# translation of searchbarplugin.po to Latvian # translation of searchbarplugin.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Viesturs Zarins , 2008. # Einars Sprugis , 2010. # Rūdofls Mazurs , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searchbarplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-16 04:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-08 12:55+0300\n" "Last-Translator: Rūdofls Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #: searchbar.cpp:78 msgid "" "Search Bar

Enter a search term. Click on the icon to change search mode or " "provider.

" msgstr "" "Meklēšanas josla

Ievadiet meklējamo terminu. Noklikšķiniet uz ikonas, lai " "mainītu meklēšanas režīmu vai meklēšanas dzinēju.

" #: searchbar.cpp:83 msgid "Search Bar" msgstr "Meklēšanas josla" #: searchbar.cpp:88 msgid "Focus Searchbar" msgstr "Fokusēt meklēšanas joslu" #: searchbar.cpp:295 msgid "Find in This Page" msgstr "Meklēt šajā lapā" #: searchbar.cpp:306 msgid "Select Search Engines..." msgstr "Izvēlēties meklēšanas dzinējus..." #: searchbar.cpp:325 #, kde-format msgid "Add %1..." msgstr "Pievienot %1..." #: searchbar.cpp:574 msgid "Enable Suggestion" msgstr "Ieslēgt ieteikumus" #. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar) #: searchbar.rc:3 msgid "Search Toolbar" msgstr "Meklēšanas rīkjosla" #: WebShortcutWidget.cpp:43 msgid "Set Uri Shortcuts" msgstr "Iestatīt Uri īsceļus" #: WebShortcutWidget.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Vārds:" #: WebShortcutWidget.cpp:61 msgid "Shortcuts:" msgstr "Īsceļi:" #: WebShortcutWidget.cpp:71 msgid "OK" msgstr "" #: WebShortcutWidget.cpp:76 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Labi"