# translation of plasma_applet_folderview.po to Punjabi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Amanpreet Singh , 2008. # Amanpreet Singh Alam , 2008, 2009. # A S Alam , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-18 10:09-0500\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: folderview.cpp:701 msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: folderview.cpp:702 msgid "Default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" #: folderview.cpp:703 msgid "Full Path" msgstr "ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ" #: folderview.cpp:704 msgid "Custom title" msgstr "ਕਸਟਮ ਟਾਈਟਲ" #: folderview.cpp:738 msgid "Show All Files" msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ" #: folderview.cpp:739 msgid "Show Files Matching" msgstr "ਮਿਲਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖੋ" #: folderview.cpp:740 msgid "Hide Files Matching" msgstr "ਮਿਲਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਓਹਲੇ" #: folderview.cpp:781 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose which location should the " "folderview show" msgid "Location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" #: folderview.cpp:782 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose how the folderview should be " "shown" msgid "Icons" msgstr "ਆਈਕਾਨ" #: folderview.cpp:783 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview " "contents" msgid "Filter" msgstr "ਫਿਲਟਰ" #: folderview.cpp:1407 msgid "Network is not reachable" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੱਲਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: folderview.cpp:1425 msgid "Desktop Folder" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫੋਲਡਰ" #: folderview.cpp:1518 msgid "&Reload" msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(&R)" #: folderview.cpp:1521 msgid "&Refresh Desktop" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(&R)" #: folderview.cpp:1521 msgid "&Refresh View" msgstr "ਝਲਕ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ(&R)" #: folderview.cpp:1529 popupview.cpp:269 msgid "&Rename" msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ(&R)" #: folderview.cpp:1534 popupview.cpp:273 msgid "&Move to Trash" msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿਚ ਭੇਜੋ(&M)" #: folderview.cpp:1540 popupview.cpp:278 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "ਰੱਦੀ ਖਾਲੀ ਕਰੋ(&E)" #: folderview.cpp:1545 popupview.cpp:283 msgid "&Delete" msgstr "ਹਟਾਓ(&D)" #: folderview.cpp:1564 msgid "Align to Grid" msgstr "ਗਰਿੱਡ ਵਿੱਚ ਇਕਸਾਰ" #: folderview.cpp:1569 msgctxt "Icons on the desktop" msgid "Lock in Place" msgstr "ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਲਾਕ ਕਰੋ" #: folderview.cpp:1576 msgctxt "Arrange icons in" msgid "Rows" msgstr "ਕਤਾਰਾਂ" #: folderview.cpp:1577 msgctxt "Arrange icons in" msgid "Columns" msgstr "ਕਾਲਮ" #: folderview.cpp:1587 msgctxt "Align icons" msgid "Left" msgstr "ਖੱਬੇ" #: folderview.cpp:1588 msgctxt "Align icons" msgid "Right" msgstr "ਸੱਜੇ" #: folderview.cpp:1596 msgctxt "Sort icons" msgid "Unsorted" msgstr "ਅਣ-ਲੜੀਬੱਧ" #: folderview.cpp:1601 msgctxt "Sort icons by" msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" #: folderview.cpp:1602 msgctxt "Sort icons by" msgid "Size" msgstr "ਸਾਈਜ਼" #: folderview.cpp:1603 msgctxt "Sort icons by" msgid "Type" msgstr "ਟਾਈਪ" #: folderview.cpp:1604 msgctxt "Sort icons by" msgid "Date" msgstr "ਮਿਤੀ" #: folderview.cpp:1618 msgctxt "Sort icons" msgid "Descending" msgstr "ਘੱਟਦਾ ਕਰਮ" #: folderview.cpp:1623 msgctxt "Sort icons" msgid "Folders First" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ" #: folderview.cpp:1628 msgid "Arrange In" msgstr "ਇਕਸਾਰ" #: folderview.cpp:1632 msgid "Align" msgstr "ਇਕਸਾਰ" #: folderview.cpp:1636 msgid "Sort By" msgstr "ਲੜੀਬੱਧ" #: folderview.cpp:1653 msgid "Icons" msgstr "ਆਈਕਾਨ" #: folderview.cpp:1688 msgid "&Paste" msgstr "ਚੇਪੋ(&P)" #: folderview.cpp:2208 msgctxt "Inserted as %1 in the message below." msgid "1 folder" msgid_plural "%1 folders" msgstr[0] "1 ਫੋਲਡਰ" msgstr[1] "%1 ਫੋਲਡਰ" #: folderview.cpp:2209 msgctxt "Inserted as %2 in the message below." msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 ਫਾਇਲ" msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ" #: folderview.cpp:2213 tooltipwidget.cpp:197 msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above." msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2" #: folderview.cpp:2215 msgid "1 file." msgid_plural "%1 files." msgstr[0] "1 ਫਾਇਲ" msgstr[1] "%1 ਫਾਇਲਾਂ" #: iconview.cpp:1330 msgid "This folder is empty." msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਖਾਲੀ ਹੈ।" #: iconview.cpp:2283 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਵਜੋਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(&W)" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:29 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconsTitle) #: rc.cpp:3 msgid "Sorting" msgstr "ਲੜੀਬੱਧ" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:36 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortLabel) #: rc.cpp:6 msgid "Sort By:" msgstr "ਲੜੀਬੱਧ" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:49 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, sortCombo) #: rc.cpp:9 msgid "" "Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in " "the view." msgstr "ਇਹ ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ ਢੰਗ ਚੁਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਕਿ ਆਈਕਾਨਾਂ ਨੂੰ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਲੜੀਬੱਧ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ।" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:69 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortDescendingLabel) #: rc.cpp:12 msgid "Descending:" msgstr "ਘੱਟਦਾ ਕਰਮ:" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, foldersFirstLabel) #: rc.cpp:15 msgid "Folders first:" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਪਹਿਲਾਂ:" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:89 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, foldersFirst) #: rc.cpp:18 msgid "" "Check this option if you want folders to have sorting precedence. When this " "option is turned off, folders will be treated like regular files with " "respect to sorting." msgstr "" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:21 msgid "Arrangement" msgstr "ਇਕਸਾਰ" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:112 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutLabel) #: rc.cpp:24 msgid "Arrange In:" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਇਕਸਾਰ:" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:122 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, layoutCombo) #: rc.cpp:27 #, fuzzy msgid "" "Use this control to choose whether the icons will be arranged horizontally " "(in rows) or vertically (in columns)." msgstr "ਇਹ ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ ਢੰਗ ਚੁਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਕਿ ਆਈਕਾਨਾਂ ਨੂੰ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਲੜੀਬੱਧ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ।" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignmentLabel) #: rc.cpp:30 msgid "Align:" msgstr "ਇਕਸਾਰ:" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:139 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, alignmentCombo) #: rc.cpp:33 #, fuzzy msgid "" "Use this control to choose whether the icons will be aligned to the left or " "to the right side of the screen." msgstr "ਇਹ ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ ਢੰਗ ਚੁਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਕਿ ਆਈਕਾਨਾਂ ਨੂੰ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਲੜੀਬੱਧ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ।" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:146 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockInPlaceLabel) #: rc.cpp:36 msgid "Lock in place:" msgstr "ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਲਾਕ:" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:158 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockInPlace) #: rc.cpp:39 msgid "" "Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n" "\n" "This option is useful if you want to avoid accidentally moving the icons " "while interacting with them." msgstr "" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignToGridLabel) #: rc.cpp:44 msgid "Align to grid:" msgstr "ਗਰਿੱਡ ਮੁਤਾਬਕ:" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:180 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alignToGrid) #: rc.cpp:47 msgid "" "Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n" "\n" "When this option is checked, icons will automatically snap to the nearest " "grid cell when you move them around in the view." msgstr "" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:190 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeSliderLabel) #: rc.cpp:52 tooltipwidget.cpp:145 msgid "Size:" msgstr "ਸਾਈਜ਼:" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:205 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:55 msgid "Small" msgstr "ਛੋਟਾ" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:215 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sizeSlider) #: rc.cpp:58 msgid "" "Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view." msgstr "ਇਹ ਸਲਾਈਡਰ ਨੂੰ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਸਾਈਜ਼ ਵਧਾਉਣ ਜਾਂ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:237 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:61 msgid "Large" msgstr "ਵੱਡਾ" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:252 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:64 msgid "Behavior" msgstr "ਰਵੱਈਆ" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:259 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, previewsAdvancedLabel) #: rc.cpp:67 msgid "Previews:" msgstr "ਝਲਕ:" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:271 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPreviews) #: rc.cpp:70 msgid "" "Check this option if you want to see previews of the file contents in the " "icons." msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਈਕਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ।" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:281 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, previewsAdvanced) #: rc.cpp:73 msgid "" "Click this button to choose for which types of files previews will be shown." msgstr "" "ਇਹ ਬਟਨ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇ।" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:284 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewsAdvanced) #: rc.cpp:76 msgid "More Preview Options..." msgstr "ਹੋਰ ਝਲਕ ਚੋਣਾਂ..." #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:306 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clickToViewLabel) #: rc.cpp:79 msgid "Click to view folder:" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ:" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:316 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clickToView) #: rc.cpp:82 msgid "" "Check this option if you want folder previews to appear only when clicked. " "When this option is turned off, folder previews will appear automatically " "when the mouse hovers over a folder." msgstr "" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:338 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconTextTitle) #: rc.cpp:85 msgid "Icon Text" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਟੈਕਸਟ" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numLinesEditLabel) #: rc.cpp:88 msgid "Lines:" msgstr "ਲਾਈਨਾਂ:" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:364 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) #: rc.cpp:91 msgid "" "Use this control to choose how many lines of text will be shown below the " "icons." msgstr "ਇਹ ਕੰਟਰੋਲ ਨੂੰ ਆਈਕਾਨਾਂ ਦੇ ਹੇਠ ਵੇਖਾਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਚੁਣਣ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:367 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) #: rc.cpp:94 msgid "1 line" msgstr "੧ ਲਾਈਨ" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:370 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit) #: rc.cpp:97 msgid " lines" msgstr " ਲਾਈਨਾਂ" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:383 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorButtonLabel) #: rc.cpp:100 msgid "Color:" msgstr "ਰੰਗ:" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:396 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colorButton) #: rc.cpp:103 msgid "" "Click this button to choose the color which is used for the text labels in " "the view." msgstr "ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਵਾਸਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਟੈਕਸਟ ਲੇਬਲਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ।" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:406 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawShadowsLabel) #: rc.cpp:106 msgid "Shadows:" msgstr "ਸ਼ੈਡੋ:" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:423 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, drawShadows) #: rc.cpp:109 msgid "" "

