# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # obsoleteman , 2007-2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-runtime-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 18:18+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kde-runtime-k-tr/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: kquitapp.cpp:29 msgid "Command-line application quitter" msgstr "Komut satırı uygulama kapatıcı" #: kquitapp.cpp:30 msgid "Quit a D-Bus enabled application easily" msgstr "D-Bus desteği olan bir uygulamadan kolayca çıkın" #: kquitapp.cpp:31 msgid "(c) 2006, Aaron Seigo" msgstr "(c) 2006, Aaron Seigo" #: kquitapp.cpp:32 msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "Aaron J. Seigo" #: kquitapp.cpp:32 msgid "Current maintainer" msgstr "Şimdiki geliştirici" #: kquitapp.cpp:37 msgid "Full service name, overrides application name provided" msgstr "Tam servis adı, verilen uygulama isminin yerine geçer" #: kquitapp.cpp:38 msgid "Path in the D-Bus interface to use" msgstr "Kullanmak için D-Bus arayüzündeki yol" #: kquitapp.cpp:39 msgid "The name of the application to quit" msgstr "Çıkılacak uygulamanın adı" #: kquitapp.cpp:66 msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3." msgstr "%1 uygulaması %2 servisi ve %3 yolu kullanılarak bulunamadı." #: kquitapp.cpp:72 msgid "" "Quitting application %1 failed. Error reported was:\n" "\n" " %2 : %3" msgstr "" "%1 uygulamasından çıkılamadı. Bildirilen hata şuydu:\n" "\n" " %2 : %3"