# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sairan Kikkarin , 2010, 2011. # Sairan Kikkarin , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-01 02:27+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: acceleration.cpp:28 msgid "Acceleration" msgstr "Үдеу" #: acceleration.cpp:29 msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (acceleration)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: acceleration.cpp:32 msgctxt "acceleration unit symbol" msgid "m/s²" msgstr "м/с²" #: acceleration.cpp:33 msgctxt "unit description in lists" msgid "meters per second squared" msgstr "метр/секунд квадрат" #: acceleration.cpp:35 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "meter per second squared;meters per second squared;m/s²;m/s2;m/s^2" msgstr "метр/секунд квадрат;м/с²;м/сек²" #: acceleration.cpp:36 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 meters per second squared" msgstr "%1 метр/секунд квадрат" #: acceleration.cpp:37 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 meter per second squared" msgid_plural "%1 meters per second squared" msgstr[0] "%1 метр/секунд квадрат" #: acceleration.cpp:41 msgctxt "acceleration unit symbol" msgid "ft/s²" msgstr "фут/с²" #: acceleration.cpp:42 msgctxt "unit description in lists" msgid "feet per second squared" msgstr "фут/секунд квадрат" #: acceleration.cpp:44 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "foot per second squared;feet per second squared;ft/s²;ft/s2;ft/s^2" msgstr "фут/секунд квадрат;фут/с²;фут/сек²" #: acceleration.cpp:45 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 feet per second squared" msgstr "%1 фут/секунд квадрат" #: acceleration.cpp:46 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 foot per second squared" msgid_plural "%1 feet per second squared" msgstr[0] "%1 фут/секунд квадрат" #: acceleration.cpp:50 msgctxt "acceleration unit symbol" msgid "g" msgstr "g" #: acceleration.cpp:51 msgctxt "unit description in lists" msgid "standard gravity" msgstr "еркін түсу үдеуі" #: acceleration.cpp:52 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "standard gravity;g" msgstr "еркін түсу үдеуі;g" #: acceleration.cpp:53 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 times standard gravity" msgstr "%1 еркін түсу үдеуі" #: acceleration.cpp:54 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 standard gravity" msgid_plural "%1 times standard gravity" msgstr[0] "%1 еркін түсу үдеуі" #: angle.cpp:35 msgid "Angle" msgstr "Бұрыш" #: angle.cpp:36 msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (angle)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: angle.cpp:39 msgctxt "angle unit symbol" msgid "°" msgstr "°" #: angle.cpp:40 msgctxt "unit description in lists" msgid "degrees" msgstr "градус" #: angle.cpp:41 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "deg;degree;degrees;°" msgstr "град.;градус;градустар;°" #: angle.cpp:42 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 degrees" msgstr "%1 градус" #: angle.cpp:43 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 degree" msgid_plural "%1 degrees" msgstr[0] "%1 градус" #: angle.cpp:46 msgctxt "angle unit symbol" msgid "rad" msgstr "рад" #: angle.cpp:47 msgctxt "unit description in lists" msgid "radians" msgstr "радиан" #: angle.cpp:48 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "rad;radian;radians" msgstr "рад;радиан;радиандар" #: angle.cpp:49 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 radians" msgstr "%1 радиан" #: angle.cpp:50 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 radian" msgid_plural "%1 radians" msgstr[0] "%1 радиан" #: angle.cpp:53 msgctxt "angle unit symbol" msgid "grad" msgstr "град" #: angle.cpp:54 msgctxt "unit description in lists" msgid "gradians" msgstr "градиан" #: angle.cpp:55 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "grad;gradian;gradians;grade;gon" msgstr "град;градиан;градиандар" #: angle.cpp:56 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 gradians" msgstr "%1 градиан" #: angle.cpp:57 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 gradian" msgid_plural "%1 gradians" msgstr[0] "%1 градиан" #: angle.cpp:60 msgctxt "angle unit symbol" msgid "'" msgstr "'" #: angle.cpp:61 msgctxt "unit description in lists" msgid "arc minutes" msgstr "бұрыштық минут" #: angle.cpp:62 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "minute of arc;MOA;arcminute;minute;'" msgstr "бұрыштық минут;бұрыш минут;мин;'" #: angle.cpp:63 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 arc minutes" msgstr "%1 бұрыштық минут" #: angle.cpp:64 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 arc minute" msgid_plural "%1 arc minutes" msgstr[0] "%1 бұрыштық минут" #: angle.cpp:67 msgctxt "angle unit symbol" msgid "\"" msgstr "\"" #: angle.cpp:68 msgctxt "unit description in lists" msgid "arc seconds" msgstr "бұрыштық секунд" #: angle.cpp:69 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "second of arc;arcsecond;second;\"" msgstr "бұрыштық секунд;бұрыш секунд;сек;\"" #: angle.cpp:70 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 arc seconds" msgstr "%1 бұрыштық секунд" #: angle.cpp:71 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 arc second" msgid_plural "%1 arc seconds" msgstr[0] "%1 бұрыштық секунд" #: area.cpp:28 msgctxt "Unit Category: two dimensional size of a surface" msgid "Area" msgstr "Аудан" #. i18n: Used when converting to symbol string e.g. 2.34 m² #: area.cpp:30 msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (area)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #. i18n: Used when unit symbol is needed. #: area.cpp:34 msgctxt "area unit symbol" msgid "Ym²" msgstr "Йм²" #. i18n: unit as it will be shown to user wherever units are to #. be explicitly selected (listbox, radio buttons, checkboxes...). #. E.g. an application may give option "Unit of wind speed: [unit-list-box]" #: area.cpp:38 msgctxt "unit description in lists" msgid "square yottameters" msgstr "шаршы йоттаметр" #: area.cpp:46 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square yottameter;square yottameters;Ym²;Ym/-2;Ym^2;Ym2" msgstr "шаршы йоттаметр;ш. Йм;Йм²;Йм^2;Йм2" #. i18n: This is used when a real-valued amount in units is given, #. such as "0.37 miles". #: area.cpp:49 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square yottameters" msgstr "%1 шаршы йоттаметр" #. i18n: This is used when a integer-valued amount in units is given, #. such as "1 mile" or "21 miles". #: area.cpp:52 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square yottameter" msgid_plural "%1 square yottameters" msgstr[0] "%1 шаршы йоттаметр" #: area.cpp:55 msgctxt "area unit symbol" msgid "Zm²" msgstr "Зм²" #: area.cpp:56 msgctxt "unit description in lists" msgid "square zettameters" msgstr "шаршы зеттаметр" #: area.cpp:58 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square zettameter;square zettameters;Zm²;Zm/-2;Zm^2;Zm2" msgstr "шаршы зеттаметр;ш. Зм;Зм²;Зм^2;Зм2" #: area.cpp:59 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square zettameters" msgstr "%1 шаршы зеттаметр" #: area.cpp:60 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square zettameter" msgid_plural "%1 square zettameters" msgstr[0] "%1 шаршы зеттаметр" #: area.cpp:63 msgctxt "area unit symbol" msgid "Em²" msgstr "Эм²" #: area.cpp:64 msgctxt "unit description in lists" msgid "square exameters" msgstr "шаршы эксаметр" #: area.cpp:66 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square exameter;square exameters;Em²;Em/-2;Em^2;Em2" msgstr "шаршы эксаметр;ш. Эм;Эм²;Эм^2;Эм2" #: area.cpp:67 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square exameters" msgstr "%1 шаршы эксаметр" #: area.cpp:68 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square exameter" msgid_plural "%1 square exameters" msgstr[0] "%1 шаршы эксаметр" #: area.cpp:71 msgctxt "area unit symbol" msgid "Pm²" msgstr "Пм²" #: area.cpp:72 msgctxt "unit description in lists" msgid "square petameters" msgstr "шаршы петаметр" #: area.cpp:74 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square petameter;square petameters;Pm²;Pm/-2;Pm^2;Pm2" msgstr "шаршы петаметр;ш. Пм;Пм²;Пм^2;Пм2" #: area.cpp:75 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square petameters" msgstr "%1 шаршы петаметр" #: area.cpp:76 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square petameter" msgid_plural "%1 square petameters" msgstr[0] "%1 шаршы петаметр" #: area.cpp:79 msgctxt "area unit symbol" msgid "Tm²" msgstr "Тм²" #: area.cpp:80 msgctxt "unit description in lists" msgid "square terameters" msgstr "шаршы тераметр" #: area.cpp:82 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square terameter;square terameters;Tm²;Tm/-2;Tm^2;Tm2" msgstr "шаршы тераметр;ш. Тм;Тм²;Тм^2;Тм2" #: area.cpp:83 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square terameters" msgstr "%1 шаршы тераметр" #: area.cpp:84 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square terameter" msgid_plural "%1 square terameters" msgstr[0] "%1 шаршы тераметр" #: area.cpp:87 msgctxt "area unit symbol" msgid "Gm²" msgstr "Гм²" #: area.cpp:88 msgctxt "unit description in lists" msgid "square gigameters" msgstr "шаршы гигаметр" #: area.cpp:90 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square gigameter;square gigameters;Gm²;Gm/-2;Gm^2;Gm2" msgstr "шаршы гигаметр;ш. Гм;Гм²;Гм^2;Гм2" #: area.cpp:91 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square gigameters" msgstr "%1 шаршы гигаметр" #: area.cpp:92 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square gigameter" msgid_plural "%1 square gigameters" msgstr[0] "%1 шаршы гигаметр" #: area.cpp:95 msgctxt "area unit symbol" msgid "Mm²" msgstr "Мм²" #: area.cpp:96 msgctxt "unit description in lists" msgid "square megameters" msgstr "шаршы мегаметр" #: area.cpp:98 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square megameter;square megameters;Mm²;Mm/-2;Mm^2;Mm2" msgstr "шаршы мегаметр;ш. Мм;Мм²;Мм^2;Мм2" #: area.cpp:99 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square megameters" msgstr "%1 шаршы мегаметр" #: area.cpp:100 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square megameter" msgid_plural "%1 square megameters" msgstr[0] "%1 шаршы мегаметр" #: area.cpp:103 msgctxt "area unit symbol" msgid "km²" msgstr "км²" #: area.cpp:104 msgctxt "unit description in lists" msgid "square kilometers" msgstr "шаршы километр" #: area.cpp:106 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square kilometer;square kilometers;km²;km/-2;km^2;km2" msgstr "шаршы километр;ш. км;км²;км^2;км2;шаршы шақырым" #: area.cpp:107 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square kilometers" msgstr "%1 шаршы километр" #: area.cpp:108 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square kilometer" msgid_plural "%1 square kilometers" msgstr[0] "%1 шаршы километр" #: area.cpp:111 msgctxt "area unit symbol" msgid "hm²" msgstr "гм²" #: area.cpp:112 msgctxt "unit description in lists" msgid "square hectometers" msgstr "шаршы гектометр" #: area.cpp:114 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "" "square hectometer;square hectometers;hm²;hm/-2;hm^2;hm2;hectare;hectares" msgstr "шаршы гектометр;ш. гм;гм²;гм^2;гм2;гектар;га" #: area.cpp:115 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square hectometers" msgstr "%1 шаршы гектометр" #: area.cpp:116 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square hectometer" msgid_plural "%1 square hectometers" msgstr[0] "%1 шаршы гектометр" #: area.cpp:119 msgctxt "area unit symbol" msgid "dam²" msgstr "дам²" #: area.cpp:120 msgctxt "unit description in lists" msgid "square decameters" msgstr "шаршы декаметр" #: area.cpp:122 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square decameter;square decameters;dam²;dam/-2;dam^2;dam2" msgstr "шаршы декаметр;ш. дам;дам²;дам^2;дам2" #: area.cpp:123 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square decameters" msgstr "%1 шаршы декаметр" #: area.cpp:124 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square decameter" msgid_plural "%1 square decameters" msgstr[0] "%1 шаршы декаметр" #: area.cpp:127 msgctxt "area unit symbol" msgid "m²" msgstr "м²" #: area.cpp:128 msgctxt "unit description in lists" msgid "square meters" msgstr "шаршы метр" #: area.cpp:129 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square meter;square meters;m²;m/-2;m^2;m2" msgstr "шаршы метр;ш. м;м²;м^2;м2" #: area.cpp:130 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square meters" msgstr "%1 шаршы метр" #: area.cpp:131 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square meter" msgid_plural "%1 square meters" msgstr[0] "%1 шаршы метр" #: area.cpp:134 msgctxt "area unit symbol" msgid "dm²" msgstr "дм²" #: area.cpp:135 msgctxt "unit description in lists" msgid "square decimeters" msgstr "шаршы дециметр" #: area.cpp:137 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square decimeter;square decimeters;dm²;dm/-2;dm^2;dm2" msgstr "шаршы дециметр;ш. дм;дм²;дм^2;дм2" #: area.cpp:138 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square decimeters" msgstr "%1 шаршы дециметр" #: area.cpp:139 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square decimeter" msgid_plural "%1 square decimeters" msgstr[0] "%1 шаршы дециметр" #: area.cpp:142 msgctxt "area unit symbol" msgid "cm²" msgstr "см²" #: area.cpp:143 msgctxt "unit description in lists" msgid "square centimeters" msgstr "шаршы сантиметр" #: area.cpp:145 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square centimeter;square centimeters;cm²;cm/-2;cm^2;cm2" msgstr "шаршы сантиметр;ш. см;см²;см^2;см2" #: area.cpp:146 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square centimeters" msgstr "%1 шаршы сантиметр" #: area.cpp:147 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square centimeter" msgid_plural "%1 square centimeters" msgstr[0] "%1 шаршы сантиметр" #: area.cpp:150 msgctxt "area unit symbol" msgid "mm²" msgstr "мм²" #: area.cpp:151 msgctxt "unit description in lists" msgid "square millimeters" msgstr "миллиметр" #: area.cpp:153 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square millimeter;square millimeters;mm²;mm/-2;mm^2;mm2" msgstr "шаршы миллиметр;ш. мм;мм²;мм^2;мм2" #: area.cpp:154 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square millimeters" msgstr "%1 шаршы миллиметр" #: area.cpp:155 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square millimeter" msgid_plural "%1 square millimeters" msgstr[0] "%1 шаршы миллиметр" #: area.cpp:158 msgctxt "area unit symbol" msgid "µm²" msgstr "мкм²" #: area.cpp:159 msgctxt "unit description in lists" msgid "square micrometers" msgstr "шаршы микрометр" #: area.cpp:161 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square micrometer;square micrometers;µm²;um²;µm/-2;µm^2;µm2" msgstr "шаршы микрометр;ш. мкм;мкм²;мкм^2;мкм2" #: area.cpp:162 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square micrometers" msgstr "%1 шаршы микрометр" #: area.cpp:163 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square micrometer" msgid_plural "%1 square micrometers" msgstr[0] "%1 шаршы микрометр" #: area.cpp:166 msgctxt "area unit symbol" msgid "nm²" msgstr "нм²" #: area.cpp:167 msgctxt "unit description in lists" msgid "square nanometers" msgstr "шаршы нанометр" #: area.cpp:169 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square nanometer;square nanometers;nm²;nm/-2;nm^2;nm2" msgstr "шаршы нанометр;ш. нм;нм²;нм^2;нм2" #: area.cpp:170 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square nanometers" msgstr "%1 шаршы нанометр" #: area.cpp:171 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square nanometer" msgid_plural "%1 square nanometers" msgstr[0] "%1 шаршы нанометр" #: area.cpp:174 msgctxt "area unit symbol" msgid "pm²" msgstr "пм²" #: area.cpp:175 msgctxt "unit description in lists" msgid "square picometers" msgstr "шаршы пикометр" #: area.cpp:177 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square picometer;square picometers;pm²;pm/-2;pm^2;pm2" msgstr "шаршы пикометр;ш. пм;пм²;пм^2;пм2" #: area.cpp:178 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square picometers" msgstr "%1 шаршы пикометр" #: area.cpp:179 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square picometer" msgid_plural "%1 square picometers" msgstr[0] "%1 шаршы пикометр" #: area.cpp:182 msgctxt "area unit symbol" msgid "fm²" msgstr "фм²" #: area.cpp:183 msgctxt "unit description in lists" msgid "square femtometers" msgstr "шаршы фемтометр" #: area.cpp:185 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square femtometer;square femtometers;fm²;fm/-2;fm^2;fm2" msgstr "шаршы фемтометр;ш. фм;фм²;фм^2;фм2" #: area.cpp:186 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square femtometers" msgstr "%1 шаршы пикометр" #: area.cpp:187 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square femtometer" msgid_plural "%1 square femtometers" msgstr[0] "%1 шаршы пикометр" #: area.cpp:190 msgctxt "area unit symbol" msgid "am²" msgstr "ам²" #: area.cpp:191 msgctxt "unit description in lists" msgid "square attometers" msgstr "шаршы аттометр" #: area.cpp:193 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square attometer;square attometers;am²;am/-2;am^2;am2" msgstr "шаршы аттометр;ш. ам;ам²;ам^2;ам2" #: area.cpp:194 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square attometers" msgstr "%1 шаршы аттометр" #: area.cpp:195 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square attometer" msgid_plural "%1 square attometers" msgstr[0] "%1 шаршы аттометр" #: area.cpp:198 msgctxt "area unit symbol" msgid "zm²" msgstr "зм²" #: area.cpp:199 msgctxt "unit description in lists" msgid "square zeptometers" msgstr "шаршы зептометр" #: area.cpp:201 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square zeptometer;square zeptometers;zm²;zm/-2;zm^2;zm2" msgstr "шаршы зептометр;ш. зм;зм²;зм^2;зм2" #: area.cpp:202 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square zeptometers" msgstr "%1 шаршы зептометр" #: area.cpp:203 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square zeptometer" msgid_plural "%1 square zeptometers" msgstr[0] "%1 шаршы зептометр" #: area.cpp:206 msgctxt "area unit symbol" msgid "ym²" msgstr "йм²" #: area.cpp:207 msgctxt "unit description in lists" msgid "square yoctometers" msgstr "шаршы йоктометр" #: area.cpp:209 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square yoctometer;square yoctometers;ym²;ym/-2;ym^2;ym2" msgstr "шаршы йоктометр;ш. йм;йм²;йм^2;йм2" #: area.cpp:210 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square yoctometers" msgstr "%1 шаршы йоктометр" #: area.cpp:211 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square yoctometer" msgid_plural "%1 square yoctometers" msgstr[0] "%1 шаршы йоктометр" #: area.cpp:214 msgctxt "area unit symbol" msgid "acre" msgstr "акр" #: area.cpp:215 msgctxt "unit description in lists" msgid "acres" msgstr "акр" #: area.cpp:216 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "acre;acres" msgstr "акр" #: area.cpp:217 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 acres" msgstr "%1 акр" #: area.cpp:218 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 acre" msgid_plural "%1 acres" msgstr[0] "%1 акр" #: area.cpp:221 msgctxt "area unit symbol" msgid "ft²" msgstr "с" #: area.cpp:222 msgctxt "unit description in lists" msgid "square feet" msgstr "шаршы фут" #: area.cpp:224 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square foot;square feet;ft²;square ft;sq foot;sq ft;sq feet;feet²" msgstr "шаршы фут;ш. фут;фут²;фут^2;фут2" #: area.cpp:225 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square feet" msgstr "%1 шаршы фут" #: area.cpp:226 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square foot" msgid_plural "%1 square feet" msgstr[0] "%1 шаршы фут" #: area.cpp:229 msgctxt "area unit symbol" msgid "in²" msgstr "дюйм²" #: area.cpp:230 msgctxt "unit description in lists" msgid "square inches" msgstr "шаршы дюйм" #: area.cpp:232 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "" "square inch;square inches;in²;square inch;square in;sq inches;sq inch;sq in;" "inch²" msgstr "шаршы дюйм;ш. дюйм;дюйм²;дюйм^2;дюйм2" #: area.cpp:233 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square inches" msgstr "%1 шаршы дюйм" #: area.cpp:234 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square inch" msgid_plural "%1 square inches" msgstr[0] "%1 шаршы дюйм" #: area.cpp:237 msgctxt "area unit symbol" msgid "mi²" msgstr "миля²" #: area.cpp:238 msgctxt "unit description in lists" msgid "square miles" msgstr "шаршы миля" #: area.cpp:240 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "square mile;square miles;mi²;square mi;sq miles;sq mile;sq mi;mile²" msgstr "шаршы миля;ш. миля;миля²;миля^2;миля2" #: area.cpp:241 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 square miles" msgstr "%1 шаршы миля" #: area.cpp:242 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 square mile" msgid_plural "%1 square miles" msgstr[0] "%1 шаршы миля" #: converter.cpp:55 msgid "Invalid" msgstr "Қате" #: converter.cpp:57 msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (default)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: currency.cpp:52 msgid "Currency" msgstr "Ақша" #: currency.cpp:53 msgid "From ECB" msgstr "ЕОБ бағамы" #: currency.cpp:55 msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (currency)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: currency.cpp:61 msgctxt "EUR Euro - unit synonyms for matching user input" msgid "euro;euros" msgstr "еуро" #: currency.cpp:63 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 euros" msgstr "%1 еуро" #: currency.cpp:64 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 euro" msgid_plural "%1 euros" msgstr[0] "%1 еуро" #: currency.cpp:70 msgctxt "ATS Austrian Schilling - unit synonyms for matching user input" msgid "schilling;schillings" msgstr "шиллинг;шиллингі" #: currency.cpp:72 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 schillings" msgstr "%1 шиллинг" #: currency.cpp:73 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 schilling" msgid_plural "%1 schillings" msgstr[0] "%1 шиллинг" #: currency.cpp:78 msgctxt "BEF Belgian Franc - unit synonyms for matching user input" msgid "franc;francs" msgstr "франк;франкі" #: currency.cpp:81 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Belgian francs" msgstr "%1 Бельгия франкі" #: currency.cpp:82 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Belgian franc" msgid_plural "%1 Belgian francs" msgstr[0] "%1 Бельгия франкі" #: currency.cpp:87 msgctxt "NLG Netherlands Guilder - unit synonyms for matching user input" msgid "guilder;guilders" msgstr "гульден" #: currency.cpp:90 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 guilders" msgstr "%1 гульден" #: currency.cpp:91 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 guilder" msgid_plural "%1 guilders" msgstr[0] "%1 гульдені" #: currency.cpp:97 msgctxt "FIM Finnish Markka - unit synonyms for matching user input" msgid "markka;markkas;markkaa" msgstr "Финляндия маркасы;фин маркасы;маркка;марккасы" #: currency.cpp:100 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 markkas" msgstr "%1 Финляндия маркасы" #: currency.cpp:101 