# translation of okular_xps.po to Hindi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ravishankar Shrivastava , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-27 17:22+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: generator_xps.cpp:47 msgid "XPS Backend" msgstr "एक्सपीएस बैकएण्ड" #: generator_xps.cpp:49 msgid "An XPS backend" msgstr "एक एक्सपीएस बैकएण्ड" #: generator_xps.cpp:51 #, fuzzy msgid "" "© 2006-2007 Brad Hards\n" "© 2007 Jiri Klement\n" "© 2008 Pino Toscano" msgstr "" "© 2006-2007 ब्रैड हैर्ड्स\n" "© 2007 जिरि क्लीमेंट" #: generator_xps.cpp:55 msgid "Brad Hards" msgstr "ब्रेड हार्ड्स" #: generator_xps.cpp:56 msgid "Jiri Klement" msgstr "जिरि क्लीमेंट" #: generator_xps.cpp:57 msgid "Pino Toscano" msgstr "" #: generator_xps.cpp:2039 msgid "Revision" msgstr "" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "raviratlami@aol.in,"