# Translation of libplasmaweather to Croatian # # Andrej Dundovic , 2010. # Marko Dimjasevic , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-12 18:01+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #. i18n: file: weatherconfig.ui:32 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WeatherConfig) #: rc.cpp:3 msgid "Weather Station Configuration" msgstr "Konfiguracija meteorološke postaje" #. i18n: file: weatherconfig.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, providerLabel_2) #: rc.cpp:6 msgid "Providers" msgstr "Dobavljač" #. i18n: file: weatherconfig.ui:65 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsProviderButton) #: rc.cpp:9 msgid "&Get New Providers..." msgstr "&Preuzmi nove pružatelje usluge…" #. i18n: file: weatherconfig.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #: rc.cpp:12 msgid "Weather Station" msgstr "Meteorološka postaja" #. i18n: file: weatherconfig.ui:106 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cityLabel) #: rc.cpp:15 msgid "&Location:" msgstr "&Lokacija:" #. i18n: file: weatherconfig.ui:166 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, changeButton) #: rc.cpp:18 msgid "&Search" msgstr "&Traži" #. i18n: file: weatherconfig.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel) #: rc.cpp:21 msgid "Update &every:" msgstr "Ažuriraj &svakih:" #. i18n: file: weatherconfig.ui:205 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, updateIntervalSpinBox) #: rc.cpp:24 msgid " minutes" msgstr " minute" #. i18n: file: weatherconfig.ui:242 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unitsLabel) #: rc.cpp:27 msgid "Units" msgstr "Jedinice" #. i18n: file: weatherconfig.ui:285 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, temperatureLabel) #: rc.cpp:30 msgid "&Temperature:" msgstr "&Temperatura:" #. i18n: file: weatherconfig.ui:304 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pressureLabel) #: rc.cpp:33 msgid "&Pressure:" msgstr "&Pritisak:" #. i18n: file: weatherconfig.ui:353 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speedLabel) #: rc.cpp:36 msgid "Wind &speed:" msgstr "&Brzina vjetra:" #. i18n: file: weatherconfig.ui:402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, visibilityLabel) #: rc.cpp:39 msgid "&Visibility:" msgstr "&Vidljivost:" #: weatherconfig.cpp:114 msgid "Celsius °C" msgstr "Celsius °C" #: weatherconfig.cpp:115 msgid "Fahrenheit °F" msgstr "Fahrenheit °F" #: weatherconfig.cpp:116 msgid "Kelvin K" msgstr "Kelvin K" #: weatherconfig.cpp:117 msgid "Hectopascals hPa" msgstr "Hektopaskali hPa" #: weatherconfig.cpp:118 msgid "Kilopascals kPa" msgstr "Kilopaskali kPa" #: weatherconfig.cpp:119 msgid "Millibars mbar" msgstr "Milibari mbar" #: weatherconfig.cpp:120 msgid "Inches of Mercury inHg" msgstr "Inči žive inHg" #: weatherconfig.cpp:121 msgid "Meters per Second m/s" msgstr "Metri u sekundi m/s" #: weatherconfig.cpp:122 msgid "Kilometers per Hour km/h" msgstr "Kilometri po satu km/h" #: weatherconfig.cpp:123 msgid "Miles per Hour mph" msgstr "Milje po satu mph" #: weatherconfig.cpp:124 msgid "Knots kt" msgstr "Čvorovi kt" #: weatherconfig.cpp:125 msgid "Beaufort scale bft" msgstr "Beaufortova skala bft" #: weatherconfig.cpp:126 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometri" #: weatherconfig.cpp:127 msgid "Miles" msgstr "Milje" #: weatherconfig.cpp:214 weatherconfig.cpp:281 #, kde-format msgctxt "A weather station location and the weather service it comes from" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: weatherconfig.cpp:226 #, kde-format msgid "No weather stations found for '%1'" msgstr "Nisu pronađene meteorološke postaje za '%1'" #: weatherconfig.cpp:236 msgid " minute" msgid_plural " minutes" msgstr[0] " minuta" msgstr[1] " minute" msgstr[2] " minuta" #: weatherpopupapplet.cpp:100 #, kde-format msgid "Weather information retrieval for %1 timed out." msgstr "Dohvaćanje meteoroloških informacija za %1 nije uspjelo." #: weatherpopupapplet.cpp:232 msgid "Weather" msgstr "Vrijeme" #: weathervalidator.cpp:95 weathervalidator.cpp:132 #, kde-format msgid "Cannot find '%1' using %2." msgstr "Nije moguće naći %1 koristeći %2." #: weathervalidator.cpp:126 #, kde-format msgid "Connection to %1 weather server timed out." msgstr "Veza s meteorološkim poslužiteljem %1 je istekla."