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 markka" msgid_plural "%1 markkas" msgstr[0] "%1 Финляндия маркасы" #: currency.cpp:106 msgctxt "FRF French Franc - unit synonyms for matching user input" msgid "franc;francs" msgstr "франк;франкі" #: currency.cpp:109 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 French francs" msgstr "%1 Франция франкі" #: currency.cpp:110 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 French franc" msgid_plural "%1 French francs" msgstr[0] "%1 Франция франкі" #: currency.cpp:115 msgctxt "DEM German Mark - unit synonyms for matching user input" msgid "mark;marks" msgstr "марка;маркасы" #: currency.cpp:118 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 marks" msgstr "%1 марка" #: currency.cpp:119 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 mark" msgid_plural "%1 marks" msgstr[0] "%1 марка" #: currency.cpp:124 msgctxt "IEP Irish Pound - unit synonyms for matching user input" msgid "Irish pound;Irish pounds" msgstr "Ирландия фунты;ирланд фунты" #: currency.cpp:127 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Irish pounds" msgstr "%1 Ирландия фунты" #: currency.cpp:128 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Irish pound" msgid_plural "%1 Irish pounds" msgstr[0] "%1 Ирландия фунты" #: currency.cpp:133 msgctxt "ITL Italian Lira - unit synonyms for matching user input" msgid "lira;liras" msgstr "лира;лирасы" #: currency.cpp:136 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Italian lira" msgstr "%1 Италия лирасы" #: currency.cpp:137 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Italian lira" msgid_plural "%1 Italian lira" msgstr[0] "%1 Италия лирасы" #: currency.cpp:142 msgctxt "LUF Luxembourgish Franc - unit synonyms for matching user input" msgid "franc;francs" msgstr "франк;франкі" #: currency.cpp:145 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Luxembourgish francs" msgstr "%1 Люксембург франкі" #: currency.cpp:146 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Luxembourgish franc" msgid_plural "%1 Luxembourgish francs" msgstr[0] "%1 Люксембург франкі" #: currency.cpp:151 msgctxt "PTE Portugeuse Escudo - unit synonyms for matching user input" msgid "escudo;escudos" msgstr "эскудо;эскудосы" #: currency.cpp:154 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 escudos" msgstr "%1 эскудо" #: currency.cpp:155 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 escudo" msgid_plural "%1 escudos" msgstr[0] "%1 эскудо" #: currency.cpp:160 msgctxt "ESP Spanish Pesetas - unit synonyms for matching user input" msgid "peseta;pesetas" msgstr "песета;песетасы" #: currency.cpp:163 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 pesetas" msgstr "%1 песета" #: currency.cpp:164 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 peseta" msgid_plural "%1 pesetas" msgstr[0] "%1 песета" #: currency.cpp:169 msgctxt "GRD Greek Drachma - unit synonyms for matching user input" msgid "drachma;drachmas" msgstr "драхма;драхмасы" #: currency.cpp:172 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 drachmas" msgstr "%1 драхма" #: currency.cpp:173 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 drachma" msgid_plural "%1 drachmas" msgstr[0] "%1 драхма" #: currency.cpp:178 msgctxt "SIT Slovenian Tolar - unit synonyms for matching user input" msgid "tolar;tolars;tolarjev" msgstr "толар;толары" #: currency.cpp:180 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 tolars" msgstr "%1 толар" #: currency.cpp:181 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 tolar" msgid_plural "%1 tolars" msgstr[0] "%1 толар" #: currency.cpp:187 msgctxt "CYP Cypriot Pound - unit synonyms for matching user input" msgid "Cypriot pound;Cypriot pounds" msgstr "Кипр фунты" #: currency.cpp:190 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Cypriot pounds" msgstr "%1 Кипр фунты" #: currency.cpp:191 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Cypriot pound" msgid_plural "%1 Cypriot pounds" msgstr[0] "%1 Кипр фунты" #: currency.cpp:196 msgctxt "MTL Maltese Lira - unit synonyms for matching user input" msgid "Maltese lira" msgstr "Мальта лирасы" #: currency.cpp:198 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Maltese lira" msgstr "%1 Мальта лирасы" #: currency.cpp:199 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Maltese lira" msgid_plural "%1 Maltese lira" msgstr[0] "%1 Мальта лирасы" #: currency.cpp:205 msgctxt "SKK Slovak Koruna - unit synonyms for matching user input" msgid "koruna;korunas;koruny;korun" msgstr "крона;кронасы" #: currency.cpp:208 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Slovak korunas" msgstr "%1 Словакия кронасы" #: currency.cpp:209 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Slovak koruna" msgid_plural "%1 Slovak korunas" msgstr[0] "%1 Словакия кронасы" #: currency.cpp:216 msgctxt "USD United States Dollars - unit synonyms for matching user input" msgid "dollar;dollars" msgstr "доллар;доллары" #: currency.cpp:219 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 United States dollars" msgstr "%1 АҚШ доллары" #: currency.cpp:220 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 United States dollar" msgid_plural "%1 United States dollars" msgstr[0] "%1 АҚШ доллары" #: currency.cpp:225 msgctxt "JPY Japanese Yen - unit synonyms for matching user input" msgid "yen" msgstr "йена;йенасы" #: currency.cpp:228 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yen" msgstr "%1 йена" #: currency.cpp:229 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yen" msgid_plural "%1 yen" msgstr[0] "%1 йена" #: currency.cpp:234 msgctxt "BGN Bulgarian Lev - unit synonyms for matching user input" msgid "lev;leva" msgstr "лев;левасы" #: currency.cpp:236 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 leva" msgstr "%1 лев" #: currency.cpp:237 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 lev" msgid_plural "%1 leva" msgstr[0] "%1 лев" #: currency.cpp:242 msgctxt "CZK Czech Koruna - unit synonyms for matching user input" msgid "koruna;korunas" msgstr "крона;кронасы" #: currency.cpp:245 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Czech korunas" msgstr "%1 Чех кронасы" #: currency.cpp:247 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Czech koruna" msgid_plural "%1 Czech korunas" msgstr[0] "%1 Чех кронасы" #: currency.cpp:253 msgctxt "DKK Danish Krone - unit synonyms for matching user input" msgid "Danish krone;Danish kroner" msgstr "Дания кронасы" #: currency.cpp:256 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Danish kroner" msgstr "%1 Дания кронасы" #: currency.cpp:257 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Danish krone" msgid_plural "%1 Danish kroner" msgstr[0] "%1 Дания кронасы" #: currency.cpp:262 msgctxt "EEK Estonian Kroon - unit synonyms for matching user input" msgid "kroon;kroons;krooni" msgstr "крона;кронасы" #: currency.cpp:265 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kroons" msgstr "%1 крона" #: currency.cpp:266 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kroon" msgid_plural "%1 kroons" msgstr[0] "%1 крона" #: currency.cpp:272 msgctxt "GBP British Pound - unit synonyms for matching user input" msgid "pound;pounds;pound sterling;pounds sterling" msgstr "фунт;фунты;стерлинг фунты" #: currency.cpp:276 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 pounds sterling" msgstr "%1 стерлинг фунты" #: currency.cpp:277 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 pound sterling" msgid_plural "%1 pounds sterling" msgstr[0] "%1 стерлинг фунты" #: currency.cpp:282 msgctxt "HUF hungarian Forint - unit synonyms for matching user input" msgid "forint" msgstr "форинт;форинты" #: currency.cpp:285 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 forint" msgstr "%1 форинт" #: currency.cpp:286 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 forint" msgid_plural "%1 forint" msgstr[0] "%1 форинт" #: currency.cpp:291 msgctxt "LTL Lithuanian Litas - unit synonyms for matching user input" msgid "litas;litai;litu" msgstr "лит;литі" #: currency.cpp:294 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 litas" msgstr "%1 лит" #: currency.cpp:295 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 litas" msgid_plural "%1 litai" msgstr[0] "%1 лит" #: currency.cpp:300 msgctxt "LVL Latvian Lats - unit synonyms for matching user input" msgid "lats;lati" msgstr "лат;латы" #: currency.cpp:302 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 lati" msgstr "%1 лат" #: currency.cpp:303 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 lats" msgid_plural "%1 lati" msgstr[0] "%1 лат" #: currency.cpp:308 msgctxt "PLN Polish Zloty - unit synonyms for matching user input" msgid "zloty;zlotys;zloties" msgstr "злотый" #: currency.cpp:311 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zlotys" msgstr "%1 злотый" #: currency.cpp:312 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zloty" msgid_plural "%1 zlotys" msgstr[0] "%1 злотый" #: currency.cpp:317 msgctxt "RON Roumanian Leu - unit synonyms for matching user input" msgid "leu;lei" msgstr "лей;лейі" #: currency.cpp:320 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 lei" msgstr "%1 лей" #: currency.cpp:321 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 leu" msgid_plural "%1 lei" msgstr[0] "%1 лей" #: currency.cpp:326 msgctxt "SEK Swedish Krona - unit synonyms for matching user input" msgid "krona;kronor" msgstr "крона;кронасы" #: currency.cpp:329 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kronor" msgstr "%1 крона" #: currency.cpp:330 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 krona" msgid_plural "%1 kronor" msgstr[0] "%1 крона" #: currency.cpp:335 msgctxt "CHF Swiss Francs - unit synonyms for matching user input" msgid "franc;francs" msgstr "франк;франкі" #: currency.cpp:338 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Swiss francs" msgstr "%1 Швейцария франкі" #: currency.cpp:339 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Swiss franc" msgid_plural "%1 Swiss francs" msgstr[0] "%1 Швейцария франкі" #: currency.cpp:345 msgctxt "Norwegian Krone - unit synonyms for matching user input" msgid "Norwegian krone;Norwegian kroner" msgstr "Норвегия кронасы;норвег кронасы" #: currency.cpp:348 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Norwegian kroner" msgstr "%1 норвег кронасы" #: currency.cpp:349 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Norwegian krone" msgid_plural "%1 Norwegian kroner" msgstr[0] "%1 норвег кронасы" #: currency.cpp:354 msgctxt "HRK Croatian Kuna - unit synonyms for matching user input" msgid "kuna;kune" msgstr "куна;кунасы" #: currency.cpp:357 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kune" msgstr "%1 куна" #: currency.cpp:358 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kuna" msgid_plural "%1 kune" msgstr[0] "%1 куна" #: currency.cpp:364 msgctxt "RUB Russsian Ruble - unit synonyms for matching user input" msgid "ruble;rubles;rouble;roubles" msgstr "рубль;рублі" #: currency.cpp:367 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 rubles" msgstr "%1 рубль" #: currency.cpp:368 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 ruble" msgid_plural "%1 rubles" msgstr[0] "%1 рубль" #: currency.cpp:373 msgctxt "TRY Turkish Lira - unit synonyms for matching user input" msgid "lira" msgstr "лара;лирасы" #: currency.cpp:376 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Turkish lira" msgstr "%1 Түркия лирасы" #: currency.cpp:377 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Turkish lira" msgid_plural "%1 Turkish lira" msgstr[0] "%1 Түркия лирасы" #: currency.cpp:383 msgctxt "AUD Australian Dollar - unit synonyms for matching user input" msgid "Australian dollar;Australian dollars" msgstr "Австралия доллары;Аустралия доллары" #: currency.cpp:386 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Australian dollars" msgstr "%1 Аустралия доллары" #: currency.cpp:387 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Australian dollar" msgid_plural "%1 Australian dollars" msgstr[0] "%1 Аустралия доллары" #: currency.cpp:392 msgctxt "BRL Brazillian Real - unit synonyms for matching user input" msgid "real;reais" msgstr "риал;риалы" #: currency.cpp:395 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 reais" msgstr "%1 риал" #: currency.cpp:396 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 real" msgid_plural "%1 reais" msgstr[0] "%1 риал" #: currency.cpp:402 msgctxt "Canadian Dollar - unit synonyms for matching user input" msgid "Canadian dollar;Canadian dollars" msgstr "Канада доллары" #: currency.cpp:405 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Canadian dollars" msgstr "%1 Канада доллары" #: currency.cpp:406 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Canadian dollar" msgid_plural "%1 Canadian dollars" msgstr[0] "%1 Канада доллары" #: currency.cpp:411 msgctxt "Chinese Yuan - unit synonyms for matching user input" msgid "yuan" msgstr "юань;юані" #: currency.cpp:414 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yuan" msgstr "%1 юань" #: currency.cpp:415 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yuan" msgid_plural "%1 yuan" msgstr[0] "%1 юань" #: currency.cpp:421 msgctxt "Hong Kong Dollar - unit synonyms for matching user input" msgid "Hong Kong dollar;Hong Kong dollars" msgstr "Гонконг доллары;Сянган доллары" #: currency.cpp:424 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Hong Kong dollars" msgstr "%1 Гонконг доллары" #: currency.cpp:425 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Hong Kong dollar" msgid_plural "%1 Hong Kong dollars" msgstr[0] "%1 Гонконг доллары" #: currency.cpp:430 msgctxt "IDR Indonesian Rupiah - unit synonyms for matching user input" msgid "rupiah;rupiahs" msgstr "Индонезия рупиясы" #: currency.cpp:433 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 rupiahs" msgstr "%1 Индонезия рупиясы" #: currency.cpp:434 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 rupiah" msgid_plural "%1 rupiahs" msgstr[0] "%1 Индонезия рупиясы" #: currency.cpp:439 msgctxt "INR Indian Rupee - unit synonyms for matching user input" msgid "rupee;rupees" msgstr "рупия;Үнді рупиясы" #: currency.cpp:442 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 rupees" msgstr "%1 рупия" #: currency.cpp:443 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 rupee" msgid_plural "%1 rupees" msgstr[0] "%1 рупия" #: currency.cpp:448 msgctxt "KRW Korean Won - unit synonyms for matching user input" msgid "won" msgstr "вон;воны" #: currency.cpp:451 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 won" msgstr "%1 вон" #: currency.cpp:452 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 won" msgid_plural "%1 won" msgstr[0] "%1 вон" #: currency.cpp:458 msgctxt "MXN Mexican Peso - unit synonyms for matching user input" msgid "Mexican peso;Mexican pesos" msgstr "Мексика песосы" #: currency.cpp:461 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Mexican pesos" msgstr "%1 Мексика песосы" #: currency.cpp:462 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Mexican peso" msgid_plural "%1 Mexican pesos" msgstr[0] "%1 Мексика песосы" #: currency.cpp:467 msgctxt "MYR Malasian Ringgit - unit synonyms for matching user input" msgid "ringgit;ringgits" msgstr "ринггит;ринггиті" #: currency.cpp:470 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 ringgit" msgstr "%1 ринггит" #: currency.cpp:471 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 ringgit" msgid_plural "%1 ringgit" msgstr[0] "%1 ринггит" #: currency.cpp:477 msgctxt "NZD New Zealand Dollar - unit synonyms for matching user input" msgid "New Zealand dollar;New Zealand dollars" msgstr "Жаңа Зеландия доллары" #: currency.cpp:480 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 New Zealand dollars" msgstr "%1 Жаңа Зеландия доллары" #: currency.cpp:481 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 New Zealand dollar" msgid_plural "%1 New Zealand dollars" msgstr[0] "%1 Жаңа Зеландия доллары" #: currency.cpp:487 msgctxt "PHP Philippine Peso - unit synonyms for matching user input" msgid "Philippine peso;Philippine pesos" msgstr "Филиппин песосы" #: currency.cpp:490 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Philippine pesos" msgstr "%1 Филиппин песосы" #: currency.cpp:491 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Philippine peso" msgid_plural "%1 Philippine pesos" msgstr[0] "%1 Филиппин песосы" #: currency.cpp:497 msgctxt "SGD Singapore Dollar - unit synonyms for matching user input" msgid "Singapore dollar;Singapore dollars" msgstr "Сингапур доллары" #: currency.cpp:500 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Singapore dollars" msgstr "%1 Сингапур доллары" #: currency.cpp:501 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Singapore dollar" msgid_plural "%1 Singapore dollars" msgstr[0] "%1 Сингапур доллары" #: currency.cpp:506 msgctxt "THB Thai Baht - unit synonyms for matching user input" msgid "baht" msgstr "бат;баты" #: currency.cpp:509 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 baht" msgstr "%1 бат" #: currency.cpp:510 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 baht" msgid_plural "%1 baht" msgstr[0] "%1 бат" #: currency.cpp:515 msgctxt "South African Rand - unit synonyms for matching user input" msgid "rand" msgstr "ранд;ранды" #: currency.cpp:518 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 rand" msgstr "%1 ранд" #: currency.cpp:519 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 rand" msgid_plural "%1 rand" msgstr[0] "%1 ранд" #: density.cpp:28 msgid "Density" msgstr "Тығыздық" #: density.cpp:29 msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (density)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: density.cpp:32 msgctxt "density unit symbol" msgid "kg/m³" msgstr "кг/м³" #: density.cpp:33 msgctxt "unit description in lists" msgid "kilograms per cubic meter" msgstr "килограмм текше метрде" #: density.cpp:35 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "kilogram per cubic meter;kilograms per cubic meter;kg/m³" msgstr "килограмм текше метрде;килограмм/текше метр;кг/м³;кг/м^3;кг/м3" #: density.cpp:36 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kilograms per cubic meter" msgstr "%1 килограмм текше метрде" #: density.cpp:38 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kilogram per cubic meter" msgid_plural "%1 kilograms per cubic meter" msgstr[0] "%1 килограмм текше метрде" #: density.cpp:43 msgctxt "density unit symbol" msgid "kg/l" msgstr "кг/л" #: density.cpp:44 msgctxt "unit description in lists" msgid "kilograms per liter" msgstr "килограмм литрде" #: density.cpp:46 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "kilogram per liter;kilograms per liter;kg/l" msgstr "килограмм литрде;килограмм/литр;кг/л" #: density.cpp:47 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kilograms per liter" msgstr "%1 килограмм литрде" #: density.cpp:48 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kilogram per liter" msgid_plural "%1 kilograms per liter" msgstr[0] "%1 килограмм литрде" #: density.cpp:51 msgctxt "density unit symbol" msgid "g/l" msgstr "г/л" #: density.cpp:52 msgctxt "unit description in lists" msgid "grams per liter" msgstr "%1 грамм литрде" #: density.cpp:53 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "gram per liter;grams per liter;g/l" msgstr "грамм литрде;грамм/литр;г/л" #: density.cpp:54 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 grams per liter" msgstr "%1 грамм литрде" #: density.cpp:55 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 gram per liter" msgid_plural "%1 grams per liter" msgstr[0] "%1 грамм литрде" #: density.cpp:58 msgctxt "density unit symbol" msgid "g/ml" msgstr "г/мл" #: density.cpp:59 msgctxt "unit description in lists" msgid "grams per milliliter" msgstr "грамм миллилитрде" #: density.cpp:61 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "gram per milliliter;grams per milliliter;g/ml" msgstr "грамм миллилитрде;грамм/миллилитр;г/мл" #: density.cpp:62 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 grams per milliliter" msgstr "%1 грамм миллилитрде" #: density.cpp:63 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 gram per milliliter" msgid_plural "%1 grams per milliliter" msgstr[0] "%1 грамм миллилитрде" #: density.cpp:68 msgctxt "density unit symbol" msgid "oz/in³" msgstr "унция/дюйм³" #: density.cpp:69 msgctxt "unit description in lists" msgid "ounces per cubic inch" msgstr "унция текше дюймде" #: density.cpp:71 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "ounce per cubic inch;ounces per cubic inch;oz/in³" msgstr "" "унция текше дюймде;унция/текше дюйм;унция/дюйм³;унция/дюйм^3;унция/дюйм3" #: density.cpp:72 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 ounces per cubic inch" msgstr "%1 унция текше дюймде" #: density.cpp:73 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 ounce per cubic inch" msgid_plural "%1 ounces per cubic inch" msgstr[0] "%1 унция текше дюймде" #: density.cpp:76 msgctxt "density unit symbol" msgid "oz/ft³" msgstr "унция/фут³" #: density.cpp:77 msgctxt "unit description in lists" msgid "ounces per cubic foot" msgstr "унция текше футта" #: density.cpp:79 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "ounce per cubic foot;ounces per cubic foot;oz/ft³" msgstr "унция текше футта;унция/текше фут;унция/фут³;унция/фут^3;унция/фут3" #: density.cpp:80 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 ounces per cubic foot" msgstr "%1 унция текше футта" #: density.cpp:81 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 ounce per cubic foot" msgid_plural "%1 ounces per cubic foot" msgstr[0] "%1 унция текше футта" #: density.cpp:84 msgctxt "density unit symbol" msgid "lb/in³" msgstr "фунт/дюйм³" #: density.cpp:85 msgctxt "unit description in lists" msgid "pounds per cubic inch" msgstr "фунт текше дюймде" #: density.cpp:87 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "pound per cubic inch;pounds per cubic inch;lb/in³" msgstr "фунт текше дюймде;фунт/текше дюйм;фунт/дюйм³;фунт/дюйм^3;фунт/дюйм3" #: density.cpp:88 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 pounds per cubic inch" msgstr "%1 фунт текше дюймде" #: density.cpp:89 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 pound per cubic inch" msgid_plural "%1 pounds per cubic inch" msgstr[0] "%1 фунт текше дюймде" #: density.cpp:92 msgctxt "density unit symbol" msgid "lb/ft³" msgstr "фунт/фут³" #: density.cpp:93 msgctxt "unit description in lists" msgid "pounds per cubic foot" msgstr "фунт текше футта" #: density.cpp:95 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "pound per cubic foot;pounds per cubic foot;lb/ft³" msgstr "фунт текше футта;фунт/текше фут;фунт/фут³;фунт/фут^3;фунт/фут3" #: density.cpp:96 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 pounds per cubic foot" msgstr "%1 фунт текше футта" #: density.cpp:97 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 pound per cubic foot" msgid_plural "%1 pounds per cubic foot" msgstr[0] "%1 фунт текше футта" #: density.cpp:100 msgctxt "density unit symbol" msgid "lb/yd³" msgstr "фунт/ярд³" #: density.cpp:101 msgctxt "unit description in lists" msgid "pounds per cubic yard" msgstr "фунт текше ярдта" #: density.cpp:103 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "pound per cubic yard;pounds per