# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Denis Pesotsky , 2008. # Nick Shaforostoff , 2008, 2009. # Alexander Potashev , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_weatherstation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-31 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-15 23:45+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig) #: appearanceconfig.ui:32 msgid "Weather Station Configuration" msgstr "Параметры ЖКД-метеосводки" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox) #: appearanceconfig.ui:38 msgid "Show LCD background" msgstr "Серый фон" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipCheckBox) #: appearanceconfig.ui:45 msgid "Show location" msgstr "Показывать местоположение" #: weatherstation.cpp:71 msgid "OUTDOOR TEMP" msgstr "ТЕМПЕРАТУРА" #: weatherstation.cpp:93 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #: weatherstation.cpp:146 msgid "CURRENT WEATHER" msgstr "ПОГОДА СЕЙЧАС" #: weatherstation.cpp:304 #, kde-format msgid "Last updated: %1" msgstr "Последнее обновление: %1" #~ msgid "PRESSURE" #~ msgstr "ДАВЛЕНИЕ" #~ msgid "HUMIDITY" #~ msgstr "ВЛАЖНОСТЬ" #~ msgid "WIND" #~ msgstr "ВЕТЕР" #, fuzzy #~| msgid "&Search" #~ msgid "Search" #~ msgstr "&Поиск" #, fuzzy #~| msgid "Weather Applet Configuration" #~ msgid "Weather station:" #~ msgstr "Настройка апплета погоды" #, fuzzy #~| msgid "Found places" #~ msgid "Found multiple places:" #~ msgstr "Найденные места" #, fuzzy #~| msgid "&Search" #~ msgid "&Search..." #~ msgstr "&Поиск" #, fuzzy #~| msgctxt "Units of wind speed" #~| msgid "Metres Per Second" #~ msgid "Meters per Second m/s" #~ msgstr "Метры в секунду" #, fuzzy #~| msgctxt "Units of wind speed" #~| msgid "Kilometers Per Hour" #~ msgid "Kilometer per Hour km/h" #~ msgstr "Километры в час" #, fuzzy #~| msgctxt "Units of wind speed" #~| msgid "Miles Per Hour" #~ msgid "Miles per Hour mph" #~ msgstr "Мили в час" #, fuzzy #~| msgctxt "Units of wind speed" #~| msgid "Knots" #~ msgid "Knots kt" #~ msgstr "Узлы" #, fuzzy #~| msgctxt "Units of wind speed" #~| msgid "Beaufort Scale" #~ msgid "Beaufort scale bft" #~ msgstr "Баллы по шкале Бофорта" #, fuzzy #~| msgid " minutes" #~ msgid "minute" #~ msgid_plural "minutes" #~ msgstr[0] " мин." #~ msgstr[1] " мин." #~ msgstr[2] " мин." #~ msgstr[3] " мин." #~ msgid "Weather" #~ msgstr "Погода" #~ msgid "Found Places" #~ msgstr "Найденные места" #, fuzzy #~| msgid "Selected places:" #~ msgid "Please select one place." #~ msgstr "Выбранные места:" #~ msgid "Select data source:" #~ msgstr "Источник данных:" #~ msgid "Type in a location:" #~ msgstr "Местоположение:" #~ msgid "&Remove Place" #~ msgstr "&Удалить место" #~ msgid "Update weather information every" #~ msgstr "Обновлять информацию с интервалом" #~ msgid "Select wind format:" #~ msgstr "Единица скорости ветра:" #~ msgid "Data Source" #~ msgstr "Источник данных" #~ msgid "Place" #~ msgstr "Место" #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Модуль" #~ msgid "" #~ "The applet was not able to contact the server, please try again later" #~ msgstr "Апплету не удалось подключиться к серверу, повторите попытку" #~ msgid "" #~ "The place '%1' is not valid. The data source is not able to find this " #~ "place." #~ msgstr "Место %1 не допустимо. Источнику данных не удалось найти это место." #~ msgid "Invalid Place" #~ msgstr "Недопустимое место" #~ msgid "&Add" #~ msgstr "&Добавить"