# Uyghur translation for powerdevilprofilesconfig. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sahran , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: powerdevilprofilesconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-20 08:37+0600\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: EditPage.cpp:75 msgid "Power Profiles Configuration" msgstr "توك مەنبە سەپلىمە ھۆججەت سەپلىمىسى" #: EditPage.cpp:76 msgid "A profile configurator for KDE Power Management System" msgstr "KDE توك مەنبە باشقۇرۇش سىستېمىسىنىڭ سەپلىمە ھۆججەت سەپلىگۈچ" #: EditPage.cpp:77 msgid "(c), 2010 Dario Freddi" msgstr "(c)، 2010 Dario Freddi" #: EditPage.cpp:78 msgid "" "From this module, you can manage KDE Power Management System's power " "profiles, by tweaking existing ones or creating new ones." msgstr "" "بۇ تىزگىن بۆلەكتە، مەۋجۇت توك مەنبە سەپلىمىلىرىنى سەپلىيەلەيسىز ھەمدە " "يېڭىدىن بىر سەپلىمە قۇرالايسىز." #: EditPage.cpp:81 msgid "Dario Freddi" msgstr "Dario Freddi" #: EditPage.cpp:81 msgid "Maintainer" msgstr "مەسئۇل كىشى" #: EditPage.cpp:236 msgid "" "The KDE Power Management System will now generate a set of defaults based on " "your computer's capabilities. This will also erase all existing " "modifications you made. Are you sure you want to continue?" msgstr "" #: EditPage.cpp:239 msgid "Restore Default Profiles" msgstr "كۆڭۈلدىكى سەپلىمە ھۆججەتنى ئەسلىگە كەلتۈر" #: EditPage.cpp:295 msgid "" "The Power Management Service appears not to be running.\n" "This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown" "\"" msgstr "" #. i18n: file: profileEditPage.ui:21 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: rc.cpp:3 msgid "On AC Power" msgstr "AC دا ئىشلەۋاتىدۇ" #. i18n: file: profileEditPage.ui:31 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: rc.cpp:6 msgid "On Battery" msgstr "" #. i18n: file: profileEditPage.ui:41 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #: rc.cpp:9 msgid "On Low Battery" msgstr "" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com" #~ msgid "Please enter a name for the new profile:" #~ msgstr "يېڭى سەپلىمە ھۆججەتكە ئاتتىن بىرنى كىرگۈزۈڭ:" #~ msgid "The name for the new profile" #~ msgstr "يېڭى سەپلىمە ھۆججەتنىڭ ئاتى" #~ msgid "Enter here the name for the profile you are creating" #~ msgstr "بۇ جايغا سىز قۇرىدىغان سەپلىمە ھۆججەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ" #~ msgid "Please enter a name for this profile:" #~ msgstr "بۇ سەپلىمە ھۆججەتنىڭ ئاتىنى كىرگۈزۈڭ:" #~ msgid "Import Power Management Profiles" #~ msgstr "توك مەنبە باشقۇرۇش سەپلىمە ھۆججەتنى ئەكىر" #~ msgid "Export Power Management Profiles" #~ msgstr "توك مەنبە باشقۇرۇش سەپلىمە ھۆججەتنى چىقار" #~ msgid "" #~ "The current profile has not been saved.\n" #~ "Do you want to save it?" #~ msgstr "" #~ "نۆۋەتتىكى سەپلىمە ھۆججەت ساقلانمىدى.\n" #~ "ئۇنى ساقلامسىز؟" #~ msgid "Save Profile" #~ msgstr "سەپلىمە ھۆججەتنى ساقلا" #~ msgid "New Profile" #~ msgstr "يېڭى Profile" #~ msgid "Delete Profile" #~ msgstr "profile نى ئۆچۈر" #~ msgid "Import Profiles" #~ msgstr "سەپلىمە ھۆججەتلەرنى ئەكىر" #~ msgid "Export Profiles" #~ msgstr "سەپلىمە ھۆججەتلەرنى چىقار" #~ msgid "Edit Profile" #~ msgstr "Profile تەھرىر"