cubic yard;lb/yd³" msgstr "фунт текше ярдта;фунт/текше ярд;фунт/ярд³;фунт/ярд^3;фунт/ярд3" #: density.cpp:104 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 pounds per cubic yard" msgstr "%1 фунт текше ярдта" #: density.cpp:105 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 pound per cubic yard" msgid_plural "%1 pounds per cubic yard" msgstr[0] "%%1 фунт текше ярдта" #: energy.cpp:34 msgid "Energy" msgstr "Энергия" #: energy.cpp:35 msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (energy)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: energy.cpp:38 msgctxt "energy unit symbol" msgid "YJ" msgstr "ЙДж" #: energy.cpp:39 msgctxt "unit description in lists" msgid "yottajoules" msgstr "Йоттаджоуль" #: energy.cpp:40 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yottajoule;yottajoules;YJ" msgstr "йоттаджоуль;ЙДж" #: energy.cpp:41 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yottajoules" msgstr "%1 йоттаджоуль" #: energy.cpp:42 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yottajoule" msgid_plural "%1 yottajoules" msgstr[0] "%1 йоттаджоуль" #: energy.cpp:45 msgctxt "energy unit symbol" msgid "ZJ" msgstr "ЗДж" #: energy.cpp:46 msgctxt "unit description in lists" msgid "zettajoules" msgstr "зеттаджоуль" #: energy.cpp:47 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zettajoule;zettajoules;ZJ" msgstr "зеттаджоуль;ЗДж" #: energy.cpp:48 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zettajoules" msgstr "%1 зеттаджоуль" #: energy.cpp:49 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zettajoule" msgid_plural "%1 zettajoules" msgstr[0] "%1 зеттаджоуль" #: energy.cpp:52 msgctxt "energy unit symbol" msgid "EJ" msgstr "ЭДж" #: energy.cpp:53 msgctxt "unit description in lists" msgid "exajoules" msgstr "эксаджоуль" #: energy.cpp:54 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "exajoule;exajoules;EJ" msgstr "эксаджоуль;ЭДж" #: energy.cpp:55 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 exajoules" msgstr "%1 эксаджоуль" #: energy.cpp:56 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 exajoule" msgid_plural "%1 exajoules" msgstr[0] "%1 эксаджоуль" #: energy.cpp:59 msgctxt "energy unit symbol" msgid "PJ" msgstr "ПДж" #: energy.cpp:60 msgctxt "unit description in lists" msgid "petajoules" msgstr "петаджоуль" #: energy.cpp:61 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "petajoule;petajoules;PJ" msgstr "петаджоуль;ПДж" #: energy.cpp:62 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 petajoules" msgstr "%1 петаджоуль" #: energy.cpp:63 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 petajoule" msgid_plural "%1 petajoules" msgstr[0] "%1 петаджоуль" #: energy.cpp:66 msgctxt "energy unit symbol" msgid "TJ" msgstr "ТДж" #: energy.cpp:67 msgctxt "unit description in lists" msgid "terajoules" msgstr "тераджоуль" #: energy.cpp:68 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "terajoule;terajoules;TJ" msgstr "тераджоуль;ТДж" #: energy.cpp:69 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 terajoules" msgstr "%1 тераджоуль" #: energy.cpp:70 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 terajoule" msgid_plural "%1 terajoules" msgstr[0] "%1 тераджоуль" #: energy.cpp:73 msgctxt "energy unit symbol" msgid "GJ" msgstr "ГДж" #: energy.cpp:74 msgctxt "unit description in lists" msgid "gigajoules" msgstr "гигаджоуль" #: energy.cpp:75 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "gigajoule;gigajoules;GJ" msgstr "гигаджоуль;ГДж" #: energy.cpp:76 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 gigajoules" msgstr "%1 гигаджоуль" #: energy.cpp:77 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 gigajoule" msgid_plural "%1 gigajoules" msgstr[0] "%1 гигаджоуль" #: energy.cpp:80 msgctxt "energy unit symbol" msgid "MJ" msgstr "МДж" #: energy.cpp:81 msgctxt "unit description in lists" msgid "megajoules" msgstr "мегаджоуль" #: energy.cpp:82 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "megajoule;megajoules;MJ" msgstr "мегаджоуль;МДж" #: energy.cpp:83 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 megajoules" msgstr "%1 мегаджоуль" #: energy.cpp:84 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 megajoule" msgid_plural "%1 megajoules" msgstr[0] "%1 мегаджоуль" #: energy.cpp:87 msgctxt "energy unit symbol" msgid "kJ" msgstr "кДж" #: energy.cpp:88 msgctxt "unit description in lists" msgid "kilojoules" msgstr "килоджоуль" #: energy.cpp:89 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "kilojoule;kilojoules;kJ" msgstr "килоджоуль;кДж" #: energy.cpp:90 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kilojoules" msgstr "%1 килоджоуль" #: energy.cpp:91 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kilojoule" msgid_plural "%1 kilojoules" msgstr[0] "%1 килоджоуль" #: energy.cpp:94 msgctxt "energy unit symbol" msgid "hJ" msgstr "гДж" #: energy.cpp:95 msgctxt "unit description in lists" msgid "hectojoules" msgstr "гектоджоуль" #: energy.cpp:96 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "hectojoule;hectojoules;hJ" msgstr "гектоджоуль;гДж" #: energy.cpp:97 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 hectojoules" msgstr "%1 гектоджоуль" #: energy.cpp:98 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 hectojoule" msgid_plural "%1 hectojoules" msgstr[0] "%1 гектоджоуль" #: energy.cpp:101 msgctxt "energy unit symbol" msgid "daJ" msgstr "даДж" #: energy.cpp:102 msgctxt "unit description in lists" msgid "decajoules" msgstr "декаджоуль" #: energy.cpp:103 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "decajoule;decajoules;daJ" msgstr "декаджоуль;даДж" #: energy.cpp:104 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 decajoules" msgstr "%1 декаджоуль" #: energy.cpp:105 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 decajoule" msgid_plural "%1 decajoules" msgstr[0] "%1 декаджоуль" #: energy.cpp:108 msgctxt "energy unit symbol" msgid "J" msgstr "Дж" #: energy.cpp:109 msgctxt "unit description in lists" msgid "joules" msgstr "джоуль" #: energy.cpp:110 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "joule;joules;J" msgstr "джоуль;Дж" #: energy.cpp:111 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 joules" msgstr "%1 джоуль" #: energy.cpp:112 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 joule" msgid_plural "%1 joules" msgstr[0] "%1 джоуль" #: energy.cpp:115 msgctxt "energy unit symbol" msgid "dJ" msgstr "дДж" #: energy.cpp:116 msgctxt "unit description in lists" msgid "decijoules" msgstr "дециджоуль" #: energy.cpp:117 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "decijoule;decijoules;dJ" msgstr "дециджоуль;дДж" #: energy.cpp:118 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 decijoules" msgstr "%1 дециджоуль" #: energy.cpp:119 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 decijoule" msgid_plural "%1 decijoules" msgstr[0] "%1 дециджоуль" #: energy.cpp:122 msgctxt "energy unit symbol" msgid "cJ" msgstr "сДж" #: energy.cpp:123 msgctxt "unit description in lists" msgid "centijoules" msgstr "сантиджоуль" #: energy.cpp:124 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "centijoule;centijoules;cJ" msgstr "сантиджоуль;сДж" #: energy.cpp:125 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 centijoules" msgstr "%1 сантиджоуль" #: energy.cpp:126 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 centijoule" msgid_plural "%1 centijoules" msgstr[0] "%1 сантиджоуль" #: energy.cpp:129 msgctxt "energy unit symbol" msgid "mJ" msgstr "мДж" #: energy.cpp:130 msgctxt "unit description in lists" msgid "millijoules" msgstr "миллиджоуль" #: energy.cpp:131 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "millijoule;millijoules;mJ" msgstr "миллиджоуль;мДж" #: energy.cpp:132 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 millijoules" msgstr "%1 миллиджоуль" #: energy.cpp:133 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 millijoule" msgid_plural "%1 millijoules" msgstr[0] "%1 миллиджоуль" #: energy.cpp:136 msgctxt "energy unit symbol" msgid "µJ" msgstr "мкДж" #: energy.cpp:137 msgctxt "unit description in lists" msgid "microjoules" msgstr "микроджоуль" #: energy.cpp:138 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "microjoule;microjoules;µJ;uJ" msgstr "микроджоуль;мкДж" #: energy.cpp:139 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 microjoules" msgstr "%1 микроджоуль" #: energy.cpp:140 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 microjoule" msgid_plural "%1 microjoules" msgstr[0] "%1 микроджоуль" #: energy.cpp:143 msgctxt "energy unit symbol" msgid "nJ" msgstr "нДж" #: energy.cpp:144 msgctxt "unit description in lists" msgid "nanojoules" msgstr "наноджоуль" #: energy.cpp:145 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "nanojoule;nanojoules;nJ" msgstr "наноджоуль;нДж" #: energy.cpp:146 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 nanojoules" msgstr "%1 наноджоуль" #: energy.cpp:147 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 nanojoule" msgid_plural "%1 nanojoules" msgstr[0] "%1 наноджоуль" #: energy.cpp:150 msgctxt "energy unit symbol" msgid "pJ" msgstr "пДж" #: energy.cpp:151 msgctxt "unit description in lists" msgid "picojoules" msgstr "пикоджоуль" #: energy.cpp:152 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "picojoule;picojoules;pJ" msgstr "пикоджоуль;пДж" #: energy.cpp:153 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 picojoules" msgstr "%1 пикоджоуль" #: energy.cpp:154 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 picojoule" msgid_plural "%1 picojoules" msgstr[0] "%1 пикоджоуль" #: energy.cpp:157 msgctxt "energy unit symbol" msgid "fJ" msgstr "фДж" #: energy.cpp:158 msgctxt "unit description in lists" msgid "femtojoules" msgstr "фемтоджоуль" #: energy.cpp:159 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "femtojoule;femtojoules;fJ" msgstr "фемтоджоуль;фДж" #: energy.cpp:160 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 femtojoules" msgstr "%1 фемтоджоуль" #: energy.cpp:161 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 femtojoule" msgid_plural "%1 femtojoules" msgstr[0] "%1 фемтоджоуль" #: energy.cpp:164 msgctxt "energy unit symbol" msgid "aJ" msgstr "аДж" #: energy.cpp:165 msgctxt "unit description in lists" msgid "attojoules" msgstr "аттоджоуль" #: energy.cpp:166 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "attojoule;attojoules;aJ" msgstr "аттоджоуль;аДж" #: energy.cpp:167 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 attojoules" msgstr "%1 аттоджоуль" #: energy.cpp:168 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 attojoule" msgid_plural "%1 attojoules" msgstr[0] "%1 аттоджоуль" #: energy.cpp:171 msgctxt "energy unit symbol" msgid "zJ" msgstr "зДж" #: energy.cpp:172 msgctxt "unit description in lists" msgid "zeptojoules" msgstr "зептоджоуль" #: energy.cpp:173 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zeptojoule;zeptojoules;zJ" msgstr "зептоджоуль;зДж" #: energy.cpp:174 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zeptojoules" msgstr "%1 зептоджоуль" #: energy.cpp:175 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zeptojoule" msgid_plural "%1 zeptojoules" msgstr[0] "%1 зептоджоуль" #: energy.cpp:178 msgctxt "energy unit symbol" msgid "yJ" msgstr "йДж" #: energy.cpp:179 msgctxt "unit description in lists" msgid "yoctojoules" msgstr "йоктоджоуль" #: energy.cpp:180 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yoctojoule;yoctojoules;yJ" msgstr "йоктоджоуль;йДж" #: energy.cpp:181 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yoctojoules" msgstr "%1 йоктоджоуль" #: energy.cpp:182 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yoctojoule" msgid_plural "%1 yoctojoules" msgstr[0] "%1 йоктоджоуль" #: energy.cpp:185 msgctxt "energy unit symbol" msgid "GDA" msgstr "КТМ" #: energy.cpp:186 msgctxt "unit description in lists" msgid "guideline daily amount" msgstr "күнделікті тұтыну мөлшері" #: energy.cpp:188 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "guideline daily amount;guideline daily amount;GDA" msgstr "күнделікті тұтыну мөлшері;КТМ" #: energy.cpp:189 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 guideline daily amount" msgstr "%1 күнделікті тұтыну мөлшері" #: energy.cpp:190 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 guideline daily amount" msgid_plural "%1 guideline daily amount" msgstr[0] "%1 күнделікті тұтыну мөлшері" #: energy.cpp:193 msgctxt "energy unit symbol" msgid "eV" msgstr "эВ" #: energy.cpp:194 msgctxt "unit description in lists" msgid "electronvolts" msgstr "электронвольт" #: energy.cpp:195 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "electronvolt;electronvolts;eV" msgstr "электронвольт;эВ" #: energy.cpp:196 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 electronvolts" msgstr "%1 электронвольт" #: energy.cpp:197 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 electronvolt" msgid_plural "%1 electronvolts" msgstr[0] "%1 электронвольт" #: energy.cpp:200 msgctxt "energy unit symbol" msgid "J/mol" msgstr "Дж/моль" #: energy.cpp:201 msgctxt "unit description in lists" msgid "joule per mole" msgstr "джоуль/моль" #: energy.cpp:202 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "joule per mole;joulepermole;joulemol;jmol;j/mol" msgstr "джоуль/моль;Дж/моль;джоульмоль" #: energy.cpp:203 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 joules per mole" msgstr "%1 джоуль/моль" #: energy.cpp:204 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 joule per mole" msgid_plural "%1 joules per mole" msgstr[0] "%1 джоуль/моль" #: energy.cpp:207 msgctxt "energy unit symbol" msgid "kJ/mol" msgstr "кДж/моль" #: energy.cpp:208 msgctxt "unit description in lists" msgid "kilojoule per mole" msgstr "килоджоуль/моль" #: energy.cpp:209 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "" "kilojoule per mole;kilojoulepermole;kilojoule per mole;kilojoulemol;kjmol;kj/" "mol" msgstr "килоджоуль/моль;кДж/моль;килоджоульмоль" #: energy.cpp:210 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kilojoules per mole" msgstr "%1 килоджоуль/моль" #: energy.cpp:211 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kilojoule per mole" msgid_plural "%1 kilojoules per mole" msgstr[0] "%1 килоджоуль/моль" #: energy.cpp:214 msgctxt "energy unit symbol" msgid "Ry" msgstr "Р" #: energy.cpp:215 msgctxt "unit description in lists" msgid "rydbergs" msgstr "ридберг" #: energy.cpp:216 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "rydberg;rydbergs;Ry" msgstr "ридберг;Р" #: energy.cpp:217 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 rydbergs" msgstr "%1 ридберг" #: energy.cpp:218 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 rydberg" msgid_plural "%1 rydbergs" msgstr[0] "%1 ридберг" #: energy.cpp:221 msgctxt "energy unit symbol" msgid "kcal" msgstr "ккал" #: energy.cpp:222 msgctxt "unit description in lists" msgid "kilocalories" msgstr "килокалория" #: energy.cpp:223 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "kilocalorie;kilocalories;kcal" msgstr "килокалория;ккал" #: energy.cpp:224 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kilocalories" msgstr "%1 килокалория" #: energy.cpp:225 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kilocalorie" msgid_plural "%1 kilocalories" msgstr[0] "%1 килокалория" #: energy.cpp:228 msgctxt "energy unit symbol" msgid "nm" msgstr "нм" #: energy.cpp:229 msgctxt "unit description in lists" msgid "photon wavelength in nanometers" msgstr "фотон толқынның ұзындығы (нанометр)" #: energy.cpp:230 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "nm;photon wavelength" msgstr "нм; фотон толқын ұзындығы" #: energy.cpp:231 length.cpp:140 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 nanometers" msgstr "%1 нанометр" #: energy.cpp:232 length.cpp:141 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 nanometer" msgid_plural "%1 nanometers" msgstr[0] "%1 нанометр" #: force.cpp:28 msgid "Force" msgstr "Күш" #: force.cpp:29 msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (force" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: force.cpp:32 msgctxt "force unit symbol" msgid "YN" msgstr "ЙН" #: force.cpp:33 msgctxt "unit description in lists" msgid "yottanewtons" msgstr "йоттаньютон" #: force.cpp:34 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yottanewton;yottanewtons;YN" msgstr "йоттаньютон;Н" #: force.cpp:35 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yottanewtons" msgstr "%1 йоттаньютон" #: force.cpp:36 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yottanewton" msgid_plural "%1 yottanewtons" msgstr[0] "%1 йоттаньютон" #: force.cpp:39 msgctxt "force unit symbol" msgid "ZN" msgstr "ЗН" #: force.cpp:40 msgctxt "unit description in lists" msgid "zettanewtons" msgstr "зеттаньютон" #: force.cpp:41 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zettanewton;zettanewtons;ZN" msgstr "Зеттаньютон;ЗН" #: force.cpp:42 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zettanewtons" msgstr "%1 зеттаньютон" #: force.cpp:43 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zettanewton" msgid_plural "%1 zettanewtons" msgstr[0] "%1 зеттаньютон" #: force.cpp:46 msgctxt "force unit symbol" msgid "EN" msgstr "ЭН" #: force.cpp:47 msgctxt "unit description in lists" msgid "exanewtons" msgstr "экзаньютон" #: force.cpp:48 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "exanewton;exanewtons;EN" msgstr "экзаньютон;ЭН" #: force.cpp:49 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 exanewtons" msgstr "%1 экзаньютон" #: force.cpp:50 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 exanewton" msgid_plural "%1 exanewtons" msgstr[0] "%1 экзаньютон" #: force.cpp:53 msgctxt "force unit symbol" msgid "PN" msgstr "ПН" #: force.cpp:54 msgctxt "unit description in lists" msgid "petanewtons" msgstr "петаньютон" #: force.cpp:55 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "petanewton;petanewtons;PN" msgstr "петаньютон;ПН" #: force.cpp:56 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 petanewtons" msgstr "%1 петаньютон" #: force.cpp:57 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 petanewton" msgid_plural "%1 petanewtons" msgstr[0] "%1 петаньютон" #: force.cpp:60 msgctxt "force unit symbol" msgid "TN" msgstr "ТН" #: force.cpp:61 msgctxt "unit description in lists" msgid "teranewtons" msgstr "тераньютон" #: force.cpp:62 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "teranewton;teranewtons;TN" msgstr "тераньютон;ТН" #: force.cpp:63 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 teranewtons" msgstr "%1 тераньютон" #: force.cpp:64 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 teranewton" msgid_plural "%1 teranewtons" msgstr[0] "%1 тераньютон" #: force.cpp:67 msgctxt "force unit symbol" msgid "GN" msgstr "ГН" #: force.cpp:68 msgctxt "unit description in lists" msgid "giganewtons" msgstr "гиганьютон" #: force.cpp:69 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "giganewton;giganewtons;GN" msgstr "гиганьютон;ГН" #: force.cpp:70 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 giganewtons" msgstr "%1 гиганьютон" #: force.cpp:71 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 giganewton" msgid_plural "%1 giganewtons" msgstr[0] "%1 гиганьютон" #: force.cpp:74 msgctxt "force unit symbol" msgid "MN" msgstr "МН" #: force.cpp:75 msgctxt "unit description in lists" msgid "meganewtons" msgstr "меганьютон" #: force.cpp:76 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "meganewton;meganewtons;MN" msgstr "меганьютон;МН" #: force.cpp:77 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 meganewtons" msgstr "%1 меганьютон" #: force.cpp:78 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 meganewton" msgid_plural "%1 meganewtons" msgstr[0] "%1 меганьютон" #: force.cpp:81 msgctxt "force unit symbol" msgid "kN" msgstr "кН" #: force.cpp:82 msgctxt "unit description in lists" msgid "kilonewtons" msgstr "килоньютон" #: force.cpp:83 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "kilonewton;kilonewtons;kN" msgstr "килоньютон;кН" #: force.cpp:84 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kilonewtons" msgstr "%1 килоньютон" #: force.cpp:85 mass.cpp:230 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kilonewton" msgid_plural "%1 kilonewtons" msgstr[0] "%1 килоньютон" #: force.cpp:88 msgctxt "force unit symbol" msgid "hN" msgstr "гН" #: force.cpp:89 msgctxt "unit description in lists" msgid "hectonewtons" msgstr "гектоньютон" #: force.cpp:90 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "hectonewton;hectonewtons;hN" msgstr "гектоньютон;гН" #: force.cpp:91 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 hectonewtons" msgstr "%1 гектоньютон" #: force.cpp:92 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 hectonewton" msgid_plural "%1 hectonewtons" msgstr[0] "%1 гектоньютон" #: force.cpp:95 msgctxt "force unit symbol" msgid "daN" msgstr "даН" #: force.cpp:96 msgctxt "unit description in lists" msgid "decanewtons" msgstr "деканьютон" #: force.cpp:97 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "decanewton;decanewtons;daN" msgstr "деканьютон;даН" #: force.cpp:98 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 decanewtons" msgstr "%1 деканьютон" #: force.cpp:99 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 decanewton" msgid_plural "%1 decanewtons" msgstr[0] "%1 деканьютон" #: force.cpp:102 msgctxt "force unit symbol" msgid "N" msgstr "Н" #: force.cpp:103 mass.cpp:219 msgctxt "unit description in lists" msgid "newtons" msgstr "Ньютон" #: force.cpp:104 mass.cpp:220 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "newton;newtons;N" msgstr "Ньютон;Н" #: force.cpp:105 mass.cpp:221 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 newtons" msgstr "%1 Ньютон" #: force.cpp:106 mass.cpp:222 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 newton" msgid_plural "%1 newtons" msgstr[0] "%1 Ньютон" #: force.cpp:109 msgctxt "force unit symbol" msgid "dN" msgstr "дН" #: force.cpp:110 msgctxt "unit description in lists" msgid "decinewtons" msgstr "дециньютон" #: force.cpp:111 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "decinewton;decinewtons;dN" msgstr "дециньютон;дН" #: force.cpp:112 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 decinewtons" msgstr "%1 дециньютон" #: force.cpp:113 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 decinewton" msgid_plural "%1 decinewtons" msgstr[0] "%1 дециньютон" #: force.cpp:116 msgctxt "force unit symbol" msgid "cN" msgstr "сН" #: force.cpp:117 msgctxt "unit description in lists" msgid "centinewtons" msgstr "сантиньютон" #: force.cpp:118 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "centinewton;centinewtons;cN" msgstr "сантиньютон;сН" #: force.cpp:119 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 centinewtons" msgstr "%1 сантиньютон" #: force.cpp:120 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 centinewton" msgid_plural "%1 centinewtons" msgstr[0] "%1 сантиньютон" #: force.cpp:123 msgctxt "force unit symbol" msgid "mN" msgstr "мН" #: force.cpp:124 msgctxt "unit description in lists" msgid "millinewtons" msgstr "миллиньютон" #: force.cpp:125 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "millinewton;millinewtons;mN" msgstr "миллиньютон;мН" #: force.cpp:126 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 millinewtons" msgstr "%1 миллиньютон" #: force.cpp:127 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 millinewton" msgid_plural "%1 millinewtons" msgstr[0] "%1 миллиньютон" #: force.cpp:130 msgctxt "force unit symbol" msgid "µN" msgstr "мкН" #: force.cpp:131 msgctxt "unit description in lists" msgid "micronewtons" msgstr "микроньютон" #: force.cpp:132 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "micronewton;micronewtons;µm;uN" msgstr "микроньютон;мкс" #: force.cpp:133 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 micronewtons" msgstr "%1 микроньютон" #: force.cpp:134 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 micronewton" msgid_plural "%1 micronewtons" msgstr[0] "%1 микроньютон" #: force.cpp:137 msgctxt "force unit symbol" msgid "nN" msgstr "нН" #: force.cpp:138 msgctxt "unit description in lists" msgid "nanonewtons" msgstr "наноньютон" #: force.cpp:139 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "nanonewton;nanonewtons;nN" msgstr "наноньютон;нН" #: force.cpp:140 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 nanonewtons" msgstr "%1 наноньютон" #: force.cpp:141 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 nanonewton" msgid_plural "%1 nanonewtons" msgstr[0] "%1 наноньютон" #: force.cpp:144 msgctxt "force unit symbol" msgid "pN" msgstr "пН" #: force.cpp:145 msgctxt "unit description in lists" msgid "piconewtons" msgstr "пиконьютон" #: force.cpp:146 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "piconewton;piconewtons;pN" msgstr "пиконьютон;пН" #: force.cpp:147 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 piconewtons" msgstr "%1 пиконьютон" #: force.cpp:148 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 piconewton" msgid_plural "%1 piconewtons" msgstr[0] "%1 пиконьютон" #: force.cpp:151 msgctxt "force unit symbol" msgid "fN" msgstr "фН" #: force.cpp:152 msgctxt "unit description in lists" msgid "femtonewtons" msgstr "фемтоньютон" #: force.cpp:153 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "femtonewton;femtonewtons;fN" msgstr "фемтоньютон;фН" #: force.cpp:154 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 femtonewtons" msgstr "%1 фемтоньютон" #: force.cpp:155 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 femtonewton" msgid_plural "%1 femtonewtons" msgstr[0] "%1 фемтоньютон" #: force.cpp:158 msgctxt "force unit symbol" msgid "aN" msgstr "аН" #: force.cpp:159 msgctxt "unit description in lists" msgid "attonewtons" msgstr "аттоньютон" #: force.cpp:160 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "attonewton;attonewtons;aN" msgstr "аттоньютон;аН" #: force.cpp:161 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 attonewtons" msgstr "%1 аттоньютон" #: force.cpp:162 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 attonewton" msgid_plural "%1 attonewtons" msgstr[0] "%1 аттоньютон" #: force.cpp:165 msgctxt "force unit symbol" msgid "zN" msgstr "зН" #: force.cpp:166 msgctxt "unit description in lists" msgid "zeptonewtons" msgstr "зептоньютон" #: force.cpp:167 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zeptonewton;zeptonewtons;zN" msgstr "зептоньютон;зН" #: force.cpp:168 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zeptonewtons" msgstr "%1 зептоньютон" #: force.cpp:169 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zeptonewton" msgid_plural "%1 zeptonewtons" msgstr[0] "%1 зептоньютон" #: force.cpp:172 msgctxt "force unit symbol" msgid "yN" msgstr "йН" #: force.cpp:173 msgctxt "unit description in lists" msgid "yoctonewtons" msgstr "йоктоньютон" #: force.cpp:174 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yoctonewton;yoctonewtons;yN" msgstr "йоктоньютон;йН" #: force.cpp:175 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yoctonewtons" msgstr "%1 йоктоньютон" #: force.cpp:176 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yoctonewton" msgid_plural "%1 yoctonewtons" msgstr[0] "%1 йоктоньютон" #: force.cpp:181 msgctxt "force unit symbol" msgid "dyn" msgstr "дин" #: force.cpp:182 msgctxt "unit description in lists" msgid "dynes" msgstr "дин" #: force.cpp:183 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "dyne;dynes;dyn" msgstr "дин" #: force.cpp:184 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 dynes" msgstr "%1 дин" #: force.cpp:185 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 dyne" msgid_plural "%1 dynes" msgstr[0] "%1 дин" #: force.cpp:188 msgctxt "force unit symbol" msgid "kp" msgstr "кп" #: force.cpp:189 msgctxt "unit description in lists" msgid "kiloponds" msgstr "килопонд" #: force.cpp:190 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "kilogram-force;kilopond;kiloponds;kp" msgstr "килограмм-күші;килопонд;кп" #: force.cpp:191 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kiloponds" msgstr "%1 килопонд" #: force.cpp:192 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kilopond" msgid_plural "%1 kiloponds" msgstr[0] "%1 килопонд" #: force.cpp:195 msgctxt "force unit symbol" msgid "lbf" msgstr "фунт-күші" #: force.cpp:196 msgctxt "unit description in lists" msgid "pound-force" msgstr "фунт-күші" #: force.cpp:197 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "pound-force;lbf" msgstr "фунт-күші;паунд-күші;lbf" #: force.cpp:198 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 pound-force" msgstr "%1 фунт-күші" #: force.cpp:199 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 pound-force" msgid_plural "%1 pound-force" msgstr[0] "%1 фунт-күші" #: force.cpp:202 msgctxt "force unit symbol" msgid "pdl" msgstr "паундал" #: force.cpp:203 msgctxt "unit description in lists" msgid "poundals" msgstr "паундал" #: force.cpp:204 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "poundal;poundals;pdl" msgstr "паундал;pdl" #: force.cpp:205 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 poundals" msgstr "%1 паундал" #: force.cpp:206 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 poundal" msgid_plural "%1 poundals" msgstr[0] "%1 паундал" #: frequency.cpp:28 msgid "Frequency" msgstr "Жиілік" #: frequency.cpp:29 msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (frequency" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: frequency.cpp:32 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "YHz" msgstr "ЙГц" #: frequency.cpp:33 msgctxt "unit description in lists" msgid "yottahertzs" msgstr "йоттагерц" #: frequency.cpp:34 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yottahertz;yottahertzs;YHz" msgstr "йоттагерц;ЙГц" #: frequency.cpp:35 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yottahertzs" msgstr "%1 йоттагерц" #: frequency.cpp:36 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yottahertz" msgid_plural "%1 yottahertzs" msgstr[0] "%1 йоттагерц" #: frequency.cpp:39 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "ZHz" msgstr "ЗГц" #: frequency.cpp:40 msgctxt "unit description in lists" msgid "zettahertzs" msgstr "зеттагерц" #: frequency.cpp:41 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zettahertz;zettahertzs;ZHz" msgstr "зеттагерц;ЗГц" #: frequency.cpp:42 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zettahertzs" msgstr "%1 зеттагерц" #: frequency.cpp:43 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zettahertz" msgid_plural "%1 zettahertzs" msgstr[0] "%1 зеттагерц" #: frequency.cpp:46 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "EHz" msgstr "Экзагерц" #: frequency.cpp:47 msgctxt "unit description in lists" msgid "exahertzs" msgstr "эксагерц" #: frequency.cpp:48 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "exahertz;exahertzs;EHz" msgstr "эксагерц;ЭГц" #: frequency.cpp:49 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 exahertzs" msgstr "%1 эксагерц" #: frequency.cpp:50 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 exahertz" msgid_plural "%1 exahertzs" msgstr[0] "%1 эксагерц" #: frequency.cpp:53 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "PHz" msgstr "ПГц" #: frequency.cpp:54 msgctxt "unit description in lists" msgid "petahertzs" msgstr "петагерц" #: frequency.cpp:55 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "petahertz;petahertzs;PHz" msgstr "петагерц;ПГц" #: frequency.cpp:56 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 petahertzs" msgstr "%1 петагерц" #: frequency.cpp:57 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 petahertz" msgid_plural "%1 petahertzs" msgstr[0] "%1 петагерц" #: frequency.cpp:60 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "THz" msgstr "ТГц" #: frequency.cpp:61 msgctxt "unit description in lists" msgid "terahertzs" msgstr "терагерц" #: frequency.cpp:62 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "terahertz;terahertzs;THz" msgstr "терагерц;ТГц" #: frequency.cpp:63 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 terahertzs" msgstr "%1 терагерц" #: frequency.cpp:64 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 terahertz" msgid_plural "%1 terahertzs" msgstr[0] "%1 терагерц" #: frequency.cpp:67 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "GHz" msgstr "ГГц" #: frequency.cpp:68 msgctxt "unit description in lists" msgid "gigahertzs" msgstr "гигагерц" #: frequency.cpp:69 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "gigahertz;gigahertzs;GHz" msgstr "гигагерц;ГГц" #: frequency.cpp:70 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 gigahertzs" msgstr "%1 гигагерц" #: frequency.cpp:71 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 gigahertz" msgid_plural "%1 gigahertzs" msgstr[0] "%1 гигагерц" #: frequency.cpp:74 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "MHz" msgstr "МГц" #: frequency.cpp:75 msgctxt "unit description in lists" msgid "megahertzs" msgstr "мегагерц" #: frequency.cpp:76 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "megahertz;megahertzs;MHz" msgstr "мегагерц;Мм" #: frequency.cpp:77 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 megahertzs" msgstr "%1 мегагерц" #: frequency.cpp:78 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 megahertz" msgid_plural "%1 megahertzs" msgstr[0] "%1 мегагерц" #: frequency.cpp:81 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "kHz" msgstr "кГц" #: frequency.cpp:82 msgctxt "unit description in lists" msgid "kilohertzs" msgstr "килогерц" #: frequency.cpp:83 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "kilohertz;kilohertzs;kHz" msgstr "килогерц;кГц" #: frequency.cpp:84 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kilohertzs" msgstr "%1 килогерц" #: frequency.cpp:85 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kilohertz" msgid_plural "%1 kilohertzs" msgstr[0] "%1 килогерц" #: frequency.cpp:88 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "hHz" msgstr "гГц" #: frequency.cpp:89 msgctxt "unit description in lists" msgid "hectohertzs" msgstr "гектогерц" #: frequency.cpp:90 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "hectohertz;hectohertzs;hHz" msgstr "гектогерц;гГц" #: frequency.cpp:91 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 hectohertzs" msgstr "%1 гектогерц" #: frequency.cpp:92 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 hectohertz" msgid_plural "%1 hectohertzs" msgstr[0] "%1 гектогерц" #: frequency.cpp:95 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "daHz" msgstr "даГц" #: frequency.cpp:96 msgctxt "unit description in lists" msgid "decahertzs" msgstr "декагерц" #: frequency.cpp:97 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "decahertz;decahertzs;daHz" msgstr "декагерц;даГц" #: frequency.cpp:98 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 decahertzs" msgstr "%1 декагерц" #: frequency.cpp:99 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 decahertz" msgid_plural "%1 decahertzs" msgstr[0] "%1 декагерц" #: frequency.cpp:102 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "Hz" msgstr "Гц" #: frequency.cpp:103 msgctxt "unit description in lists" msgid "hertzs" msgstr "Герц" #: frequency.cpp:104 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "hertz;hertzs;Hz" msgstr "Герц;Гц" #: frequency.cpp:105 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 hertzs" msgstr "%1 Герц" #: frequency.cpp:106 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 hertz" msgid_plural "%1 hertzs" msgstr[0] "%1 Герц" #: frequency.cpp:109 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "dHz" msgstr "дГц" #: frequency.cpp:110 msgctxt "unit description in lists" msgid "decihertzs" msgstr "децигерц" #: frequency.cpp:111 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "decihertz;decihertzs;dHz" msgstr "децигерц;дГц" #: frequency.cpp:112 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 decihertzs" msgstr "%1 децигерц" #: frequency.cpp:113 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 decihertz" msgid_plural "%1 decihertzs" msgstr[0] "%1 децигерц" #: frequency.cpp:116 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "cHz" msgstr "сГц" #: frequency.cpp:117 msgctxt "unit description in lists" msgid "centihertzs" msgstr "сантигерц" #: frequency.cpp:118 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "centihertz;centihertzs;cHz" msgstr "сантигерц;сГц" #: frequency.cpp:119 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 centihertzs" msgstr "%1 сантигерц" #: frequency.cpp:120 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 centihertz" msgid_plural "%1 centihertzs" msgstr[0] "%1 сантигерц" #: frequency.cpp:123 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "mHz" msgstr "мГц" #: frequency.cpp:124 msgctxt "unit description in lists" msgid "millihertzs" msgstr "миллигерц" #: frequency.cpp:125 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "millihertz;millihertzs;mHz" msgstr "миллигерц;мГц" #: frequency.cpp:126 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 millihertzs" msgstr "%1 миллигерц" #: frequency.cpp:127 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 millihertz" msgid_plural "%1 millihertzs" msgstr[0] "%1 миллигерц" #: frequency.cpp:130 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "µHz" msgstr "мкГц" #: frequency.cpp:131 msgctxt "unit description in lists" msgid "microhertzs" msgstr "микрогерц" #: frequency.cpp:132 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "microhertz;microhertzs;µHz;uHz" msgstr "микрогерц;мкГц" #: frequency.cpp:133 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 microhertzs" msgstr "%1 микрогерц" #: frequency.cpp:134 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 microhertz" msgid_plural "%1 microhertzs" msgstr[0] "%1 микрогерц" #: frequency.cpp:137 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "nHz" msgstr "нГц" #: frequency.cpp:138 msgctxt "unit description in lists" msgid "nanohertzs" msgstr "наногерц" #: frequency.cpp:139 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "nanohertz;nanohertzs;nHz" msgstr "наногерц;нГц" #: frequency.cpp:140 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 nanohertzs" msgstr "%1 наногерц" #: frequency.cpp:141 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 nanohertz" msgid_plural "%1 nanohertzs" msgstr[0] "%1 наногерц" #: frequency.cpp:144 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "pHz" msgstr "пГц" #: frequency.cpp:145 msgctxt "unit description in lists" msgid "picohertzs" msgstr "пикогерц" #: frequency.cpp:146 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "picohertz;picohertzs;pHz" msgstr "пикогерц;пГц" #: frequency.cpp:147 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 picohertzs" msgstr "%1 пикогерц" #: frequency.cpp:148 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 picohertz" msgid_plural "%1 picohertzs" msgstr[0] "%1 пикогерц" #: frequency.cpp:151 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "fHz" msgstr "фГц" #: frequency.cpp:152 msgctxt "unit description in lists" msgid "femtohertzs" msgstr "фемтогерц" #: frequency.cpp:153 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "femtohertz;femtohertzs;fHz" msgstr "фемтогерц;фГц" #: frequency.cpp:154 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 femtohertzs" msgstr "%1 фемтогерц" #: frequency.cpp:155 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 femtohertz" msgid_plural "%1 femtohertzs" msgstr[0] "%1 фемтогерц" #: frequency.cpp:158 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "aHz" msgstr "аГц" #: frequency.cpp:159 msgctxt "unit description in lists" msgid "attohertzs" msgstr "аттогерц" #: frequency.cpp:160 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "attohertz;attohertzs;aHz" msgstr "аттогерц;аГц" #: frequency.cpp:161 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 attohertzs" msgstr "%1 аттогерц" #: frequency.cpp:162 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 attohertz" msgid_plural "%1 attohertzs" msgstr[0] "%1 аттогерц" #: frequency.cpp:165 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "zHz" msgstr "зГц" #: frequency.cpp:166 msgctxt "unit description in lists" msgid "zeptohertzs" msgstr "зептогерц" #: frequency.cpp:167 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zeptohertz;zeptohertzs;zHz" msgstr "зептогерц;зГц" #: frequency.cpp:168 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zeptohertzs" msgstr "%1 зептогерц" #: frequency.cpp:169 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zeptohertz" msgid_plural "%1 zeptohertzs" msgstr[0] "%1 зептогерц" #: frequency.cpp:172 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "yHz" msgstr "йГц" #: frequency.cpp:173 msgctxt "unit description in lists" msgid "yoctohertzs" msgstr "йоктогерц" #: frequency.cpp:174 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yoctohertz;yoctohertzs;yHz" msgstr "йоктогерц;йГц" #: frequency.cpp:175 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yoctohertzs" msgstr "%1 йоктогерц" #: frequency.cpp:176 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yoctohertz" msgid_plural "%1 yoctohertzs" msgstr[0] "%1 йоктогерц" #: frequency.cpp:179 msgctxt "frequency unit symbol" msgid "RPM" msgstr "айн/мин" #: frequency.cpp:180 msgctxt "unit description in lists" msgid "revolutions per minute" msgstr "айналым/минут" #: frequency.cpp:182 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "revolutions per minute;revolution per minute;RPM" msgstr "айналым/минут;айн/мин;rpm" #: frequency.cpp:183 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 revolutions per minute" msgstr "%1 айналым/минут" #: frequency.cpp:184 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 revolution per minute" msgid_plural "%1 revolutions per minute" msgstr[0] "%1 айналым/минут" #: fuel_efficiency.cpp:46 msgid "Fuel Efficiency" msgstr "Жанармай жұмсауы" #: fuel_efficiency.cpp:47 msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (fuel efficiency)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: fuel_efficiency.cpp:50 msgctxt "fuelefficiency unit symbol" msgid "l/100 km" msgstr "л/100 км" #: fuel_efficiency.cpp:51 msgctxt "unit description in lists" msgid "liters per 100 kilometers" msgstr "100 километрге жұмсайтын литр саны" #: fuel_efficiency.cpp:52 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "liters per 100 kilometers;liters per 100 kilometers;l/100 km;L/100 km" msgstr "литр 100 километрге;литр/00 километр;л/100 км" #: fuel_efficiency.cpp:53 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 liters per 100 kilometers" msgstr "%1 литр 100 километрге" #: fuel_efficiency.cpp:54 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 liters per 100 kilometers" msgid_plural "%1 liters per 100 kilometers" msgstr[0] "%1 литр 100 километрге" #: fuel_efficiency.cpp:57 msgctxt "fuelefficiency unit symbol" msgid "mpg" msgstr "mpg" #: fuel_efficiency.cpp:58 msgctxt "unit description in lists" msgid "miles per US gallon" msgstr "АҚШ галлонға шаққан миля саны" #: fuel_efficiency.cpp:59 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "mile per US gallon;miles per US gallon;mpg" msgstr "миля бір АҚШ галлонға;mpg" #: fuel_efficiency.cpp:60 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 miles per US gallon" msgstr "%1 миля бір АҚШ галлонға" #: fuel_efficiency.cpp:61 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 mile per US gallon" msgid_plural "%1 miles per US gallon" msgstr[0] "%1 миля бір АҚШ галлонға" #: fuel_efficiency.cpp:64 msgctxt "fuelefficiency unit symbol" msgid "mpg (imperial)" msgstr "mpg (Брит.)" #: fuel_efficiency.cpp:65 msgctxt "unit description in lists" msgid "miles per imperial gallon" msgstr "Британдық галлонға шаққан миля саны" #: fuel_efficiency.cpp:66 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "mile per imperial gallon;miles per imperial gallon;mpg (imperial)" msgstr "миля бір Британдық галлонға;mpg (Брит.)" #: fuel_efficiency.cpp:67 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 miles per imperial gallon" msgstr "%1 миля бір Брит. галлонға" #: fuel_efficiency.cpp:68 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 mile per imperial gallon" msgid_plural "%1 miles per imperial gallon" msgstr[0] "%1 миля бір Брит. галлонға" #: fuel_efficiency.cpp:71 msgctxt "fuelefficiency unit symbol" msgid "kmpl" msgstr "км/л" #: fuel_efficiency.cpp:72 msgctxt "unit description in lists" msgid "kilometers per liter" msgstr "литрға шаққан километр саны" #: fuel_efficiency.cpp:73 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "kilometer per liter;kilometers per liter;kmpl;km/l" msgstr "километр литрға;километр/литр;км/л" #: fuel_efficiency.cpp:74 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kilometers per liter" msgstr "%1 километр литрға" #: fuel_efficiency.cpp:75 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kilometer per liter" msgid_plural "%1 kilometers per liter" msgstr[0] "%1 километр литрға" #: length.cpp:28 msgid "Length" msgstr "Ұзыңдық" #: length.cpp:29 msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (length" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: length.cpp:32 msgctxt "length unit symbol" msgid "Ym" msgstr "Йм" #: length.cpp:33 msgctxt "unit description in lists" msgid "yottameters" msgstr "йоттаметр" #: length.cpp:34 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yottameter;yottameters;Ym" msgstr "йоттаметр;Йм" #: length.cpp:35 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yottameters" msgstr "%1 йоттаметр" #: length.cpp:36 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yottameter" msgid_plural "%1 yottameters" msgstr[0] "%1 йоттаметр" #: length.cpp:39 msgctxt "length unit symbol" msgid "Zm" msgstr "Зм" #: length.cpp:40 msgctxt "unit description in lists" msgid "zettameters" msgstr "зеттаметр" #: length.cpp:41 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zettameter;zettameters;Zm" msgstr "зеттаметр;Зм" #: length.cpp:42 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zettameters" msgstr "%1 зеттаметр" #: length.cpp:43 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zettameter" msgid_plural "%1 zettameters" msgstr[0] "%1 зеттаметр" #: length.cpp:46 msgctxt "length unit symbol" msgid "Em" msgstr "Эм" #: length.cpp:47 msgctxt "unit description in lists" msgid "exameters" msgstr "эксаметр" #: length.cpp:48 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "exameter;exameters;Em" msgstr "эксаметр;Эм" #: length.cpp:49 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 exameters" msgstr "%1 эксаметр" #: length.cpp:50 