msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-27 10:48+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: KDE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-POFile-SpellExtra: name Waldo konsole highlight Sycoca Bastian print rm\n" "X-POFile-SpellExtra: desktop id\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com,morais@kde.org" #: kde-menu.cpp:93 #, kde-format msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." msgstr "O item '%1' do menu não pôde ser realçado." #: kde-menu.cpp:106 msgid "" "KDE Menu query tool.\n" "This tool can be used to find in which menu a specific application is " "shown.\n" "The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" "in the KDE menu a specific application is located." msgstr "" "Ferramenta de pesquisa do Menu do KDE.\n" "Esta ferramenta pode ser usada para descobrir rm que menu aparece uma \n" "dada aplicação. A opção '--highlight' pode ser usada para indicar\n" "visualmente no menu do KDE onde se encontra uma dada aplicação." #: kde-menu.cpp:111 msgid "kde-menu" msgstr "kde-menu" #: kde-menu.cpp:113 msgid "(c) 2003 Waldo Bastian" msgstr "(c) 2003 Waldo Bastian" #: kde-menu.cpp:114 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" #: kde-menu.cpp:114 msgid "Author" msgstr "Autoria" #: kde-menu.cpp:119 msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" msgstr "Devolver os dados em UTF-8 em vez da codificação local" #: kde-menu.cpp:120 msgid "" "Print menu-id of the menu that contains\n" "the application" msgstr "" "Imprimir o ID do menu que contém\n" "a aplicação" #: kde-menu.cpp:121 msgid "" "Print menu name (caption) of the menu that\n" "contains the application" msgstr "" "Imprimir o nome (título) do menu que contém\n" "a aplicação" #: kde-menu.cpp:122 msgid "Highlight the entry in the menu" msgstr "Realçar o item no menu" #: kde-menu.cpp:123 msgid "Do not check if sycoca database is up to date" msgstr "Não verificar se a base de dados do Sycoca está actualizada" #: kde-menu.cpp:124 msgid "The id of the menu entry to locate" msgstr "O ID do item do menu a localizar" #: kde-menu.cpp:133 msgid "You must specify an application-id such as 'kde4-konsole.desktop'" msgstr "Tem de indicar um ID de aplicação, do tipo 'kde4-konsole.desktop'" #: kde-menu.cpp:142 msgid "" "You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" "highlight" msgstr "" "Tem de indicar pelo menos uma das opções --print-menu-id, --print-menu-name " "ou --highlight" #: kde-menu.cpp:164 #, kde-format msgid "No menu item '%1'." msgstr "Não existe o item de menu '%1'." #: kde-menu.cpp:168 #, kde-format msgid "Menu item '%1' not found in menu." msgstr "O item do menu '%1' não existe no menu."