# translation of okular_fax.po to Dutch # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Freek de Kruijf , 2008. # Freek de Kruijf , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_fax\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-08 21:21+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: generator_fax.cpp:28 msgid "Fax Backend" msgstr "Faxbackend" #: generator_fax.cpp:30 msgid "A G3/G4 fax document backend" msgstr "Een backend voor een G3/G4 faxdocument" #: generator_fax.cpp:32 msgid "© 2008 Tobias Koenig" msgstr "© 2008 Tobias Koenig" #: generator_fax.cpp:34 msgid "Tobias Koenig" msgstr "Tobias Koenig" #: generator_fax.cpp:65 msgid "Unable to load document" msgstr "Het document kan niet geladen worden" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Freek de Kruijf" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "f.de.kruijf@het.nl"