# translation of plasma_applet_lockout.po to bosanski # Bosnian translation for kdebase-workspace # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the kdebase-workspace package. # # FIRST AUTHOR , 2010. # KDE 4 , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_lockout\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-27 23:08+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: bosanski \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-26 22:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig) #: contents/ui/config.ui:14 msgid "Configure Lock/Logout" msgstr "Podešavanje zaključavanja i odjavljivanja" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: contents/ui/config.ui:20 msgid "Please select one or more items on the list below." msgstr "Molimo izaberite jednu ili više stavki sa liste ispod." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: contents/ui/config.ui:27 msgid "Leave" msgstr "Napusti" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: contents/ui/config.ui:40 contents/ui/data.js:4 msgid "Lock" msgstr "Zaključaj" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: contents/ui/config.ui:53 contents/ui/data.js:9 msgid "Switch user" msgstr "Promjena korisnika" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: contents/ui/config.ui:66 contents/ui/data.js:24 contents/ui/lockout.qml:186 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernacija" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: contents/ui/config.ui:79 msgid "Sleep" msgstr "Spavaj" #: contents/ui/data.js:5 msgid "Lock the screen" msgstr "Zaključaj ekran" #: contents/ui/data.js:10 msgid "Start a parallel session as a different user" msgstr "Pokreni paralelnu sesiju kao drugi korisnik" #: contents/ui/data.js:14 msgid "Leave..." msgstr "Napusti..." #: contents/ui/data.js:15 msgid "Logout, turn off or restart the computer" msgstr "Odjavi se, isključi ili ponovo pokreni računar" #: contents/ui/data.js:19 contents/ui/lockout.qml:201 msgid "Suspend" msgstr "Suspenduj" #: contents/ui/data.js:20 msgid "Sleep (suspend to RAM)" msgstr "Spavaj (suspenduj u RAM)" #: contents/ui/data.js:25 msgid "Hibernate (suspend to disk)" msgstr "Hiberniraj (suspenduj na disk)" #: contents/ui/lockout.qml:187 msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?" msgstr "Želite li da suspendujete na disk (hibernacija)?" #: contents/ui/lockout.qml:189 contents/ui/lockout.qml:204 msgid "Yes" msgstr "Da" #: contents/ui/lockout.qml:190 contents/ui/lockout.qml:205 msgid "No" msgstr "Ne" #: contents/ui/lockout.qml:202 msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?" msgstr "Želite li da suspendujete u RAM (spavanje)?"