# translation of kio_floppy.po to Latvian # Copyright (C) 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Maris Nartiss , 2005. # Viesturs Zarins , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_floppy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-28 20:42+0300\n" "Last-Translator: Viesturs Zarins \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #: kio_floppy.cpp:198 msgid "" "Could not access drive %1.\n" "The drive is still busy.\n" "Wait until it is inactive and then try again." msgstr "" "Nevaru piekļūt diskiekārtai %1.\n" "Diskiekārta vēl ir aizņemta.\n" "Pagaidiet, līdz tā beigs strādāt, un mēģiniet vēlreiz!" #: kio_floppy.cpp:202 kio_floppy.cpp:1116 msgid "" "Could not write to file %1.\n" "The disk in drive %2 is probably full." msgstr "" "Neizdevās ierakstīt failā %1.\n" "Disks diskiekārtā %2, iespējams, ir pilns." #: kio_floppy.cpp:212 msgid "" "Could not access %1.\n" "There is probably no disk in the drive %2" msgstr "" "Nevar piekļūt %1.\n" "Iespējams, ka nav diska diskiekārtā %2" #: kio_floppy.cpp:216 msgid "" "Could not access %1.\n" "There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough " "permissions to access the drive." msgstr "" "Nevar piekļūt %1.\n" "Iespējams, ka iekārtā %2 nav diska vai jums nav tiesību piekļūt šai iekārtai." #: kio_floppy.cpp:220 msgid "" "Could not access %1.\n" "The drive %2 is not supported." msgstr "" "Nevar piekļūt %1.\n" "Diskiekārta %2 netiek atbalstīta." #: kio_floppy.cpp:225 msgid "" "Could not access %1.\n" "Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" "and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set " "correctly (e.g. rwxrwxrwx)." msgstr "" "Nevar piekļūt %1.\n" "Pārliecinieties, vai diskete diskiekārtā %2 ir dosiski formatēta \n" "un vai iekārtas faila atļaujas (piem., /dev/fd0) ir pareizas (piem., " "rwxrwxrwx)." #: kio_floppy.cpp:229 msgid "" "Could not access %1.\n" "The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." msgstr "" "Nevar piekļūt %1.\n" "Disks diskiekārtā %2, iespējams, nav dosiski formatēta diskete." #: kio_floppy.cpp:233 msgid "" "Access denied.\n" "Could not write to %1.\n" "The disk in drive %2 is probably write-protected." msgstr "" "Pieeja liegta.\n" "Nevar ierakstīt %1.\n" "Disks diskiekārtā %2 ir, iespējams, aizsargāts pret rakstīšanu." #: kio_floppy.cpp:242 msgid "" "Could not read boot sector for %1.\n" "There is probably not any disk in drive %2." msgstr "" "Nevar nolasīt diska %1 ielādes sektoru.\n" "Iespējams, ka diskiekārtā nav diska %2." #: kio_floppy.cpp:365 msgid "" "Could not start program \"%1\".\n" "Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." msgstr "" "Nevar palaist programmu \"%1\".\n" "Pārliecinieties, vai mtools pakotne jūsu sistēmā ir pareizi instalēta."