# translation of khtmlsettingsplugin.po to Latvian # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Viesturs Zarins , 2008. # Maris Nartiss , 2008. # Rūdofls Mazurs , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-08 12:57+0300\n" "Last-Translator: Rūdofls Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Viesturs Zariņš" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "viesturs.zarins@mii.lu.lv" #. i18n: ectx: Menu (tools) #: khtmlsettingsplugin.rc:4 msgid "&Tools" msgstr "&Rīki" #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: khtmlsettingsplugin.rc:8 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Papildus rīkjosla" #: settingsplugin.cpp:43 settingsplugin.cpp:54 msgid "HTML Settings" msgstr "HTML iestatījumi" #: settingsplugin.cpp:59 msgid "Java&Script" msgstr "Java&skripts" #: settingsplugin.cpp:64 msgid "&Java" msgstr "&Java" #: settingsplugin.cpp:69 msgid "&Cookies" msgstr "&Sīkdatnes" #: settingsplugin.cpp:74 msgid "&Plugins" msgstr "S&praudņi" #: settingsplugin.cpp:79 msgid "Autoload &Images" msgstr "&Autoielādēt attēlus" #: settingsplugin.cpp:86 msgid "Enable Pro&xy" msgstr "Ieslēgt s&tarpniekserveri" #: settingsplugin.cpp:91 msgid "Enable Cac&he" msgstr "Ieslēgt k&ešu" #: settingsplugin.cpp:97 msgid "Cache Po&licy" msgstr "Keša no&teikumi" #: settingsplugin.cpp:99 msgid "&Keep Cache in Sync" msgstr "Turēt &kešu sinhronizētu" #: settingsplugin.cpp:100 msgid "&Use Cache if Possible" msgstr "&Lietot kešu kad vien iespējams" #: settingsplugin.cpp:101 msgid "&Offline Browsing Mode" msgstr "&Atslēgtais pārlūkošanas režīms" #: settingsplugin.cpp:195 msgid "" "Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started." msgstr "Neizdevās aktivēt sīkdatnes, jo neizdevās palaist sīkdatņu dēmonu." #: settingsplugin.cpp:197 msgctxt "@title:window" msgid "Cookies Disabled" msgstr "Sīkdatnes deaktivētas" #~ msgid "Disable Pro&xy" #~ msgstr "Atslēgt s&tarpniekserveri" #~ msgid "Disable Cac&he" #~ msgstr "Atslēgt k&ešu"