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 exameter" msgid_plural "%1 exameters" msgstr[0] "%1 эксаметр" #: length.cpp:53 msgctxt "length unit symbol" msgid "Pm" msgstr "Пм" #: length.cpp:54 msgctxt "unit description in lists" msgid "petameters" msgstr "петаметр" #: length.cpp:55 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "petameter;petameters;Pm" msgstr "петаметр;Пм" #: length.cpp:56 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 petameters" msgstr "%1 петаметр" #: length.cpp:57 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 petameter" msgid_plural "%1 petameters" msgstr[0] "%1 петаметр" #: length.cpp:60 msgctxt "length unit symbol" msgid "Tm" msgstr "Тм" #: length.cpp:61 msgctxt "unit description in lists" msgid "terameters" msgstr "тераметр" #: length.cpp:62 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "terameter;terameters;Tm" msgstr "тераметр;Тм" #: length.cpp:63 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 terameters" msgstr "%1 тераметр" #: length.cpp:64 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 terameter" msgid_plural "%1 terameters" msgstr[0] "%1 тераметр" #: length.cpp:67 msgctxt "length unit symbol" msgid "Gm" msgstr "Гм" #: length.cpp:68 msgctxt "unit description in lists" msgid "gigameters" msgstr "гигаметр" #: length.cpp:69 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "gigameter;gigameters;Gm" msgstr "гигаметр;Гм" #: length.cpp:70 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 gigameters" msgstr "%1 гигаметр" #: length.cpp:71 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 gigameter" msgid_plural "%1 gigameters" msgstr[0] "%1 гигаметр" #: length.cpp:74 msgctxt "length unit symbol" msgid "Mm" msgstr "Мм" #: length.cpp:75 msgctxt "unit description in lists" msgid "megameters" msgstr "мегаметр" #: length.cpp:76 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "megameter;megameters;Mm" msgstr "мегаметр;Мм" #: length.cpp:77 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 megameters" msgstr "%1 мегаметр" #: length.cpp:78 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 megameter" msgid_plural "%1 megameters" msgstr[0] "%1 мегаметр" #: length.cpp:81 msgctxt "length unit symbol" msgid "km" msgstr "км" #: length.cpp:82 msgctxt "unit description in lists" msgid "kilometers" msgstr "километр" #: length.cpp:83 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "kilometer;kilometers;km" msgstr "километр;км" #: length.cpp:84 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kilometers" msgstr "%1 километр" #: length.cpp:85 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kilometer" msgid_plural "%1 kilometers" msgstr[0] "%1 километр" #: length.cpp:88 msgctxt "length unit symbol" msgid "hm" msgstr "гм" #: length.cpp:89 msgctxt "unit description in lists" msgid "hectometers" msgstr "гектометр" #: length.cpp:90 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "hectometer;hectometers;hm" msgstr "гектометр;гм" #: length.cpp:91 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 hectometers" msgstr "%1 гектометр" #: length.cpp:92 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 hectometer" msgid_plural "%1 hectometers" msgstr[0] "%1 гектометр" #: length.cpp:95 msgctxt "length unit symbol" msgid "dam" msgstr "дам" #: length.cpp:96 msgctxt "unit description in lists" msgid "decameters" msgstr "декаметр" #: length.cpp:97 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "decameter;decameters;dam" msgstr "декаметр;дам" #: length.cpp:98 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 decameters" msgstr "%1 декаметр" #: length.cpp:99 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 decameter" msgid_plural "%1 decameters" msgstr[0] "%1 декаметр" #: length.cpp:102 msgctxt "length unit symbol" msgid "m" msgstr "м" #: length.cpp:103 msgctxt "unit description in lists" msgid "meters" msgstr "метр" #: length.cpp:104 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "meter;meters;m" msgstr "метр;м" #: length.cpp:105 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 meters" msgstr "%1 метр" #: length.cpp:106 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 meter" msgid_plural "%1 meters" msgstr[0] "%1 метр" #: length.cpp:109 msgctxt "length unit symbol" msgid "dm" msgstr "дм" #: length.cpp:110 msgctxt "unit description in lists" msgid "decimeters" msgstr "дециметр" #: length.cpp:111 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "decimeter;decimeters;dm" msgstr "дециметр;м" #: length.cpp:112 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 decimeters" msgstr "%1 дециметр" #: length.cpp:113 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 decimeter" msgid_plural "%1 decimeters" msgstr[0] "%1 дециметр" #: length.cpp:116 msgctxt "length unit symbol" msgid "cm" msgstr "см" #: length.cpp:117 msgctxt "unit description in lists" msgid "centimeters" msgstr "сантиметр" #: length.cpp:118 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "centimeter;centimeters;cm" msgstr "сантиметр;см" #: length.cpp:119 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 centimeters" msgstr "%1 сантиметр" #: length.cpp:120 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 centimeter" msgid_plural "%1 centimeters" msgstr[0] "%1 сантиметр" #: length.cpp:123 msgctxt "length unit symbol" msgid "mm" msgstr "мм" #: length.cpp:124 msgctxt "unit description in lists" msgid "millimeters" msgstr "миллиметр" #: length.cpp:125 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "millimeter;millimeters;mm" msgstr "миллиметр;мм" #: length.cpp:126 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 millimeters" msgstr "%1 миллиметр" #: length.cpp:127 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 millimeter" msgid_plural "%1 millimeters" msgstr[0] "%1 миллиметр" #: length.cpp:130 msgctxt "length unit symbol" msgid "µm" msgstr "мкм" #: length.cpp:131 msgctxt "unit description in lists" msgid "micrometers" msgstr "микрометр" #: length.cpp:132 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "micrometer;micrometers;µm;um" msgstr "микрометр;микрон;мкм" #: length.cpp:133 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 micrometers" msgstr "%1 микрометр" #: length.cpp:134 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 micrometer" msgid_plural "%1 micrometers" msgstr[0] "%1 микрометр" #: length.cpp:137 msgctxt "length unit symbol" msgid "nm" msgstr "нм" #: length.cpp:138 msgctxt "unit description in lists" msgid "nanometers" msgstr "нанометр" #: length.cpp:139 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "nanometer;nanometers;nm" msgstr "нанометр;нм" #: length.cpp:144 msgctxt "length unit symbol" msgid "Å" msgstr "Å" #: length.cpp:145 msgctxt "unit description in lists" msgid "Ångström" msgstr "Ангстрём" #: length.cpp:146 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "" "Ångström;Ångstrom;Angström;Angstrom;Ångströms;Ångstroms;Angströms;Angstroms;Å" msgstr "Ангстрём;Ангстрем;Ангстреом;Å" #: length.cpp:147 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Ångströms" msgstr "%1 Ангстрём" #: length.cpp:148 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Ångström" msgid_plural "%1 Ångströms" msgstr[0] "%1 Ангстрём" #: length.cpp:151 msgctxt "length unit symbol" msgid "pm" msgstr "пм" #: length.cpp:152 msgctxt "unit description in lists" msgid "picometers" msgstr "пикометр" #: length.cpp:153 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "picometer;picometers;pm" msgstr "пикометр;пм" #: length.cpp:154 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 picometers" msgstr "%1 пикометр" #: length.cpp:155 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 picometer" msgid_plural "%1 picometers" msgstr[0] "%1 пикометр" #: length.cpp:158 msgctxt "length unit symbol" msgid "fm" msgstr "фм" #: length.cpp:159 msgctxt "unit description in lists" msgid "femtometers" msgstr "фемтометр" #: length.cpp:160 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "femtometer;femtometers;fm" msgstr "фемтометр;фм" #: length.cpp:161 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 femtometers" msgstr "%1 фемтометр" #: length.cpp:162 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 femtometer" msgid_plural "%1 femtometers" msgstr[0] "%1 фемтометр" #: length.cpp:165 msgctxt "length unit symbol" msgid "am" msgstr "ам" #: length.cpp:166 msgctxt "unit description in lists" msgid "attometers" msgstr "аттометр" #: length.cpp:167 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "attometer;attometers;am" msgstr "аттометр;ам" #: length.cpp:168 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 attometers" msgstr "%1 аттометр" #: length.cpp:169 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 attometer" msgid_plural "%1 attometers" msgstr[0] "%1 аттометр" #: length.cpp:172 msgctxt "length unit symbol" msgid "zm" msgstr "зм" #: length.cpp:173 msgctxt "unit description in lists" msgid "zeptometers" msgstr "зептометр" #: length.cpp:174 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zeptometer;zeptometers;zm" msgstr "зептометр;зм" #: length.cpp:175 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zeptometers" msgstr "%1 зептометр" #: length.cpp:176 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zeptometer" msgid_plural "%1 zeptometers" msgstr[0] "%1 зептометр" #: length.cpp:179 msgctxt "length unit symbol" msgid "ym" msgstr "йм" #: length.cpp:180 msgctxt "unit description in lists" msgid "yoctometers" msgstr "йоктометр" #: length.cpp:181 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yoctometer;yoctometers;ym" msgstr "йоктометр;йм" #: length.cpp:182 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yoctometers" msgstr "%1 йоктометр" #: length.cpp:183 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yoctometer" msgid_plural "%1 yoctometers" msgstr[0] "%1 йоктометр" #: length.cpp:186 msgctxt "length unit symbol" msgid "in" msgstr "дюйм" #: length.cpp:187 msgctxt "unit description in lists" msgid "inches" msgstr "дюйм" #: length.cpp:188 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "inch;inches;in;\"" msgstr "дюйм;in;\"" #: length.cpp:189 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 inches" msgstr "%1 дюйм" #: length.cpp:190 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 inch" msgid_plural "%1 inches" msgstr[0] "%1 дюйм" #: length.cpp:193 msgctxt "length unit symbol" msgid "thou" msgstr "thou" #: length.cpp:194 msgctxt "unit description in lists" msgid "thousandths of an inch" msgstr "дюймдың мыңдан бір бөлігі" #: length.cpp:195 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "thou;mil;point;thousandth of an inch;thousandths of an inch" msgstr "thou;mil;point;дюймдың мыңдан бір бөлігі" #: length.cpp:196 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 thousandths of an inch" msgstr "%1 мың текше дюймде" #: length.cpp:197 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 thousandth of an inch" msgid_plural "%1 thousandths of an inch" msgstr[0] "%1 мың текше дюймде" #: length.cpp:200 msgctxt "length unit symbol" msgid "ft" msgstr "фут" #: length.cpp:201 msgctxt "unit description in lists" msgid "feet" msgstr "фут" #: length.cpp:202 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "foot;feet;ft" msgstr "фут;ft" #: length.cpp:203 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 feet" msgstr "%1 фут" #: length.cpp:204 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 foot" msgid_plural "%1 feet" msgstr[0] "%1 фут" #: length.cpp:207 msgctxt "length unit symbol" msgid "yd" msgstr "ярд" #: length.cpp:208 msgctxt "unit description in lists" msgid "yards" msgstr "ярд" #: length.cpp:209 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yard;yards;yd" msgstr "ярд;yd" #: length.cpp:210 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yards" msgstr "%1 ярд" #: length.cpp:211 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yard" msgid_plural "%1 yards" msgstr[0] "%1 ярд" #: length.cpp:214 msgctxt "length unit symbol" msgid "mi" msgstr "миля" #: length.cpp:215 msgctxt "unit description in lists" msgid "miles" msgstr "миля" #: length.cpp:216 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "mile;miles;mi" msgstr "миля;mi" #: length.cpp:217 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 miles" msgstr "%1 миля" #: length.cpp:218 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 mile" msgid_plural "%1 miles" msgstr[0] "%1 миля" #: length.cpp:221 msgctxt "length unit symbol" msgid "nmi" msgstr "теңіз милясы" #: length.cpp:222 msgctxt "unit description in lists" msgid "nautical miles" msgstr "теңіз миля" #: length.cpp:223 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "nautical mile;nautical miles;nmi" msgstr "теңіз миля;теңіз милясы;nmi" #: length.cpp:224 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 nautical miles" msgstr "%1 теңіз миля" #: length.cpp:225 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 nautical mile" msgid_plural "%1 nautical miles" msgstr[0] "%1 теңіз миля" #: length.cpp:228 msgctxt "length unit symbol" msgid "ly" msgstr "ж.жыл" #: length.cpp:229 msgctxt "unit description in lists" msgid "light-years" msgstr "жарықтық жылы" #: length.cpp:231 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "light-year;light-years;ly;lightyear;lightyears" msgstr "жарықтық жыл;жарықтық жылы;ж.жыл;ж.жылы" #: length.cpp:232 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 light-years" msgstr "%1 жарытық жыл" #: length.cpp:233 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 light-year" msgid_plural "%1 light-years" msgstr[0] "%1 жарықтық жыл" #: length.cpp:236 msgctxt "length unit symbol" msgid "pc" msgstr "пк" #: length.cpp:237 msgctxt "unit description in lists" msgid "parsecs" msgstr "парсек" #: length.cpp:238 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "parsec;parsecs;pc" msgstr "парсек;пк;pc" #: length.cpp:239 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 parsecs" msgstr "%1 парсек" #: length.cpp:240 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 parsec" msgid_plural "%1 parsecs" msgstr[0] "%1 парсек" #: length.cpp:243 msgctxt "length unit symbol" msgid "au" msgstr "а.б." #: length.cpp:244 msgctxt "unit description in lists" msgid "astronomical units" msgstr "астрономиялық бірлігі" #: length.cpp:245 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "astronomical unit;astronomical units;au" msgstr "астрономиялық бірлік;астрономиялық бірлігі;а.б." #: length.cpp:246 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 astronomical units" msgstr "%1 астрономиялық бірлік" #: length.cpp:247 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 astronomical unit" msgid_plural "%1 astronomical units" msgstr[0] "%1 астрономиялық бірлік" #: mass.cpp:29 msgid "Mass" msgstr "Масса" #: mass.cpp:30 msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (mass)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: mass.cpp:33 msgctxt "mass unit symbol" msgid "Yg" msgstr "Йг" #: mass.cpp:34 msgctxt "unit description in lists" msgid "yottagrams" msgstr "йоттаграмм" #: mass.cpp:35 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yottagram;yottagrams;Yg" msgstr "йоттаграмм;Йг" #: mass.cpp:36 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yottagrams" msgstr "%1 йоттаграмм" #: mass.cpp:37 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yottagram" msgid_plural "%1 yottagrams" msgstr[0] "%1 йоттаграмм" #: mass.cpp:40 msgctxt "mass unit symbol" msgid "Zg" msgstr "Зг" #: mass.cpp:41 msgctxt "unit description in lists" msgid "zettagrams" msgstr "зеттаграмм" #: mass.cpp:42 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zettagram;zettagrams;Zg" msgstr "зеттаграмм;Зг" #: mass.cpp:43 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zettagrams" msgstr "%1 зеттаграмм" #: mass.cpp:44 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zettagram" msgid_plural "%1 zettagrams" msgstr[0] "%1 зеттаграмм" #: mass.cpp:47 msgctxt "mass unit symbol" msgid "Eg" msgstr "Эг" #: mass.cpp:48 msgctxt "unit description in lists" msgid "exagrams" msgstr "эксаграмм" #: mass.cpp:49 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "exagram;exagrams;Eg" msgstr "эксаграмм;Эг" #: mass.cpp:50 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 exagrams" msgstr "%1 эксаграмм" #: mass.cpp:51 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 exagram" msgid_plural "%1 exagrams" msgstr[0] "%1 эксаграмм" #: mass.cpp:54 msgctxt "mass unit symbol" msgid "Pg" msgstr "Пг" #: mass.cpp:55 msgctxt "unit description in lists" msgid "petagrams" msgstr "петаграмм" #: mass.cpp:56 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "petagram;petagrams;Pg" msgstr "петаграмм;Пг" #: mass.cpp:57 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 petagrams" msgstr "%1 петаграмм" #: mass.cpp:58 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 petagram" msgid_plural "%1 petagrams" msgstr[0] "%1 петаграмм" #: mass.cpp:61 msgctxt "mass unit symbol" msgid "Tg" msgstr "Тг" #: mass.cpp:62 msgctxt "unit description in lists" msgid "teragrams" msgstr "тераграмм" #: mass.cpp:63 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "teragram;teragrams;Tg" msgstr "тераграмм;Тг" #: mass.cpp:64 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 teragrams" msgstr "%1 тераграмм" #: mass.cpp:65 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 teragram" msgid_plural "%1 teragrams" msgstr[0] "%1 тераграмм" #: mass.cpp:68 msgctxt "mass unit symbol" msgid "Gg" msgstr "Гг" #: mass.cpp:69 msgctxt "unit description in lists" msgid "gigagrams" msgstr "гигаграмм" #: mass.cpp:70 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "gigagram;gigagrams;Gg" msgstr "гигаграмм;Гг" #: mass.cpp:71 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 gigagrams" msgstr "%1 гигаграмм" #: mass.cpp:72 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 gigagram" msgid_plural "%1 gigagrams" msgstr[0] "%1 гигаграмм" #: mass.cpp:75 msgctxt "mass unit symbol" msgid "Mg" msgstr "Мг" #: mass.cpp:76 msgctxt "unit description in lists" msgid "megagrams" msgstr "мегаграмм" #: mass.cpp:77 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "megagram;megagrams;Mg" msgstr "мегаграмм;Мг" #: mass.cpp:78 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 megagrams" msgstr "%1 мегаграмм" #: mass.cpp:79 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 megagram" msgid_plural "%1 megagrams" msgstr[0] "%1 мегаграмм" #: mass.cpp:82 msgctxt "mass unit symbol" msgid "kg" msgstr "кг" #: mass.cpp:83 msgctxt "unit description in lists" msgid "kilograms" msgstr "килограмм" #: mass.cpp:84 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "kilogram;kilograms;kg" msgstr "килограмм;кг" #: mass.cpp:85 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kilograms" msgstr "%1 килограмм" #: mass.cpp:86 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kilogram" msgid_plural "%1 kilograms" msgstr[0] "%1 килограмм" #: mass.cpp:89 msgctxt "mass unit symbol" msgid "hg" msgstr "гг" #: mass.cpp:90 msgctxt "unit description in lists" msgid "hectograms" msgstr "гектограмм" #: mass.cpp:91 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "hectogram;hectograms;hg" msgstr "гектограмм;гг" #: mass.cpp:92 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 hectograms" msgstr "%1 гектограмм" #: mass.cpp:93 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 hectogram" msgid_plural "%1 hectograms" msgstr[0] "%1 гектограмм" #: mass.cpp:96 msgctxt "mass unit symbol" msgid "dag" msgstr "даг" #: mass.cpp:97 msgctxt "unit description in lists" msgid "decagrams" msgstr "декаграмм" #: mass.cpp:98 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "decagram;decagrams;dag" msgstr "декаграмм;даг" #: mass.cpp:99 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 decagrams" msgstr "%1 декаграмм" #: mass.cpp:100 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 decagram" msgid_plural "%1 decagrams" msgstr[0] "%1 декаграмм" #: mass.cpp:103 msgctxt "mass unit symbol" msgid "g" msgstr "г" #: mass.cpp:104 msgctxt "unit description in lists" msgid "grams" msgstr "грамм" #: mass.cpp:105 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "gram;grams;g" msgstr "грамм;г" #: mass.cpp:106 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 grams" msgstr "%1 грамм" #: mass.cpp:107 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 gram" msgid_plural "%1 grams" msgstr[0] "%1 грамм" #: mass.cpp:110 msgctxt "mass unit symbol" msgid "dg" msgstr "дг" #: mass.cpp:111 msgctxt "unit description in lists" msgid "decigrams" msgstr "дециграмм" #: mass.cpp:112 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "decigram;decigrams;dg" msgstr "дециграмм;дг" #: mass.cpp:113 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 decigrams" msgstr "%1 дециграмм" #: mass.cpp:114 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 decigram" msgid_plural "%1 decigrams" msgstr[0] "%1 дециграмм" #: mass.cpp:117 msgctxt "mass unit symbol" msgid "cg" msgstr "сг" #: mass.cpp:118 msgctxt "unit description in lists" msgid "centigrams" msgstr "сантиграмм" #: mass.cpp:119 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "centigram;centigrams;cg" msgstr "сантиграмм;сг" #: mass.cpp:120 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 centigrams" msgstr "%1 сантиграмм" #: mass.cpp:121 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 centigram" msgid_plural "%1 centigrams" msgstr[0] "%1 сантиграмм" #: mass.cpp:124 msgctxt "mass unit symbol" msgid "mg" msgstr "мг" #: mass.cpp:125 msgctxt "unit description in lists" msgid "milligrams" msgstr "миллиграмм" #: mass.cpp:126 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "milligram;milligrams;mg" msgstr "миллиграмм;мг" #: mass.cpp:127 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 milligrams" msgstr "%1 миллиграмм" #: mass.cpp:128 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 milligram" msgid_plural "%1 milligrams" msgstr[0] "%1 миллиграмм" #: mass.cpp:131 msgctxt "mass unit symbol" msgid "µg" msgstr "мкг" #: mass.cpp:132 msgctxt "unit description in lists" msgid "micrograms" msgstr "микрограмм" #: mass.cpp:133 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "microgram;micrograms;µg;ug" msgstr "микрограмм;мкг" #: mass.cpp:134 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 micrograms" msgstr "%1 микрограмм" #: mass.cpp:135 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 microgram" msgid_plural "%1 micrograms" msgstr[0] "%1 микрограмм" #: mass.cpp:138 msgctxt "mass unit symbol" msgid "ng" msgstr "нг" #: mass.cpp:139 msgctxt "unit description in lists" msgid "nanograms" msgstr "нанограмм" #: mass.cpp:140 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "nanogram;nanograms;ng" msgstr "нанограмм;нг" #: mass.cpp:141 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 nanograms" msgstr "%1 нанограмм" #: mass.cpp:142 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 nanogram" msgid_plural "%1 nanograms" msgstr[0] "%1 нанограмм" #: mass.cpp:145 msgctxt "mass unit symbol" msgid "pg" msgstr "пг" #: mass.cpp:146 msgctxt "unit description in lists" msgid "picograms" msgstr "пикограмм" #: mass.cpp:147 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "picogram;picograms;pg" msgstr "пикограмм;пг" #: mass.cpp:148 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 