# translation of kio_man.po to marathi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sandeep Shedmake , 2009. # Chetan Khona , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_man\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:17+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "संदिप शेडमाके, \n" "चेतन खोना" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "sandeep.shedmake@gmail.com, \n" "chetan@kompkin.com" #: kio_man.cpp:482 #, kde-format msgid "" "No man page matching to %1 found.

Check that you have not " "mistyped the name of the page that you want.
Check that you have typed " "the name using the correct upper and lower case characters.
If " "everything looks correct, then you may need to improve the search path for " "man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching " "file in the /etc directory." msgstr "" "%1 शी जुळणारे man page सापडले नाही.

तुम्हाला जे पान पाहिजे त्याचे नाव चुकीचे " "टाइप झाले नाही याची खात्री करा.
नावात मोठी व लहान अक्षरे बरोबर आहेत याची " "खात्री करा.
जर सर्व ठीक वाटत असेल तर कदाचित तुमचा शोध मार्ग सुधारावा लागेल. " "वातावरण परिवर्तनीय MANPATH किंवा /etc संचयीकेत जुळणारी फाईल वापरा." #: kio_man.cpp:514 #, kde-format msgid "Open of %1 failed." msgstr "%1 उघडण्यास अपयशी." #: kio_man.cpp:620 kio_man.cpp:638 msgid "Man output" msgstr "Man आऊटपुट" #: kio_man.cpp:624 msgid "

KDE Man Viewer Error

" msgstr "

केडीई Man प्रदर्शक त्रुटी

" #: kio_man.cpp:642 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "एकापेक्षा जास्त जुळवणीचे man पान आढळले." #: kio_man.cpp:653 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " "English version." msgstr "" "नोंद: जर तुम्ही man page तुमच्या भाषेत वाचत असाल तर काळजी ठेवा की त्यात चुका असु शकतील " "किंवा ते अप्रचलित असु शकते. शंका वाटल्यास इंग्रजी अनुवाद बघा." #: kio_man.cpp:729 msgid "Header files" msgstr "हेडर फाईल्स" #: kio_man.cpp:730 msgid "Header files (POSIX)" msgstr "हेडर फाईल्स (POSIX)" #: kio_man.cpp:731 msgid "User Commands" msgstr "वापरकर्ता आदेश" #: kio_man.cpp:732 msgid "User Commands (POSIX)" msgstr "वापरकर्ता आदेश (POSIX)" #: kio_man.cpp:733 msgid "System Calls" msgstr "प्रणाली कॉल" #: kio_man.cpp:734 msgid "Subroutines" msgstr "उपकार्यक्रम" #: kio_man.cpp:735 msgid "Perl Modules" msgstr "Perl विभाग" #: kio_man.cpp:736 msgid "Network Functions" msgstr "संजाळ कार्ये" #: kio_man.cpp:737 msgid "Devices" msgstr "साधन" #: kio_man.cpp:738 msgid "File Formats" msgstr "फाईल स्वरूप" #: kio_man.cpp:739 msgid "Games" msgstr "खेळ" #: kio_man.cpp:740 msgid "Miscellaneous" msgstr "किरकोळ" #: kio_man.cpp:741 msgid "System Administration" msgstr "प्रणाली व्यवस्थापक" #: kio_man.cpp:742 msgid "Kernel" msgstr "कर्नल" #: kio_man.cpp:743 msgid "Local Documentation" msgstr "स्थानिक दस्तऐवजीकरण" #: kio_man.cpp:744 msgid "New" msgstr "नवीन" #: kio_man.cpp:779 kio_man.cpp:783 kio_man.cpp:1153 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "UNIX पुस्तिका अनुक्रमणिका" #: kio_man.cpp:809 #, kde-format msgid "Section %1" msgstr "विभाग %1" #: kio_man.cpp:1162 #, kde-format msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "विभाग %1: %2 करिता अनुक्रमणिका" #: kio_man.cpp:1167 msgid "Generating Index" msgstr "निर्देशिका बनवीत आहे" #: kio_man.cpp:1426 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " "PATH before starting KDE." msgstr "" "प्रणालीवर sgml2roff कार्यक्रम आढळले नाही. कृपया आवश्यकता असल्यास, प्रतिष्ठापीत करा, व " "केडीई सुरु करण्यापूर्वी एनवायर्नमेंट वेरियेबल PATH संयोजीत करून शोध मार्ग विस्तारीत करा." #: kmanpart.cpp:33 msgid "KMan" msgstr "KMan"