Check this option if you want the text labels to cast a " "shadow on the background.

\n" "

\n" "

Shadows help make the text easier to read by making it stand out more " "from the background.

\n" "

\n" "

Note that with dark text colors, this option will cause the text to " "glow with a bright halo, instead of casting a shadow.

" msgstr "" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:446 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, sortDescending) #: rc.cpp:116 #, fuzzy msgid "" "Check this option if you want the icons to be sorted in a descending order." msgstr "ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਈਕਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ।" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:34 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterCombo) #: rc.cpp:119 msgid "" "\n" "\n" "

If you have selected " "\"Show Files Matching\" or \"Hide Files Matching\", only the files matching " "BOTH the conditions will be shown or hidden respectively.

\n" "

For example, if you have " "\"*\" as your pattern, but have nothing selected in the MIME types, no files " "will be shown.

" msgstr "" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:81 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAll) #: rc.cpp:127 msgid "Select All" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAll) #: rc.cpp:130 msgid "Deselect All" msgstr "ਸਭ ਅਣ-ਚੁਣੇ" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:97 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:133 msgid "" "Note that if you have selected \"Show Files Matching\" or \"Hide Files " "Matching\",\n" "only the files matching BOTH the conditions will be shown or hidden " "respectively.\n" "For example, if you have \"*\" as your pattern, but have nothing selected in " "the MIME types, no files will be shown." msgstr "" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:138 msgid "Cannot See Any Files?" msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੱਤੀ?" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:127 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchMimetype) #: rc.cpp:141 msgid "Search file type" msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ ਖੋਜ" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:137 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTypesLabel) #: rc.cpp:144 msgid "File types:" msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪਾਂ:" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel) #: rc.cpp:147 msgid "File name pattern:" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪੈਟਰਨ:" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:157 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) #: rc.cpp:150 msgid "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od*" msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕਰਕੇ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਦੀ ਲਿਸਟ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ *.txt * .od*" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:160 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) #: rc.cpp:153 msgid "" "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od* to display only office- " "and text-files" msgstr "" "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਾਲ ਵੱਖ ਕਰਕੇ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਦੀ ਲਿਸਟ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ *.txt * .od* ਤਾਂ ਕੇਵਲ ਆਫਿਸ ਜਾਂ ਟੈਕਸਟ " "ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ ਵੇਖੋ" #. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:169 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterFilesPattern) #: rc.cpp:156 msgid "Pattern filter" msgstr "ਪੈਟਰਨ ਫਿਲਟਰ" #. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopFolder) #: rc.cpp:159 msgid "Show the Desktop folder" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਫੋਲਡਰ ਵੇਖੋ" #. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace) #: rc.cpp:162 msgid "Show a place:" msgstr "ਥਾਂ ਵੇਖੋ:" #. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder) #: rc.cpp:165 msgid "Specify a folder:" msgstr "ਇੱਕ ਫੋਲਡਰ ਦਿਓ:" #. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:124 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit) #: rc.cpp:168 msgid "Type a path or a URL here" msgstr "ਇੱਕ ਪਾਥ ਜਾਂ URL ਇੱਥੇ ਦਿਓ" #. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) #: rc.cpp:171 msgid "" "

Title:

" msgstr "" "

ਟਾਈਟਲ:

