# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # H. İbrahim Güngör , 2010 # obsoleteman , 2008-2009,2012 # Volkan Gezer , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-runtime-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 18:18+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kde-runtime-k-tr/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: emoticonslist.cpp:67 msgid "" "Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate " "them by spaces." msgstr "" "Duygu simgesi için birden fazla ifade girmek istiyorsanız boşluk ile " "ayrılmış olarak ifadeleri girin." #: emoticonslist.cpp:108 msgid "Emoticons" msgstr "Duygu Simgeleri" #: emoticonslist.cpp:255 msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgstr "Duygu Simgesi Temasının Adresini Yaz veya Sürükle" #: emoticonslist.cpp:260 msgid "Emoticon themes must be installed from local files." msgstr "Üzgünüm, duygu simgesi temaları yerel dosyalardan kurulmalıdır." #: emoticonslist.cpp:261 msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgstr "Duygu Simgesi Teması Yüklenemedi" #: emoticonslist.cpp:279 msgid "Do you want to remove %1 too?" msgstr "%1 ögesini de kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" #: emoticonslist.cpp:279 msgid "Delete emoticon" msgstr "Duygu simgesini sil" #: emoticonslist.cpp:295 msgid "Add Emoticon" msgstr "Duygu Simgesi Ekle" #: emoticonslist.cpp:319 msgid "Edit Emoticon" msgstr "Duygu Simgesini Düzenle" #: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388 msgid "New Emoticon Theme" msgstr "Yeni Duygu Simgesi Teması" #: emoticonslist.cpp:365 msgid "Enter the name of the new emoticon theme:" msgstr "Yeni duygu simgesi temasının adın girin:" #: emoticonslist.cpp:371 msgid "%1 theme already exists" msgstr "%1 tema zaten var" #: emoticonslist.cpp:388 msgid "Choose the type of emoticon theme to create" msgstr "Oluşturulacak duygu simgesi temasının türünü seçin" #. i18n: file: emoticonslist.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager) #: rc.cpp:3 msgid "Emoticons Manager" msgstr "Duygu Simgeleri Yöneticisi" #. i18n: file: emoticonslist.ui:44 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd) #: rc.cpp:6 msgid "Create a new emoticon" msgstr "Yeni bir duygu simgesi oluştur" #. i18n: file: emoticonslist.ui:47 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd) #: rc.cpp:9 msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text" msgstr "Bir simge ve metin ekleyerek yeni bir duygu simgesi oluştur" #. i18n: file: emoticonslist.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd) #: rc.cpp:12 msgid "Add..." msgstr "Ekle..." #. i18n: file: emoticonslist.ui:57 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit) #: rc.cpp:15 msgid "Modify the selected emoticon icon or text " msgstr "Seçilen duygu simgesinin simgesini ya da metnini düzenle" #. i18n: file: emoticonslist.ui:60 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit) #: rc.cpp:18 msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text" msgstr "Seçilen duygu simgesinin simgesini ya da metnini düzenle" #. i18n: file: emoticonslist.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit) #: rc.cpp:21 msgid "Edit..." msgstr "Düzenle.." #. i18n: file: emoticonslist.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: rc.cpp:24 msgid "Remove the selected emoticon" msgstr "Seçilen duygu simgesini kaldır" #. i18n: file: emoticonslist.ui:73 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: rc.cpp:27 msgid "Remove the selected emoticon from your disk" msgstr "Seçilen duygu simgesini diskten sil" #. i18n: file: emoticonslist.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: rc.cpp:30 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" #. i18n: file: emoticonslist.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict) #: rc.cpp:33 msgid "Require spaces around emoticons" msgstr "Duygu simgelerinin etrafında boşluklar olsun" #. i18n: file: emoticonslist.ui:107 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew) #: rc.cpp:36 msgid "Design a new emoticon theme" msgstr "Yeni duygu simgesi teması tasarla" #. i18n: file: emoticonslist.ui:110 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew) #: rc.cpp:39 msgid "" "Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the " "right to add emoticons to this theme." msgstr "" "Bir isim vererek yeni bir tema oluşturma işlemini başlatın. Daha sonra " "sağdaki Ekle düğmesine tıklayarak duygu simgelerini bu temaya ekleyin." #. i18n: file: emoticonslist.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew) #: rc.cpp:42 msgid "New Theme..." msgstr "Yeni Tema..." #. i18n: file: emoticonslist.ui:120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew) #: rc.cpp:45 msgid "Get new icon themes from the Internet" msgstr "İnternet'ten yeni simge temaları indir" #. i18n: file: emoticonslist.ui:123 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew) #: rc.cpp:48 msgid "" "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " "display a list of emoticon themes from the http://www.kde-look.org website. " "Clicking the Install button associated with a theme will install this theme " "locally." msgstr "" "Bu eylemi gerçekleştirebilmek için İnternet'e bağlı olmanız gerekir. http://" "www.kde-look.org web sitesinde bulunan duygu simgelerini gösteren bir " "pencere açılacak. Yükle düğmesine bastığınızda tema yerel diskinize " "kurulacak." #. i18n: file: emoticonslist.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew) #: rc.cpp:51 msgid "Get New Icon Themes..." msgstr "Yeni Simge Temaları Al..." #. i18n: file: emoticonslist.ui:133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall) #: rc.cpp:54 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "Yerel diskteki bir tema arşivini kur" #. i18n: file: emoticonslist.ui:136 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall) #: rc.cpp:57 msgid "" "If you already have an emoticon theme archive locally, this button will " "unpack it and make it available for KDE applications" msgstr "" "Eğer yerel olarak bir tema arşiviniz varsa bu düğme arşivi açacak ve KDE " "uygulamalarının bu temayı kullanabilmesini sağlayacak" #. i18n: file: emoticonslist.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall) #: rc.cpp:60 msgid "Install Theme File..." msgstr "Tema Dosyası Yükle...." #. i18n: file: emoticonslist.ui:146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: rc.cpp:63 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "Seçilen temayı diskten sil" #. i18n: file: emoticonslist.ui:149 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: rc.cpp:66 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "Bu işlem seçilen temayı diskinizden silecek." #. i18n: file: emoticonslist.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: rc.cpp:69 msgid "Remove Theme" msgstr "Tema Kaldır" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Serdar Soytetir, H. İbrahim Güngör" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "tulliana@gmail.com, ibrahim@pardus.org.tr"