# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Alexander Potashev , 2011. # Yuri Efremov , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-16 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-18 22:06+0400\n" "Last-Translator: Yuri Efremov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: qtrich\n" #: gstreamer/backend.cpp:215 msgid "" "Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good " "installed.\n" " Some video features have been disabled." msgstr "" "Предупреждение: Пакет gstreamer0.10-plugins-good не установлен.\n" " Некоторые возможности воспроизведения видео недоступны." #: gstreamer/backend.cpp:223 msgid "" "Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.\n" " All audio and video support has been disabled" msgstr "" "Предупреждение: Основной модуль GStreamer не установлен.\n" " Поддержка видео и аудио отключена." #: gstreamer/mediaobject.cpp:403 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: gstreamer/mediaobject.cpp:417 gstreamer/mediaobject.cpp:446 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: gstreamer/mediaobject.cpp:433 msgid "Disable" msgstr "Отключено" #: gstreamer/pipeline.cpp:494 msgid "One or more plugins are missing in your GStreamer installation." msgstr "Один или несколько модулей отсутствуют в установленном GStreamer." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:187 msgid "Missing codec helper script assistant." msgstr "Отсутствует вспомогательный сценарий кодека." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:189 msgid "Plugin codec installation failed." msgstr "Ошибка установки модуля кодека." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:212 msgid "Phonon attempted to install an invalid codec name." msgstr "Phonon сделана попытка установить кодек с недопустимым названием." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:215 msgid "The codec installer crashed." msgstr "Во время работы программы для установки кодеков произошёл сбой." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:218 msgid "The required codec could not be found for installation." msgstr "Необходимый для установки кодек не обнаружен." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:221 msgid "An unspecified error occurred during codec installation." msgstr "Во время установки кодека произошла неизвестная ошибка." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:224 msgid "Not all codecs could be installed." msgstr "Не все кодеки могут быть установлены." #: gstreamer/plugininstaller.cpp:227 msgid "User aborted codec installation" msgstr "Установка кодеков прервана пользователем" #: gstreamer/plugininstaller.cpp:238 msgid "Could not update plugin registry after update." msgstr "Не удалось обновить модуль реестра после обновления." #~ msgid "" #~ "Cannot start playback. \n" #~ "\n" #~ "Check your GStreamer installation and make sure you \n" #~ "have libgstreamer-plugins-base installed." #~ msgstr "" #~ "Не удалось начать воспроизведение.\n" #~ "\n" #~ "Проверьте правильность установки GStreamer и убедитесь\n" #~ "в том, что пакет libgstreamer-plugins-base установлен." #~ msgid "Could not open media source." #~ msgstr "Не удалось открыть источник медиаданных." #~ msgid "Invalid source type." #~ msgstr "Недопустимый тип источника медиаданных." #~ msgid "Could not open DVD." #~ msgstr "Не удалось открыть DVD." #, fuzzy #~| msgid "Could not open media source." #~ msgid "Could not open capture device." #~ msgstr "Не удалось открыть источник медиаданных." #~ msgid "Could not open audio device. The device is already in use." #~ msgstr "" #~ "Не удалось открыть звуковое устройство. Устройство уже используется." #~ msgid "Could not locate media source." #~ msgstr "Не удалось найти источник медиаданных." #, fuzzy #~| msgid "Could not open media source." #~ msgid "Could not find media type." #~ msgstr "Не удалось открыть источник медиаданных." #, fuzzy #~| msgid "Could not decode media source." #~ msgid "Could not decode media." #~ msgstr "Не удалось декодировать источник медиаданных." #, fuzzy #~| msgid "Could not decode media source." #~ msgid "Could not encode media." #~ msgstr "Не удалось декодировать источник медиаданных." #, fuzzy #~| msgid "Could not decode media source." #~ msgid "Could not demux media." #~ msgstr "Не удалось декодировать источник медиаданных." #, fuzzy #~| msgid "Could not decode media source." #~ msgid "Could not decrypt media." #~ msgstr "Не удалось декодировать источник медиаданных."