picograms" msgstr "%1 пикограмм" #: mass.cpp:149 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 picogram" msgid_plural "%1 picograms" msgstr[0] "%1 пикограмм" #: mass.cpp:152 msgctxt "mass unit symbol" msgid "fg" msgstr "фг" #: mass.cpp:153 msgctxt "unit description in lists" msgid "femtograms" msgstr "фемтограмм" #: mass.cpp:154 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "femtogram;femtograms;fg" msgstr "фемтограмм;фг" #: mass.cpp:155 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 femtograms" msgstr "%1 фемтограмм" #: mass.cpp:156 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 femtogram" msgid_plural "%1 femtograms" msgstr[0] "%1 фемтограмм" #: mass.cpp:159 msgctxt "mass unit symbol" msgid "ag" msgstr "аг" #: mass.cpp:160 msgctxt "unit description in lists" msgid "attograms" msgstr "аттограмм" #: mass.cpp:161 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "attogram;attograms;ag" msgstr "аттограмм;аг" #: mass.cpp:162 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 attograms" msgstr "%1 аттограмм" #: mass.cpp:163 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 attogram" msgid_plural "%1 attograms" msgstr[0] "%1 аттограмм" #: mass.cpp:166 msgctxt "mass unit symbol" msgid "zg" msgstr "зг" #: mass.cpp:167 msgctxt "unit description in lists" msgid "zeptograms" msgstr "зептограмм" #: mass.cpp:168 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zeptogram;zeptograms;zg" msgstr "зептограмм;зг" #: mass.cpp:169 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zeptograms" msgstr "%1 зептограмм" #: mass.cpp:170 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zeptogram" msgid_plural "%1 zeptograms" msgstr[0] "%1 зептограмм" #: mass.cpp:173 msgctxt "mass unit symbol" msgid "yg" msgstr "йг" #: mass.cpp:174 msgctxt "unit description in lists" msgid "yoctograms" msgstr "йоктограмм" #: mass.cpp:175 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yoctogram;yoctograms;yg" msgstr "йоктограмм;йг" #: mass.cpp:176 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yoctograms" msgstr "%1 йоктограмм" #: mass.cpp:177 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yoctogram" msgid_plural "%1 yoctograms" msgstr[0] "%1 йоктограмм" #: mass.cpp:180 msgctxt "mass unit symbol" msgid "t" msgstr "т" #: mass.cpp:181 msgctxt "unit description in lists" msgid "tons" msgstr "тонна" #: mass.cpp:182 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "ton;tons;t;tonne" msgstr "тонна;т" #: mass.cpp:183 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 tons" msgstr "%1 тонна" #: mass.cpp:184 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 ton" msgid_plural "%1 tons" msgstr[0] "%1 тонна" #: mass.cpp:188 msgctxt "mass unit symbol" msgid "CD" msgstr "карат" #: mass.cpp:189 msgctxt "unit description in lists" msgid "carats" msgstr "карат" #: mass.cpp:190 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "carat;carats;CD" msgstr "карат;CD" #: mass.cpp:191 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 carats" msgstr "%1 карат" #: mass.cpp:192 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 carat" msgid_plural "%1 carats" msgstr[0] "%1 карат" #: mass.cpp:196 msgctxt "mass unit symbol" msgid "lb" msgstr "фунт" #: mass.cpp:197 msgctxt "unit description in lists" msgid "pounds" msgstr "фунт" #: mass.cpp:198 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "pound;pounds;lb" msgstr "фунт;lb" #: mass.cpp:199 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 pounds" msgstr "%1 фунт" #: mass.cpp:200 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 pound" msgid_plural "%1 pounds" msgstr[0] "%1 фунт" #: mass.cpp:204 msgctxt "mass unit symbol" msgid "oz" msgstr "унция" #: mass.cpp:205 msgctxt "unit description in lists" msgid "ounces" msgstr "унция" #: mass.cpp:206 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "ounce;ounces;oz" msgstr "унция;oz" #: mass.cpp:207 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 ounces" msgstr "%1 унция" #: mass.cpp:208 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 ounce" msgid_plural "%1 ounces" msgstr[0] "%1 унция" #: mass.cpp:211 msgctxt "mass unit symbol" msgid "t oz" msgstr "трой унциясы" #: mass.cpp:212 msgctxt "unit description in lists" msgid "troy ounces" msgstr "трой унция" #: mass.cpp:213 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "troy ounce;troy ounces;t oz" msgstr "трой унциясы;трой унция;t oz" #: mass.cpp:214 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 troy ounces" msgstr "%1 трой унция" #: mass.cpp:215 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 troy ounce" msgid_plural "%1 troy ounces" msgstr[0] "%1 трой унция" #: mass.cpp:218 msgctxt "mass unit symbol" msgid "N" msgstr "Н" #: mass.cpp:226 msgctxt "mass unit symbol" msgid "kN" msgstr "кН" #: mass.cpp:227 msgctxt "unit description in lists" msgid "kilonewton" msgstr "килоньютон" #: mass.cpp:228 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "kilonewton;kilonewton;kN" msgstr "килоньютон;кН" #: mass.cpp:229 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kilonewton" msgstr "%1 килоньютон" #: power.cpp:28 msgid "Power" msgstr "Қуат" #: power.cpp:29 msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (power)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: power.cpp:32 msgctxt "power unit symbol" msgid "YW" msgstr "ЙВт" #: power.cpp:33 msgctxt "unit description in lists" msgid "yottawatts" msgstr "йоттаватт" #: power.cpp:34 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yottawatt;yottawatts;YW" msgstr "йоттаватт;ЙВт" #: power.cpp:35 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yottawatts" msgstr "%1 йоттаватт" #: power.cpp:36 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yottawatt" msgid_plural "%1 yottawatts" msgstr[0] "%1 йоттаватт" #: power.cpp:39 msgctxt "power unit symbol" msgid "ZW" msgstr "ЗВт" #: power.cpp:40 msgctxt "unit description in lists" msgid "zettawatts" msgstr "зеттаватт" #: power.cpp:41 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zettawatt;zettawatts;ZW" msgstr "зеттаватт;ЗВт" #: power.cpp:42 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zettawatts" msgstr "%1 зеттаватт" #: power.cpp:43 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zettawatt" msgid_plural "%1 zettawatts" msgstr[0] "%1 зеттаватт" #: power.cpp:46 msgctxt "power unit symbol" msgid "EW" msgstr "ЭВт" #: power.cpp:47 msgctxt "unit description in lists" msgid "exawatts" msgstr "эксаватт" #: power.cpp:48 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "exawatt;exawatts;EW" msgstr "эксаватт;ЭВт" #: power.cpp:49 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 exawatts" msgstr "%1 эксаватт" #: power.cpp:50 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 exawatt" msgid_plural "%1 exawatts" msgstr[0] "%1 эксаватт" #: power.cpp:53 msgctxt "power unit symbol" msgid "PW" msgstr "ПВт" #: power.cpp:54 msgctxt "unit description in lists" msgid "petawatts" msgstr "петаватт" #: power.cpp:55 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "petawatt;petawatts;PW" msgstr "петаватт;ПВт" #: power.cpp:56 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 petawatts" msgstr "%1 петаватт" #: power.cpp:57 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 petawatt" msgid_plural "%1 petawatts" msgstr[0] "%1 петаватт" #: power.cpp:60 msgctxt "power unit symbol" msgid "TW" msgstr "ТВт" #: power.cpp:61 msgctxt "unit description in lists" msgid "terawatts" msgstr "тераватт" #: power.cpp:62 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "terawatt;terawatts;TW" msgstr " тераватт;ТВт" #: power.cpp:63 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 terawatts" msgstr "%1 тераватт" #: power.cpp:64 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 terawatt" msgid_plural "%1 terawatts" msgstr[0] "%1 тераватт" #: power.cpp:67 msgctxt "power unit symbol" msgid "GW" msgstr "ГВт" #: power.cpp:68 msgctxt "unit description in lists" msgid "gigawatts" msgstr "гигаватт" #: power.cpp:69 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "gigawatt;gigawatts;GW" msgstr "гигаватт;ГВт" #: power.cpp:70 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 gigawatts" msgstr "%1 гигаватт" #: power.cpp:71 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 gigawatt" msgid_plural "%1 gigawatts" msgstr[0] "%1 гигаватт" #: power.cpp:74 msgctxt "power unit symbol" msgid "MW" msgstr "МВт" #: power.cpp:75 msgctxt "unit description in lists" msgid "megawatts" msgstr "мегаватт" #: power.cpp:76 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "megawatt;megawatts;MW" msgstr "мегаватт;`МВт" #: power.cpp:77 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 megawatts" msgstr "%1 мегаватт" #: power.cpp:78 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 megawatt" msgid_plural "%1 megawatts" msgstr[0] "%1 мегаватт" #: power.cpp:81 msgctxt "power unit symbol" msgid "kW" msgstr "кВт" #: power.cpp:82 msgctxt "unit description in lists" msgid "kilowatts" msgstr "киловатт" #: power.cpp:83 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "kilowatt;kilowatts;kW" msgstr "киловатт;кВт" #: power.cpp:84 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kilowatts" msgstr "%1 киловатт" #: power.cpp:85 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kilowatt" msgid_plural "%1 kilowatts" msgstr[0] "%1 киловатт" #: power.cpp:88 msgctxt "power unit symbol" msgid "hW" msgstr "гВт" #: power.cpp:89 msgctxt "unit description in lists" msgid "hectowatts" msgstr "гектоватт" #: power.cpp:90 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "hectowatt;hectowatts;hW" msgstr "гектоватт;гВт" #: power.cpp:91 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 hectowatts" msgstr "%1 гектоватт" #: power.cpp:92 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 hectowatt" msgid_plural "%1 hectowatts" msgstr[0] "%1 гектоватт" #: power.cpp:95 msgctxt "power unit symbol" msgid "daW" msgstr "даВт" #: power.cpp:96 msgctxt "unit description in lists" msgid "decawatts" msgstr "декаватт" #: power.cpp:97 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "decawatt;decawatts;daW" msgstr "декаватт;даВт" #: power.cpp:98 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 decawatts" msgstr "%1 декаватт" #: power.cpp:99 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 decawatt" msgid_plural "%1 decawatts" msgstr[0] "%1 декаватт" #: power.cpp:102 msgctxt "power unit symbol" msgid "W" msgstr "Вт" #: power.cpp:103 msgctxt "unit description in lists" msgid "watts" msgstr "Ватт" #: power.cpp:104 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "watt;watts;W" msgstr "Ватт;Вт" #: power.cpp:105 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 watts" msgstr "%1 Ватт" #: power.cpp:106 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 watt" msgid_plural "%1 watts" msgstr[0] "%1 Ватт" #: power.cpp:109 msgctxt "power unit symbol" msgid "dW" msgstr "дВт" #: power.cpp:110 msgctxt "unit description in lists" msgid "deciwatts" msgstr "дециватт" #: power.cpp:111 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "deciwatt;deciwatts;dW" msgstr "дециватт;дВт" #: power.cpp:112 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 deciwatts" msgstr "%1 дециватт" #: power.cpp:113 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 deciwatt" msgid_plural "%1 deciwatts" msgstr[0] "%1 дециватт" #: power.cpp:116 msgctxt "power unit symbol" msgid "cW" msgstr "сВт" #: power.cpp:117 msgctxt "unit description in lists" msgid "centiwatts" msgstr "сантиватт" #: power.cpp:118 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "centiwatt;centiwatts;cW" msgstr "сантиватт;сВт" #: power.cpp:119 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 centiwatts" msgstr "%1 сантиватт" #: power.cpp:120 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 centiwatt" msgid_plural "%1 centiwatts" msgstr[0] "%1 сантиватт" #: power.cpp:123 msgctxt "power unit symbol" msgid "mW" msgstr "мВт" #: power.cpp:124 msgctxt "unit description in lists" msgid "milliwatts" msgstr "милливатт" #: power.cpp:125 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "milliwatt;milliwatts;mW" msgstr "милливатт;мВт" #: power.cpp:126 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 milliwatts" msgstr "%1 милливатт" #: power.cpp:127 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 milliwatt" msgid_plural "%1 milliwatts" msgstr[0] "%1 милливатт" #: power.cpp:130 msgctxt "power unit symbol" msgid "µW" msgstr "мкВт" #: power.cpp:131 msgctxt "unit description in lists" msgid "microwatts" msgstr "микроватт" #: power.cpp:132 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "microwatt;microwatts;µW;uW" msgstr "микроватт;мкВт" #: power.cpp:133 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 microwatts" msgstr "%1 микроватт" #: power.cpp:134 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 microwatt" msgid_plural "%1 microwatts" msgstr[0] "%1 микроватт" #: power.cpp:137 msgctxt "power unit symbol" msgid "nW" msgstr "нВт" #: power.cpp:138 msgctxt "unit description in lists" msgid "nanowatts" msgstr "нановатт" #: power.cpp:139 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "nanowatt;nanowatts;nW" msgstr "нановатт;нВт" #: power.cpp:140 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 nanowatts" msgstr "%1 нановатт" #: power.cpp:141 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 nanowatt" msgid_plural "%1 nanowatts" msgstr[0] "%1 нановатт" #: power.cpp:144 msgctxt "power unit symbol" msgid "pW" msgstr "пВт" #: power.cpp:145 msgctxt "unit description in lists" msgid "picowatts" msgstr "пиковатт" #: power.cpp:146 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "picowatt;picowatts;pW" msgstr "пиковатт;пВт" #: power.cpp:147 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 picowatts" msgstr "%1 пиковатт" #: power.cpp:148 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 picowatt" msgid_plural "%1 picowatts" msgstr[0] "%1 пиковатт" #: power.cpp:151 msgctxt "power unit symbol" msgid "fW" msgstr "фВт" #: power.cpp:152 msgctxt "unit description in lists" msgid "femtowatts" msgstr "фемтоватт" #: power.cpp:153 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "femtowatt;femtowatts;fW" msgstr "фемтоватт;фВт" #: power.cpp:154 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 femtowatts" msgstr "%1 фемтоватт" #: power.cpp:155 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 femtowatt" msgid_plural "%1 femtowatts" msgstr[0] "%1 фемтоватт" #: power.cpp:158 msgctxt "power unit symbol" msgid "aW" msgstr "аВт" #: power.cpp:159 msgctxt "unit description in lists" msgid "attowatts" msgstr "аттоватт" #: power.cpp:160 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "attowatt;attowatts;aW" msgstr "аттоватт;аВт" #: power.cpp:161 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 attowatts" msgstr "%1 аттоватт" #: power.cpp:162 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 attowatt" msgid_plural "%1 attowatts" msgstr[0] "%1 аттоватт" #: power.cpp:165 msgctxt "power unit symbol" msgid "zW" msgstr "зВт" #: power.cpp:166 msgctxt "unit description in lists" msgid "zeptowatts" msgstr "зептоватт" #: power.cpp:167 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zeptowatt;zeptowatts;zW" msgstr "зептоватт;зВт" #: power.cpp:168 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zeptowatts" msgstr "%1 зептоватт" #: power.cpp:169 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zeptowatt" msgid_plural "%1 zeptowatts" msgstr[0] "%1 зептоватт" #: power.cpp:172 msgctxt "power unit symbol" msgid "yW" msgstr "йВт" #: power.cpp:173 msgctxt "unit description in lists" msgid "yoctowatts" msgstr "йоктоват" #: power.cpp:174 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yoctowatt;yoctowatts;yW" msgstr "йоктоватт;йВт" #: power.cpp:175 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yoctowatts" msgstr "%1 йоктоватт" #: power.cpp:176 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yoctowatt" msgid_plural "%1 yoctowatts" msgstr[0] "%1 йоктоватт" #: power.cpp:179 msgctxt "power unit symbol" msgid "hp" msgstr "ат күші" #: power.cpp:180 msgctxt "unit description in lists" msgid "horsepowers" msgstr "ат күші" #: power.cpp:181 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "horsepower;horsepowers;hp" msgstr "ат күші;а. к." #: power.cpp:182 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 horsepowers" msgstr "%1 ат күші" #: power.cpp:183 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 horsepower" msgid_plural "%1 horsepowers" msgstr[0] "%1 ат күші" #: pressure.cpp:28 msgid "Pressure" msgstr "Қысым" #: pressure.cpp:29 msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (pressure)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: pressure.cpp:32 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "YPa" msgstr "ЙПа" #: pressure.cpp:33 msgctxt "unit description in lists" msgid "yottapascals" msgstr "йоттапаскаль" #: pressure.cpp:34 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yottapascal;yottapascals;YPa" msgstr "йоттапаскаль;ЙПа" #: pressure.cpp:35 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yottapascals" msgstr "%1 йоттапаскаль" #: pressure.cpp:36 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yottapascal" msgid_plural "%1 yottapascals" msgstr[0] "%1 йоттапаскаль" #: pressure.cpp:39 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "ZPa" msgstr "ЗПа" #: pressure.cpp:40 msgctxt "unit description in lists" msgid "zettapascals" msgstr "зеттапаскаль" #: pressure.cpp:41 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zettapascal;zettapascals;ZPa" msgstr "зеттапаскаль;ЗПа" #: pressure.cpp:42 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zettapascals" msgstr "%1 зеттапаскаль" #: pressure.cpp:43 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zettapascal" msgid_plural "%1 zettapascals" msgstr[0] "%1 зеттапаскаль" #: pressure.cpp:46 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "EPa" msgstr "ЭПа" #: pressure.cpp:47 msgctxt "unit description in lists" msgid "exapascals" msgstr "эксапаскаль" #: pressure.cpp:48 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "exapascal;exapascals;EPa" msgstr "эксапаскаль;ЭПа" #: pressure.cpp:49 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 exapascals" msgstr "%1 эксапаскаль" #: pressure.cpp:50 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 exapascal" msgid_plural "%1 exapascals" msgstr[0] "%1 эксапаскаль" #: pressure.cpp:53 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "PPa" msgstr "ППа" #: pressure.cpp:54 msgctxt "unit description in lists" msgid "petapascals" msgstr "петапаскаль" #: pressure.cpp:55 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "petapascal;petapascals;PPa" msgstr "петапаскаль;ППа" #: pressure.cpp:56 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 petapascals" msgstr "%1 петапаскаль" #: pressure.cpp:57 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 petapascal" msgid_plural "%1 petapascals" msgstr[0] "%1 петапаскаль" #: pressure.cpp:60 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "TPa" msgstr "ТПа" #: pressure.cpp:61 msgctxt "unit description in lists" msgid "terapascals" msgstr "терапаскаль" #: pressure.cpp:62 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "terapascal;terapascals;TPa" msgstr "eraпаскаль;ТПа" #: pressure.cpp:63 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 terapascals" msgstr "%1 терапаскаль" #: pressure.cpp:64 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 terapascal" msgid_plural "%1 terapascals" msgstr[0] "%1 терапаскаль" #: pressure.cpp:67 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "GPa" msgstr "ГПа" #: pressure.cpp:68 msgctxt "unit description in lists" msgid "gigapascals" msgstr "гигапаскаль" #: pressure.cpp:69 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "gigapascal;gigapascals;GPa" msgstr "гигапаскаль;ГПа" #: pressure.cpp:70 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 gigapascals" msgstr "%1 гигапаскаль" #: pressure.cpp:71 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 gigapascal" msgid_plural "%1 gigapascals" msgstr[0] "%1 гигапаскаль" #: pressure.cpp:74 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "MPa" msgstr "МПа" #: pressure.cpp:75 msgctxt "unit description in lists" msgid "megapascals" msgstr "мегапаскаль" #: pressure.cpp:76 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "megapascal;megapascals;MPa" msgstr "мегапаскаль;МПа" #: pressure.cpp:77 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 megapascals" msgstr "%1 мегапаскаль" #: pressure.cpp:78 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 megapascal" msgid_plural "%1 megapascals" msgstr[0] "%1 мегапаскаль" #: pressure.cpp:81 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "kPa" msgstr "кПа" #: pressure.cpp:82 msgctxt "unit description in lists" msgid "kilopascals" msgstr "килопаскаль" #: pressure.cpp:83 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "kilopascal;kilopascals;kPa" msgstr "килопаскаль;кПа" #: pressure.cpp:84 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kilopascals" msgstr "%1 килопаскаль" #: pressure.cpp:85 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kilopascal" msgid_plural "%1 kilopascals" msgstr[0] "%1 килопаскаль" #: pressure.cpp:88 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "hPa" msgstr "гПа" #: pressure.cpp:89 msgctxt "unit description in lists" msgid "hectopascals" msgstr "гектопаскаль" #: pressure.cpp:90 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "hectopascal;hectopascals;hPa" msgstr "гектопаскаль;гПа" #: pressure.cpp:91 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 hectopascals" msgstr "%1 гектопаскаль" #: pressure.cpp:92 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 hectopascal" msgid_plural "%1 hectopascals" msgstr[0] "%1 гектопаскаль" #: pressure.cpp:95 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "daPa" msgstr "даПа" #: pressure.cpp:96 msgctxt "unit description in lists" msgid "decapascals" msgstr "декапаскаль" #: pressure.cpp:97 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "decapascal;decapascals;daPa" msgstr "декапаскаль;даПа" #: pressure.cpp:98 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 decapascals" msgstr "%1 декапаскаль" #: pressure.cpp:99 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 decapascal" msgid_plural "%1 decapascals" msgstr[0] "%1 декапаскаль" #: pressure.cpp:102 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "Pa" msgstr "Па" #: pressure.cpp:103 msgctxt "unit description in lists" msgid "pascals" msgstr "Паскаль" #: pressure.cpp:104 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "pascal;pascals;Pa" msgstr "Паскаль;Па" #: pressure.cpp:105 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 pascals" msgstr "%1 Паскаль" #: pressure.cpp:106 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 pascal" msgid_plural "%1 pascals" msgstr[0] "%1 Паскаль" #: pressure.cpp:109 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "dPa" msgstr "дПа" #: pressure.cpp:110 msgctxt "unit description in lists" msgid "decipascals" msgstr "деципаскаль" #: pressure.cpp:111 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "decipascal;decipascals;dPa" msgstr "деципаскаль;дПа" #: pressure.cpp:112 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 