" #. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:175 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, titleEdit) #: rc.cpp:174 msgid "Enter custom title here" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਟਾਈਟਲ ਇੱਥੇ ਦਿਓ" #. i18n: file: folderviewPreviewConfig.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:177 msgid "Check the file types you want icon previews for:" msgstr "ਫਾਇਲ ਟਾਈਪ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਵੇਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:" #: tooltipwidget.cpp:114 msgctxt "Music" msgid "Artist:" msgstr "ਕਲਾਕਾਰ:" #: tooltipwidget.cpp:117 msgctxt "Music" msgid "Title:" msgstr "ਟਾਈਟਲ:" #: tooltipwidget.cpp:120 msgctxt "Music" msgid "Album:" msgstr "ਐਲਬਮ:" #: tooltipwidget.cpp:143 msgid "%1 MPixels" msgstr "%1 MPixel" #: tooltipwidget.cpp:148 msgid "Camera:" msgstr "ਕੈਮਰਾ:" #: tooltipwidget.cpp:152 msgctxt "Length in millimeters" msgid "%1 mm" msgstr "%1 mm" #: tooltipwidget.cpp:155 msgctxt "In photography" msgid "35 mm equivalent: %1 mm" msgstr "35 mm ਬਰਾਬਰ: %1 mm" #: tooltipwidget.cpp:157 msgctxt "On a camera" msgid "Focal Length:" msgstr "ਫੋਕਲ ਲੰਬਾਈ:" #: tooltipwidget.cpp:167 msgctxt "On a camera" msgid "Exposure Time:" msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ ਟਾਈਮ:" #: tooltipwidget.cpp:168 msgctxt "Fraction of a second, or number of seconds" msgid "%1 s" msgstr "%1 s" #: tooltipwidget.cpp:177 msgctxt "On a camera" msgid "Aperture:" msgstr "ਅਪਰਚਰ:" #: tooltipwidget.cpp:181 msgctxt "On a camera" msgid "ISO Speed:" msgstr "ISO ਸਪੀਡ:" #: tooltipwidget.cpp:186 msgid "Time:" msgstr "ਸਮਾਂ:" #: tooltipwidget.cpp:194 msgctxt "Inserted as %1 in the message below." msgid "1 page" msgid_plural "%1 pages" msgstr[0] "1 ਪੇਜ਼" msgstr[1] "%1 ਪੇਜ਼" #: tooltipwidget.cpp:195 msgctxt "Inserted as %2 in the message below." msgid "1 word" msgid_plural "%1 words" msgstr[0] "1 ਸ਼ਬਦ" msgstr[1] "%1 ਸ਼ਬਦ" #: tooltipwidget.cpp:235 msgctxt "Items in a folder" msgid "1 item" msgid_plural "%1 items" msgstr[0] "1 ਆਈਟਮ" msgstr[1] "%1 ਆਈਟਮਾਂ" #~ msgid "Show the files related to the current activity" #~ msgstr "ਕੇਵਲ ਮੌਜੂਦਾ ਸਰਗਰਮੀ ਦੇ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲਾਂ ਹੀ ਵੇਖਾਓ" #~ msgid "Top to Bottom, Left to Right" #~ msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਤਲ, ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ" #~ msgid "Top to Bottom, Right to Left" #~ msgstr "ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਤਲ,ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ" #~ msgid "Left to Right, Top to Bottom" #~ msgstr "ਖੱਬੇ ਤੇ ਸੱਜਾ, ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ" #~ msgid "Right to Left, Top to Bottom" #~ msgstr "ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ, ਉੱਤੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ" #~ msgctxt "" #~ "Title of the page that lets the user choose how the folderview should be " #~ "shown" #~ msgid "Display" #~ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ" #~ msgctxt "Sort icons" #~ msgid "By Size" #~ msgstr "ਸਾਈਜ਼ ਨਾਲ" #~ msgctxt "Sort icons" #~ msgid "Ascending" #~ msgstr "ਵੱਧਦਾ ਕਰਮ" #~ msgid "Sort Icons" #~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਲੜੀਬੱਧ" #~ msgid "Title" #~ msgstr "ਟਾਈਟਲ" #~ msgid "Header" #~ msgstr "ਹੈੱਡਰ" #~ msgid "Label:" #~ msgstr "ਲੇਬਲ:" #~ msgid "Icon size:" #~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਾਈਜ਼:" #~ msgid "Advanced Options" #~ msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ" #~ msgid "Text Settings" #~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸੈਟਿੰਗ" #~ msgid "Text color:" #~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਰੰਗ:" #~ msgid "Number of lines:" #~ msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" #~ msgid "Show text shadows" #~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸ਼ੈਡੋ ਵੇਖੋ" #~ msgid "Align icons in a grid" #~ msgstr "ਇੱਕ ਗਰਿੱਡ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਇਕਸਾਰ" #~ msgid "Lock icons in place" #~ msgstr "ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਲਾਕ ਕਰੋ"