decipascals" msgstr "%1 деципаскаль" #: pressure.cpp:113 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 decipascal" msgid_plural "%1 decipascals" msgstr[0] "%1 деципаскаль" #: pressure.cpp:116 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "cPa" msgstr "сПа" #: pressure.cpp:117 msgctxt "unit description in lists" msgid "centipascals" msgstr "сантипаскаль" #: pressure.cpp:118 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "centipascal;centipascals;cPa" msgstr "сантипаскаль;сПа" #: pressure.cpp:119 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 centipascals" msgstr "%1 сантипаскаль" #: pressure.cpp:120 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 centipascal" msgid_plural "%1 centipascals" msgstr[0] "%1 сантипаскаль" #: pressure.cpp:123 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "mPa" msgstr "мПа" #: pressure.cpp:124 msgctxt "unit description in lists" msgid "millipascals" msgstr "миллипаскаль" #: pressure.cpp:125 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "millipascal;millipascals;mPa" msgstr "миллипаскаль;мПа" #: pressure.cpp:126 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 millipascals" msgstr "%1 миллипаскаль" #: pressure.cpp:127 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 millipascal" msgid_plural "%1 millipascals" msgstr[0] "%1 миллипаскаль" #: pressure.cpp:130 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "µPa" msgstr "мкПа" #: pressure.cpp:131 msgctxt "unit description in lists" msgid "micropascals" msgstr "микропаскаль" #: pressure.cpp:132 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "micropascal;micropascals;µPa;uPa" msgstr "микропаскаль;мкПа" #: pressure.cpp:133 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 micropascals" msgstr "%1 микропаскаль" #: pressure.cpp:134 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 micropascal" msgid_plural "%1 micropascals" msgstr[0] "%1 микропаскаль" #: pressure.cpp:137 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "nPa" msgstr "нПа" #: pressure.cpp:138 msgctxt "unit description in lists" msgid "nanopascals" msgstr "нанопаскаль" #: pressure.cpp:139 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "nanopascal;nanopascals;nPa" msgstr "нанопаскаль;нПа" #: pressure.cpp:140 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 nanopascals" msgstr "%1 нанопаскаль" #: pressure.cpp:141 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 nanopascal" msgid_plural "%1 nanopascals" msgstr[0] "%1 нанопаскаль" #: pressure.cpp:144 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "pPa" msgstr "пПа" #: pressure.cpp:145 msgctxt "unit description in lists" msgid "picopascals" msgstr "пикопаскаль" #: pressure.cpp:146 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "picopascal;picopascals;pPa" msgstr "пикопаскаль;пПа" #: pressure.cpp:147 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 picopascals" msgstr "%1 пикопаскаль" #: pressure.cpp:148 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 picopascal" msgid_plural "%1 picopascals" msgstr[0] "%1 пикопаскаль" #: pressure.cpp:151 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "fPa" msgstr "фПа" #: pressure.cpp:152 msgctxt "unit description in lists" msgid "femtopascals" msgstr "фемтопаскаль" #: pressure.cpp:153 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "femtopascal;femtopascals;fPa" msgstr "фемтопаскаль;фПа" #: pressure.cpp:154 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 femtopascals" msgstr "%1 фемтопаскаль" #: pressure.cpp:155 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 femtopascal" msgid_plural "%1 femtopascals" msgstr[0] "%1 фемтопаскаль" #: pressure.cpp:158 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "aPa" msgstr "аПа" #: pressure.cpp:159 msgctxt "unit description in lists" msgid "attopascals" msgstr "аттопаскаль" #: pressure.cpp:160 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "attopascal;attopascals;aPa" msgstr "аттопаскаль;аПа" #: pressure.cpp:161 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 attopascals" msgstr "%1 аттопаскаль" #: pressure.cpp:162 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 attopascal" msgid_plural "%1 attopascals" msgstr[0] "%1 аттопаскаль" #: pressure.cpp:165 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "zPa" msgstr "зПа" #: pressure.cpp:166 msgctxt "unit description in lists" msgid "zeptopascals" msgstr "зептопаскаль" #: pressure.cpp:167 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zeptopascal;zeptopascals;zPa" msgstr "зептопаскаль;зПа" #: pressure.cpp:168 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zeptopascals" msgstr "%1 зептопаскаль" #: pressure.cpp:169 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zeptopascal" msgid_plural "%1 zeptopascals" msgstr[0] "%1 зептопаскаль" #: pressure.cpp:172 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "yPa" msgstr "йПа" #: pressure.cpp:173 msgctxt "unit description in lists" msgid "yoctopascals" msgstr "йоктопаскаль" #: pressure.cpp:174 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yoctopascal;yoctopascals;yPa" msgstr "йоктопаскаль;йПа" #: pressure.cpp:175 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yoctopascals" msgstr "%1 йоктопаскаль" #: pressure.cpp:176 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yoctopascal" msgid_plural "%1 yoctopascals" msgstr[0] "%1 йоктопаскаль" #: pressure.cpp:179 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "bar" msgstr "бар" #: pressure.cpp:180 msgctxt "unit description in lists" msgid "bars" msgstr "бар" #: pressure.cpp:181 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "bar;bars;bar" msgstr "бар;б" #: pressure.cpp:182 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 bars" msgstr "%1 бар" #: pressure.cpp:183 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 bar" msgid_plural "%1 bars" msgstr[0] "%1 бар" #: pressure.cpp:186 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "mbar" msgstr "мбар" #: pressure.cpp:187 msgctxt "unit description in lists" msgid "millibars" msgstr "миллибар" #: pressure.cpp:188 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "millibar;millibars;mbar;mb" msgstr "миллибар;мбар;мб" #: pressure.cpp:189 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 millibars" msgstr "%1 миллибар" #: pressure.cpp:190 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 millibar" msgid_plural "%1 millibars" msgstr[0] "%1 миллибар" #: pressure.cpp:193 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "dbar" msgstr "дбар" #: pressure.cpp:194 msgctxt "unit description in lists" msgid "decibars" msgstr "децибар" #: pressure.cpp:195 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "decibar;decibars;dbar" msgstr "децибар;дбар" #: pressure.cpp:196 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 decibars" msgstr "%1 децибар" #: pressure.cpp:197 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 decibar" msgid_plural "%1 decibars" msgstr[0] "%1 децибар" #: pressure.cpp:200 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "Torr" msgstr "Торр" #: pressure.cpp:201 msgctxt "unit description in lists" msgid "Torr" msgstr "Торр" #: pressure.cpp:202 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "Torr" msgstr "Торр" #: pressure.cpp:203 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 torr" msgstr "%1 Торр" #: pressure.cpp:204 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 torr" msgid_plural "%1 torr" msgstr[0] "%1 Торр" #: pressure.cpp:207 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "at" msgstr "тех.атм" #: pressure.cpp:208 msgctxt "unit description in lists" msgid "technical atmospheres" msgstr "техникалық атмосфера" #: pressure.cpp:210 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "technical atmosphere;technical atmospheres;at" msgstr "техникалық атмосфера;тех.атм" #: pressure.cpp:211 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 technical atmospheres" msgstr "%1 техникалық атмосфера" #: pressure.cpp:212 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 technical atmosphere" msgid_plural "%1 technical atmospheres" msgstr[0] "%1 техникалық атмосфера" #: pressure.cpp:215 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "atm" msgstr "атм" #: pressure.cpp:216 msgctxt "unit description in lists" msgid "atmospheres" msgstr "атмосфера" #: pressure.cpp:217 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "atmosphere;atmospheres;atm" msgstr "атмосфера;атм" #: pressure.cpp:218 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 atmospheres" msgstr "%1 атмосфера" #: pressure.cpp:219 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 atmosphere" msgid_plural "%1 atmospheres" msgstr[0] "%1 атмосфера" #: pressure.cpp:222 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "psi" msgstr "psi" #: pressure.cpp:223 msgctxt "unit description in lists" msgid "pound-force per square inch" msgstr "фунт-күш шаршы дюймге" #: pressure.cpp:225 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "pound-force per square inch;pound-force per square inches;psi" msgstr "фунт-күш шаршы дюймге;psi" #: pressure.cpp:226 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 pound-force per square inches" msgstr "%1 фунт-күш шаршы дюймге" #: pressure.cpp:228 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 pound-force per square inch" msgid_plural "%1 pound-force per square inch" msgstr[0] "%1 фунт-күш шаршы дюймге" #: pressure.cpp:232 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "inHg" msgstr "дюйм с.б." #: pressure.cpp:233 msgctxt "unit description in lists" msgid "inches of mercury" msgstr "дюйм сынап бағанасы" #: pressure.cpp:235 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "inch of mercury;inches of mercury;inHg;in\"" msgstr "дюйм сынап бағанасы;inHg;in\"" #: pressure.cpp:236 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 inches of mercury" msgstr "%1 дюйм сынап бағанасы" #: pressure.cpp:237 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 inches of mercury" msgid_plural "%1 inches of mercury" msgstr[0] "%1 дюйм сынап бағанасы" #: pressure.cpp:241 msgctxt "pressure unit symbol" msgid "mmHg" msgstr "мм с.б." #: pressure.cpp:242 msgctxt "unit description in lists" msgid "millimeters of mercury" msgstr "миллиметр сынап бағанасы" #: pressure.cpp:244 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "millimeter of mercury;millimeters of mercury;mmHg" msgstr "миллиметр сынап бағанасы;mmHg" #: pressure.cpp:245 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 millimeters of mercury" msgstr "%1 миллиметр сынап бағанасы" #: pressure.cpp:246 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 millimeters of mercury" msgid_plural "%1 millimeters of mercury" msgstr[0] "%1 миллиметр сынап бағанасы" #: temperature.cpp:65 msgid "Temperature" msgstr "Температура" #: temperature.cpp:66 msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (temperature)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: temperature.cpp:69 msgctxt "temperature unit symbol" msgid "K" msgstr "K" #: temperature.cpp:70 msgctxt "unit description in lists" msgid "kelvins" msgstr "Кельвин" #: temperature.cpp:71 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "kelvin;kelvins;K" msgstr "Кельвин;К;K" #: temperature.cpp:72 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kelvins" msgstr "%1 Кельвин" #: temperature.cpp:73 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kelvin" msgid_plural "%1 kelvins" msgstr[0] "%1 Кельвин" #: temperature.cpp:76 msgctxt "temperature unit symbol" msgid "°C" msgstr "°C" #: temperature.cpp:77 msgctxt "unit description in lists" msgid "Celsius" msgstr "Цельсий градусы" #: temperature.cpp:78 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "Celsius;°C;C" msgstr "градус;градусы;°C;C" #: temperature.cpp:79 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 degrees Celsius" msgstr "%1 Цельсий градусы" #: temperature.cpp:80 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 degree Celsius" msgid_plural "%1 degrees Celsius" msgstr[0] "%1 Цельсий градусы" #: temperature.cpp:83 msgctxt "temperature unit symbol" msgid "°F" msgstr "°F" #: temperature.cpp:84 msgctxt "unit description in lists" msgid "Fahrenheit" msgstr "Фаренгейт градусы" #: temperature.cpp:85 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "Fahrenheit;°F;F" msgstr "Фаренгейт градусы;°F;F" #: temperature.cpp:86 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 degrees Fahrenheit" msgstr "%1 Фаренгейт градусы" #: temperature.cpp:87 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 degree Fahrenheit" msgid_plural "%1 degrees Fahrenheit" msgstr[0] "%1 Фаренгейт градусы" #: temperature.cpp:90 msgctxt "temperature unit symbol" msgid "R" msgstr "R" #: temperature.cpp:91 msgctxt "unit description in lists" msgid "Rankine" msgstr "Ранкин градусы" #: temperature.cpp:92 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "Rankine;°R;R;Ra" msgstr "Ранкин градусы;°R;R;Ra" #: temperature.cpp:93 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Rankine" msgstr "%1 Ранкин градусы" #: temperature.cpp:94 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Rankine" msgid_plural "%1 Rankine" msgstr[0] "%1 Ранкин градусы" #: temperature.cpp:97 msgctxt "temperature unit symbol" msgid "°De" msgstr "°De" #: temperature.cpp:98 msgctxt "unit description in lists" msgid "Delisle" msgstr "Делиль градусы" #: temperature.cpp:99 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "Delisle;°De;De" msgstr "Делиль градусы;°De;De" #: temperature.cpp:100 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 degrees Delisle" msgstr "%1 Делиль градусы" #: temperature.cpp:101 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 degree Delisle" msgid_plural "%1 degrees Delisle" msgstr[0] "%1 Делиль градусы" #: temperature.cpp:104 msgctxt "temperature unit symbol" msgid "°N" msgstr "°N" #: temperature.cpp:105 msgctxt "unit description in lists" msgid "Newton" msgstr "Ньютон градусы" #: temperature.cpp:106 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "Newton;°N;N" msgstr "Ньютон градусы;°N;N" #: temperature.cpp:107 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 degrees Newton" msgstr "%1 Ньютон градусы" #: temperature.cpp:108 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 degree Newton" msgid_plural "%1 degrees Newton" msgstr[0] "%1 Ньютон градусы" #: temperature.cpp:111 msgctxt "temperature unit symbol" msgid "°Ré" msgstr "°Ré" #: temperature.cpp:112 msgctxt "unit description in lists" msgid "Réaumur" msgstr "Реомюр градусы" #: temperature.cpp:113 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "Réaumur;°Ré;Ré;Reaumur;°Re;Re" msgstr "Реомюр градусы;°Ré;Ré;°Re;Re" #: temperature.cpp:114 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 degrees Réaumur" msgstr "%1 Реомюр градусы" #: temperature.cpp:115 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 degree Réaumur" msgid_plural "%1 degrees Réaumur" msgstr[0] "%1 Реомюр градусы" #: temperature.cpp:118 msgctxt "temperature unit symbol" msgid "°Rø" msgstr "°Rø" #: temperature.cpp:119 msgctxt "unit description in lists" msgid "Rømer" msgstr "Рёмер градусы" #: temperature.cpp:120 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "Rømer;°Rø;Rø;Romer;°Ro;Ro" msgstr "Рёмер градусы;°Rø;Rø;°Ro;Ro" #: temperature.cpp:121 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 degrees Rømer" msgstr "%1 Рёмер градусы" #: temperature.cpp:122 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 degree Rømer" msgid_plural "%1 degrees Rømer" msgstr[0] "%1 Рёмер градусы" #: timeunit.cpp:28 msgid "Time" msgstr "Уақыт" #: timeunit.cpp:29 msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (time)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: timeunit.cpp:32 msgctxt "time unit symbol" msgid "Ys" msgstr "Йс" #: timeunit.cpp:33 msgctxt "unit description in lists" msgid "yottaseconds" msgstr "йоттасекунд" #: timeunit.cpp:34 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yottasecond;yottaseconds;Ys" msgstr "йоттасекунд;Йс" #: timeunit.cpp:35 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yottaseconds" msgstr "%1 йоттасекунд" #: timeunit.cpp:36 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yottasecond" msgid_plural "%1 yottaseconds" msgstr[0] "%1 йоттасекунд" #: timeunit.cpp:39 msgctxt "time unit symbol" msgid "Zs" msgstr "Зс" #: timeunit.cpp:40 msgctxt "unit description in lists" msgid "zettaseconds" msgstr "зеттасекунд" #: timeunit.cpp:41 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zettasecond;zettaseconds;Zs" msgstr "зеттасекунд;Зс" #: timeunit.cpp:42 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zettaseconds" msgstr "%1 зеттасекунд" #: timeunit.cpp:43 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zettasecond" msgid_plural "%1 zettaseconds" msgstr[0] "%1 зеттасекунд" #: timeunit.cpp:46 msgctxt "time unit symbol" msgid "Es" msgstr "Эс" #: timeunit.cpp:47 msgctxt "unit description in lists" msgid "exaseconds" msgstr "эксасекунд" #: timeunit.cpp:48 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "exasecond;exaseconds;Es" msgstr "эксасекунд;Эс" #: timeunit.cpp:49 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 exaseconds" msgstr "%1 эксасекунд" #: timeunit.cpp:50 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 exasecond" msgid_plural "%1 exaseconds" msgstr[0] "%1 эксасекунд" #: timeunit.cpp:53 msgctxt "time unit symbol" msgid "Ps" msgstr "Пс" #: timeunit.cpp:54 msgctxt "unit description in lists" msgid "petaseconds" msgstr "петасекунд" #: timeunit.cpp:55 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "petasecond;petaseconds;Ps" msgstr "петасекунд;Пс" #: timeunit.cpp:56 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 petaseconds" msgstr "%1 петасекунд" #: timeunit.cpp:57 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 petasecond" msgid_plural "%1 petaseconds" msgstr[0] "%1 петасекунд" #: timeunit.cpp:60 msgctxt "time unit symbol" msgid "Ts" msgstr "Тс" #: timeunit.cpp:61 msgctxt "unit description in lists" msgid "teraseconds" msgstr "терасекунд" #: timeunit.cpp:62 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "terasecond;teraseconds;Ts" msgstr "терасекунд;Тс" #: timeunit.cpp:63 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 teraseconds" msgstr "%1 терасекунд" #: timeunit.cpp:64 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 terasecond" msgid_plural "%1 teraseconds" msgstr[0] "%1 терасекунд" #: timeunit.cpp:67 msgctxt "time unit symbol" msgid "Gs" msgstr "Гс" #: timeunit.cpp:68 msgctxt "unit description in lists" msgid "gigaseconds" msgstr "гигасекунд" #: timeunit.cpp:69 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "gigasecond;gigaseconds;Gs" msgstr "гигасекунд;Гс" #: timeunit.cpp:70 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 gigaseconds" msgstr "%1 гигасекунд" #: timeunit.cpp:71 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 gigasecond" msgid_plural "%1 gigaseconds" msgstr[0] "%1 гигасекунд" #: timeunit.cpp:74 msgctxt "time unit symbol" msgid "Ms" msgstr "Мс" #: timeunit.cpp:75 msgctxt "unit description in lists" msgid "megaseconds" msgstr "мегасекунд" #: timeunit.cpp:76 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "megasecond;megaseconds;Ms" msgstr "мегасекунд;Мс" #: timeunit.cpp:77 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 megaseconds" msgstr "%1 мегасекунд" #: timeunit.cpp:78 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 megasecond" msgid_plural "%1 megaseconds" msgstr[0] "%1 мегасекунд" #: timeunit.cpp:81 msgctxt "time unit symbol" msgid "ks" msgstr "кс" #: timeunit.cpp:82 msgctxt "unit description in lists" msgid "kiloseconds" msgstr "килосекунд" #: timeunit.cpp:83 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "kilosecond;kiloseconds;ks" msgstr "килосекунд;кс" #: timeunit.cpp:84 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kiloseconds" msgstr "%1 килосекунд" #: timeunit.cpp:85 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kilosecond" msgid_plural "%1 kiloseconds" msgstr[0] "%1 килосекунд" #: timeunit.cpp:88 msgctxt "time unit symbol" msgid "hs" msgstr "гс" #: timeunit.cpp:89 msgctxt "unit description in lists" msgid "hectoseconds" msgstr "гектосекунд" #: timeunit.cpp:90 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "hectosecond;hectoseconds;hs" msgstr "гектосекунд;гс" #: timeunit.cpp:91 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 hectoseconds" msgstr "%1 гектосекунд" #: timeunit.cpp:92 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 hectosecond" msgid_plural "%1 hectoseconds" msgstr[0] "%1 гектосекунд" #: timeunit.cpp:95 msgctxt "time unit symbol" msgid "das" msgstr "дас" #: timeunit.cpp:96 msgctxt "unit description in lists" msgid "decaseconds" msgstr "декасекунд" #: timeunit.cpp:97 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "decasecond;decaseconds;das" msgstr "декасекунд;дас" #: timeunit.cpp:98 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 decaseconds" msgstr "%1 декасекунд" #: timeunit.cpp:99 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 decasecond" msgid_plural "%1 decaseconds" msgstr[0] "%1 декасекунд" #: timeunit.cpp:102 msgctxt "time unit symbol" msgid "s" msgstr "с" #: timeunit.cpp:103 msgctxt "unit description in lists" msgid "seconds" msgstr "секунд" #: timeunit.cpp:104 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "second;seconds;s" msgstr "секунд;с" #: timeunit.cpp:105 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 seconds" msgstr "%1 секунд" #: timeunit.cpp:106 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "%1 секунд" #: timeunit.cpp:109 msgctxt "time unit symbol" msgid "ds" msgstr "дс" #: timeunit.cpp:110 msgctxt "unit description in lists" msgid "deciseconds" msgstr "децисекунд" #: timeunit.cpp:111 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "decisecond;deciseconds;ds" msgstr "децисекунд;дс" #: timeunit.cpp:112 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 deciseconds" msgstr "%1 децисекунд" #: timeunit.cpp:113 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 decisecond" msgid_plural "%1 deciseconds" msgstr[0] "%1 децисекунд" #: timeunit.cpp:116 msgctxt "time unit symbol" msgid "cs" msgstr "сс" #: timeunit.cpp:117 msgctxt "unit description in lists" msgid "centiseconds" msgstr "сантисекунд" #: timeunit.cpp:118 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "centisecond;centiseconds;cs" msgstr "сантисекунд;сс" #: timeunit.cpp:119 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 centiseconds" msgstr "%1 сантисекунд" #: timeunit.cpp:120 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 centisecond" msgid_plural "%1 centiseconds" msgstr[0] "%1 сантисекунд" #: timeunit.cpp:123 msgctxt "time unit symbol" msgid "ms" msgstr "мс" #: timeunit.cpp:124 msgctxt "unit description in lists" msgid "milliseconds" msgstr "миллисекунд" #: timeunit.cpp:125 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "millisecond;milliseconds;ms" msgstr "миллисекунд;мс" #: timeunit.cpp:126 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 milliseconds" msgstr "%1 миллисекунд" #: timeunit.cpp:127 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 millisecond" msgid_plural "%1 milliseconds" msgstr[0] "%1 миллисекунд" #: timeunit.cpp:130 msgctxt "time unit symbol" msgid "µs" msgstr "мкс" #: timeunit.cpp:131 msgctxt "unit description in lists" msgid "microseconds" msgstr "микросекунд" #: timeunit.cpp:132 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "microsecond;microseconds;µs;us" msgstr "микросекунд;мкс" #: timeunit.cpp:133 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 microseconds" msgstr "%1 микросекунд" #: timeunit.cpp:134 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 microsecond" msgid_plural "%1 microseconds" msgstr[0] "%1 микросекунд" #: timeunit.cpp:137 msgctxt "time unit symbol" msgid "ns" msgstr "нс" #: timeunit.cpp:138 msgctxt "unit description in lists" msgid "nanoseconds" msgstr "наносекунд" #: timeunit.cpp:139 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "nanosecond;nanoseconds;ns" msgstr "наносекунд;нс" #: timeunit.cpp:140 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 nanoseconds" msgstr "%1 наносекунд" #: timeunit.cpp:141 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 nanosecond" msgid_plural "%1 nanoseconds" msgstr[0] "%1 наносекунд" #: timeunit.cpp:144 msgctxt "time unit symbol" msgid "ps" msgstr "пс" #: timeunit.cpp:145 msgctxt "unit description in lists" msgid "picoseconds" msgstr "пикосекунд" #: timeunit.cpp:146 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "picosecond;picoseconds;ps" msgstr "пикосекунд;пс" #: timeunit.cpp:147 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 picoseconds" msgstr "%1 пикосекунд" #: timeunit.cpp:148 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 picosecond" msgid_plural "%1 picoseconds" msgstr[0] "%1 пикосекунд" #: timeunit.cpp:151 msgctxt "time unit symbol" msgid "fs" msgstr "фс" #: timeunit.cpp:152 msgctxt "unit description in lists" msgid "femtoseconds" msgstr "фемтосекунд" #: timeunit.cpp:153 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "femtosecond;femtoseconds;fs" msgstr "фемтосекунд;фс" #: timeunit.cpp:154 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 femtoseconds" msgstr "%1 фемтосекунд" #: timeunit.cpp:155 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 femtosecond" msgid_plural "%1 femtoseconds" msgstr[0] "%1 фемтосекунд" #: timeunit.cpp:158 msgctxt "time unit symbol" msgid "as" msgstr "ас" #: timeunit.cpp:159 msgctxt "unit description in lists" msgid "attoseconds" msgstr "аттосекунд" #: timeunit.cpp:160 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "attosecond;attoseconds;as" msgstr "аттосекунд;ас" #: timeunit.cpp:161 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 attoseconds" msgstr "%1 аттосекунд" #: timeunit.cpp:162 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 attosecond" msgid_plural "%1 attoseconds" msgstr[0] "%1 аттосекунд" #: timeunit.cpp:165 msgctxt "time unit symbol" msgid "zs" msgstr "зс" #: timeunit.cpp:166 msgctxt "unit description in lists" msgid "zeptoseconds" msgstr "зептосекунд" #: timeunit.cpp:167 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zeptosecond;zeptoseconds;zs" msgstr "зептосекунд;зс" #: timeunit.cpp:168 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zeptoseconds" msgstr "%1 зептосекунд" #: timeunit.cpp:169 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zeptosecond" msgid_plural "%1 zeptoseconds" msgstr[0] "%1 зептосекунд" #: timeunit.cpp:172 msgctxt "time unit symbol" msgid "ys" msgstr "йс" #: timeunit.cpp:173 msgctxt "unit description in lists" msgid "yoctoseconds" msgstr "йоктосекунд" #: timeunit.cpp:174 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yoctosecond;yoctoseconds;ys" msgstr "йоктосекунд;йс" #: timeunit.cpp:175 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yoctoseconds" msgstr "%1 йоктосекунд" #: timeunit.cpp:176 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yoctosecond" msgid_plural "%1 yoctoseconds" msgstr[0] "%1 йоктосекунд" #: timeunit.cpp:179 msgctxt "time unit symbol" msgid "min" msgstr "мин" #: timeunit.cpp:180 msgctxt "unit description in lists" msgid "minutes" msgstr "минут" #: timeunit.cpp:181 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "minute;minutes;min" msgstr "минут;мин" #: timeunit.cpp:182 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 minutes" msgstr "%1 минут" #: timeunit.cpp:183 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 minute" msgid_plural "%1 minutes" msgstr[0] "%1 минут" #: timeunit.cpp:186 msgctxt "time unit symbol" msgid "h" msgstr "сағ" #: timeunit.cpp:187 msgctxt "unit description in lists" msgid "hours" msgstr "сағат" #: timeunit.cpp:188 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "hour;hours;h" msgstr "сағат;сағ" #: timeunit.cpp:189 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 hours" msgstr "%1 сағат" #: timeunit.cpp:190 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 hour" msgid_plural "%1 hours" msgstr[0] "%1 сағат" #: timeunit.cpp:193 msgctxt "time unit symbol" msgid "d" msgstr "күн" #: timeunit.cpp:194 msgctxt "unit description in lists" msgid "days" msgstr "күн" #: timeunit.cpp:195 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "day;days;d" msgstr "күн" #: timeunit.cpp:196 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 days" msgstr "%1 күн" #: timeunit.cpp:197 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 day" msgid_plural "%1 days" msgstr[0] "%1 күн" #: timeunit.cpp:200 msgctxt "time unit symbol" msgid "w" msgstr "апта" #: timeunit.cpp:201 msgctxt "unit description in lists" msgid "weeks" msgstr "апта" #: timeunit.cpp:202 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "week;weeks" msgstr "апта" #: timeunit.cpp:203 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 weeks" msgstr "%1 апта" #: timeunit.cpp:204 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 week" msgid_plural "%1 weeks" msgstr[0] "%1 апта" #: timeunit.cpp:207 msgctxt "time unit symbol" msgid "a" msgstr "Ю.ж." #: timeunit.cpp:208 msgctxt "unit description in lists" msgid "Julian years" msgstr "Юлиан жылы" #: timeunit.cpp:209 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "Julian year;Julian years;a" msgstr "Юлиан жыл;Юлиан жылы;Ю.ж." #: timeunit.cpp:210 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 Julian years" msgstr "%1 Юлиан жылы" #: timeunit.cpp:211 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 Julian year" msgid_plural "%1 Julian years" msgstr[0] "%1 Юлиан жылы" #: timeunit.cpp:214 msgctxt "time unit symbol" msgid "lpy" msgstr "кіб. ж." #: timeunit.cpp:215 msgctxt "unit description in lists" msgid "leap years" msgstr "кібісе жыл" #: timeunit.cpp:216 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "leap year;leap years" msgstr "кібісе жыл" #: timeunit.cpp:217 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 leap years" msgstr "%1 кібісе жыл" #: timeunit.cpp:218 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 leap year" msgid_plural "%1 leap years" msgstr[0] "%1 кібісе жыл" #: timeunit.cpp:222 msgctxt "time unit symbol" msgid "y" msgstr "ж" #: timeunit.cpp:223 msgctxt "unit description in lists" msgid "year" msgstr "жыл" #: timeunit.cpp:224 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "year;years;y" msgstr "жыл;жылы;ж" #: timeunit.cpp:225 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 year" msgstr "%1 жыл" #: timeunit.cpp:226 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 year" msgid_plural "%1 years" msgstr[0] "%1 жыл" #: velocity.cpp:35 msgid "Speed" msgstr "Жылдамдық" #: velocity.cpp:36 msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (velocity)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: velocity.cpp:39 msgctxt "velocity unit symbol" msgid "m/s" msgstr "м/с" #: velocity.cpp:40 msgctxt "unit description in lists" msgid "meters per second" msgstr "метр/секунд" #: velocity.cpp:41 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "meter per second;meters per second;m/s;ms" msgstr "метр/секунд;м/с;м/сек" #: velocity.cpp:42 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 meters per second" msgstr "%1 метр/секунд" #: velocity.cpp:43 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 meter per second" msgid_plural "%1 meters per second" msgstr[0] "%1 метр/секунд" #: velocity.cpp:46 msgctxt "velocity unit symbol" msgid "km/h" msgstr "км/сағ" #: velocity.cpp:47 msgctxt "unit description in lists" msgid "kilometers per hour" msgstr "километр/сағат" #: velocity.cpp:49 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "kilometer per hour;kilometers per hour;km/h;kmh" msgstr "километр/сағат;км/сағ" #: velocity.cpp:50 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kilometers per hour" msgstr "%1 километр/сағат" #: velocity.cpp:51 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kilometer per hour" msgid_plural "%1 kilometers per hour" msgstr[0] "%1 километр/сағат" #: velocity.cpp:54 msgctxt "velocity unit symbol" msgid "mph" msgstr "mph" #: velocity.cpp:55 msgctxt "unit description in lists" msgid "miles per hour" msgstr "миля/сағат" #: velocity.cpp:56 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "mile per hour;miles per hour;mph" msgstr "миля/сағат;миля/сағ;mph" #: velocity.cpp:57 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 miles per hour" msgstr "%1 миля/сағат" #: velocity.cpp:58 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 mile per hour" msgid_plural "%1 miles per hour" msgstr[0] "%1 миля/сөғат" #: velocity.cpp:61 msgctxt "velocity unit symbol" msgid "ft/s" msgstr "фут/сек" #: velocity.cpp:62 msgctxt "unit description in lists" msgid "feet per second" msgstr "фут/секунд" #: velocity.cpp:64 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "foot per second;feet per second;ft/s;ft/sec;fps" msgstr "фут/секунд;фут/с;фут/сек" #: velocity.cpp:65 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 feet per second" msgstr "%1 фут/секунд" #: velocity.cpp:66 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 foot per second" msgid_plural "%1 feet per second" msgstr[0] "%1 фут/секунд" #: velocity.cpp:69 msgctxt "velocity unit symbol" msgid "in/s" msgstr "дюйм/сек" #: velocity.cpp:70 msgctxt "unit description in lists" msgid "inches per second" msgstr "дюйм/секунд" #: velocity.cpp:72 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "inch per second;inches per second;in/s;in/sec;ips" msgstr "дюйм/секунд;дюйм/с;дюйм/сек" #: velocity.cpp:73 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 inches per second" msgstr "%1 дюйм/секунд" #: velocity.cpp:74 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 inch per second" msgid_plural "%1 inches per second" msgstr[0] "%1 дюйм/секунд" #: velocity.cpp:77 msgctxt "velocity unit symbol" msgid "kt" msgstr "%1 дюйм/секунд" #: velocity.cpp:78 msgctxt "unit description in lists" msgid "knots" msgstr "узел" #: velocity.cpp:79 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "knot;knots;kt;nautical miles per hour" msgstr "узел;уз.;теңіз миля/сөғат" #: velocity.cpp:80 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 knots" msgstr "%1 узел" #: velocity.cpp:81 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 knot" msgid_plural "%1 knots" msgstr[0] "%1 узел" #: velocity.cpp:85 msgctxt "velocity unit symbol" msgid "Ma" msgstr "М" #: velocity.cpp:86 msgctxt "unit description in lists" msgid "Mach" msgstr "Мах" #: velocity.cpp:87 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "mach;machs;Ma;speed of sound" msgstr "Мах;М;дыбыс жылдамдығы" #: velocity.cpp:88 msgctxt "amount in units (real)" msgid "Mach %1" msgstr "%1 Мах" #: velocity.cpp:89 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "Mach %1" msgid_plural "Mach %1" msgstr[0] "%1 Мах" #: velocity.cpp:92 msgctxt "velocity unit symbol" msgid "c" msgstr "c" #: velocity.cpp:93 msgctxt "unit description in lists" msgid "speed of light" msgstr "жарық жылдамдығы" #: velocity.cpp:94 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "speed of light;c" msgstr "жарық жылдамдығы;с" #: velocity.cpp:95 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 speed of light" msgstr "%1 жарық жылдамдығы" #: velocity.cpp:96 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 speed of light" msgid_plural "%1 speed of light" msgstr[0] "%1 жарық жылдамдығы" #: velocity.cpp:100 msgctxt "velocity unit symbol" msgid "bft" msgstr "Бофорт" #: velocity.cpp:101 msgctxt "unit description in lists" msgid "Beaufort" msgstr "Бофорт" #: velocity.cpp:102 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "Beaufort;Bft" msgstr "Бофорт" #: velocity.cpp:103 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 on the Beaufort scale" msgstr "Бофорт шәкілі бойынша %1" #: velocity.cpp:104 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 on the Beaufort scale" msgid_plural "%1 on the Beaufort scale" msgstr[0] "Бофорт шәкілі бойынша %1" #: volume.cpp:28 msgid "Volume" msgstr "Сыйымдылық" #: volume.cpp:29 msgctxt "%1 value, %2 unit symbol (volume)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: volume.cpp:32 msgctxt "volume unit symbol" msgid "Ym³" msgstr "Йм³" #: volume.cpp:33 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic yottameters" msgstr "текше йоттаметр" #: volume.cpp:35 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic yottameter;cubic yottameters;Ym³;Ym/-3;Ym^3;Ym3" msgstr "текше йоттаметр;тек. Йм;Йм³;Йм^3;Йм3" #: volume.cpp:36 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic yottameters" msgstr "%1 текше йоттаметр" #: volume.cpp:37 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic yottameter" msgid_plural "%1 cubic yottameters" msgstr[0] "%1 текше йоттаметр" #: volume.cpp:40 msgctxt "volume unit symbol" msgid "Zm³" msgstr "Zm³" #: volume.cpp:41 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic zettameters" msgstr "текше зеттаметр" #: volume.cpp:43 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic zettameter;cubic zettameters;Zm³;Zm/-3;Zm^3;Zm3" msgstr "текше зеттаметр;Zm³;тек. Зм;Zm^3;Zm3" #: volume.cpp:44 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic zettameters" msgstr "%1 текше зеттаметр" #: volume.cpp:45 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic zettameter" msgid_plural "%1 cubic zettameters" msgstr[0] "%1 текше зеттаметр" #: volume.cpp:48 msgctxt "volume unit symbol" msgid "Em³" msgstr "Em³" #: volume.cpp:49 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic exameters" msgstr "текше эксаметр" #: volume.cpp:51 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic exameter;cubic exameters;Em³;Em/-3;Em^3;Em3" msgstr "текше эксаметр;Em³;тек. Em;Em^3;Em3" #: volume.cpp:52 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic exameters" msgstr "%1 текше эксаметр" #: volume.cpp:53 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic exameter" msgid_plural "%1 cubic exameters" msgstr[0] "%1 текше эксаметр" #: volume.cpp:56 msgctxt "volume unit symbol" msgid "Pm³" msgstr "Pm³" #: volume.cpp:57 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic petameters" msgstr "текше петаметр" #: volume.cpp:59 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic petameter;cubic petameters;Pm³;Pm/-3;Pm^3;Pm3" msgstr "текше петаметр;Pm³;тек. Пм;Pm^3;Pm3" #: volume.cpp:60 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic petameters" msgstr "%1 текше петаметр" #: volume.cpp:61 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic petameter" msgid_plural "%1 cubic petameters" msgstr[0] "%1 текше петаметр" #: volume.cpp:64 msgctxt "volume unit symbol" msgid "Tm³" msgstr "Tm³" #: volume.cpp:65 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic terameters" msgstr "текше тераметр" #: volume.cpp:67 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic terameter;cubic terameters;Tm³;Tm/-3;Tm^3;Tm3" msgstr "текше тераметр;Tm³;тек. Tm;Tm^3;Tm3" #: volume.cpp:68 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic terameters" msgstr "%1 текше тераметр" #: volume.cpp:69 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic terameter" msgid_plural "%1 cubic terameters" msgstr[0] "%1 текше тераметр" #: volume.cpp:72 msgctxt "volume unit symbol" msgid "Gm³" msgstr "Gm³" #: volume.cpp:73 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic gigameters" msgstr "текше гигаметр" #: volume.cpp:75 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic gigameter;cubic gigameters;Gm³;Gm/-3;Gm^3;Gm3" msgstr "текше гигаметр;Gm³;тек. Гм;Gm^3;Gm3" #: volume.cpp:76 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic gigameters" msgstr "%1 текше гигаметр" #: volume.cpp:77 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic gigameter" msgid_plural "%1 cubic gigameters" msgstr[0] "%1 текше гигаметр" #: volume.cpp:80 msgctxt "volume unit symbol" msgid "Mm³" msgstr "Mm³" #: volume.cpp:81 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic megameters" msgstr "текше мегаметр" #: volume.cpp:83 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic megameter;cubic megameters;Mm³;Mm/-3;Mm^3;Mm3" msgstr "текше мегаметр;Mm³;тек. Mm;Mm^3;Mm3" #: volume.cpp:84 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic megameters" msgstr "%1 текше мегаметр" #: volume.cpp:85 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic megameter" msgid_plural "%1 cubic megameters" msgstr[0] "%1 текше мегаметр" #: volume.cpp:88 msgctxt "volume unit symbol" msgid "km³" msgstr "km³" #: volume.cpp:89 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic kilometers" msgstr "текше километр" #: volume.cpp:91 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic kilometer;cubic kilometers;km³;km/-3;km^3;km3" msgstr "текше километр;km³;тек. km;km^3;km3" #: volume.cpp:92 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic kilometers" msgstr "%1 текше километр" #: volume.cpp:93 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic kilometer" msgid_plural "%1 cubic kilometers" msgstr[0] "%1 текше километр" #: volume.cpp:96 msgctxt "volume unit symbol" msgid "hm³" msgstr "hm³" #: volume.cpp:97 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic hectometers" msgstr "текше гектометр" #: volume.cpp:99 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic hectometer;cubic hectometers;hm³;hm/-3;hm^3;hm3" msgstr "текше гектометр;hm³;тек. hm;hm^3;hm3" #: volume.cpp:100 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic hectometers" msgstr "%1 текше гектометр" #: volume.cpp:101 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic hectometer" msgid_plural "%1 cubic hectometers" msgstr[0] "%1 текше гектометр" #: volume.cpp:104 msgctxt "volume unit symbol" msgid "dam³" msgstr "dam³" #: volume.cpp:105 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic decameters" msgstr "текше декаметр" #: volume.cpp:107 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic decameter;cubic decameters;dam³;dam/-3;dam^3;dam3" msgstr "текше декаметр;dam³;тек. dam;dam^3;dam3" #: volume.cpp:108 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic decameters" msgstr "%1 текше декаметр" #: volume.cpp:109 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic decameter" msgid_plural "%1 cubic decameters" msgstr[0] "%1 текше декаметр" #: volume.cpp:112 msgctxt "volume unit symbol" msgid "m³" msgstr "m³" #: volume.cpp:113 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic meters" msgstr "текше метр" #: volume.cpp:115 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic meter;cubic meters;m³;m/-3;m^3;m3" msgstr "текше meter;текше метр;m³;тек. m;m^3;m3" #: volume.cpp:116 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic meters" msgstr "%1 текше метр" #: volume.cpp:117 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic meter" msgid_plural "%1 cubic meters" msgstr[0] "%1 текше метр" #: volume.cpp:120 msgctxt "volume unit symbol" msgid "dm³" msgstr "dm³" #: volume.cpp:121 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic decimeters" msgstr "текше дециметр" #: volume.cpp:123 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic decimeter;cubic decimeters;dm³;dm/-3;dm^3;dm3" msgstr "текше дециметр;dm³;тек. dm;dm^3;dm3" #: volume.cpp:124 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic decimeters" msgstr "%1 текше дециметр" #: volume.cpp:125 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic decimeter" msgid_plural "%1 cubic decimeters" msgstr[0] "%1 текше дециметр" #: volume.cpp:128 msgctxt "volume unit symbol" msgid "cm³" msgstr "cm³" #: volume.cpp:129 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic centimeters" msgstr "текше сантиметр" #: volume.cpp:131 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic centimeter;cubic centimeters;cm³;cm/-3;cm^3;cm3" msgstr "текше сантиметр;cm³;тек. cm;cm^3;cm3" #: volume.cpp:132 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic centimeters" msgstr "%1 текше сантиметр" #: volume.cpp:133 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic centimeter" msgid_plural "%1 cubic centimeters" msgstr[0] "%1 текше сантиметр" #: volume.cpp:136 msgctxt "volume unit symbol" msgid "mm³" msgstr "mm³" #: volume.cpp:137 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic millimeters" msgstr "текше миллиметр" #: volume.cpp:139 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic millimeter;cubic millimeters;mm³;mm/-3;mm^3;mm3" msgstr "текше миллиметр;mm³;тек. mm;mm^3;mm3" #: volume.cpp:140 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic millimeters" msgstr "%1 текше миллиметр" #: volume.cpp:141 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic millimeter" msgid_plural "%1 cubic millimeters" msgstr[0] "%1 текше миллиметр" #: volume.cpp:144 msgctxt "volume unit symbol" msgid "µm³" msgstr "µm³" #: volume.cpp:145 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic micrometers" msgstr "текше микрометр" #: volume.cpp:147 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic micrometer;cubic micrometers;µm³;um³;µm/-3;µm^3;µm3" msgstr "текше микрометр;µm³;um³;тек. µm;µm^3;µm3" #: volume.cpp:148 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic micrometers" msgstr "%1 текше микрометр" #: volume.cpp:149 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic micrometer" msgid_plural "%1 cubic micrometers" msgstr[0] "%1 текше микрометр" #: volume.cpp:152 msgctxt "volume unit symbol" msgid "nm³" msgstr "nm³" #: volume.cpp:153 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic nanometers" msgstr "текше нанометр" #: volume.cpp:155 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic nanometer;cubic nanometers;nm³;nm/-3;nm^3;nm3" msgstr "текше нанометр;nm³;тек. nm;nm^3;nm3" #: volume.cpp:156 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic nanometers" msgstr "%1 текше нанометр" #: volume.cpp:157 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic nanometer" msgid_plural "%1 cubic nanometers" msgstr[0] "%1 текше нанометр" #: volume.cpp:160 msgctxt "volume unit symbol" msgid "pm³" msgstr "pm³" #: volume.cpp:161 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic picometers" msgstr "текше пикометр" #: volume.cpp:163 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic picometer;cubic picometers;pm³;pm/-3;pm^3;pm3" msgstr "текше пикометр;pm³;тек. pm;pm^3;pm3" #: volume.cpp:164 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic picometers" msgstr "%1 текше пикометр" #: volume.cpp:165 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic picometer" msgid_plural "%1 cubic picometers" msgstr[0] "%1 текше пикометр" #: volume.cpp:168 msgctxt "volume unit symbol" msgid "fm³" msgstr "fm³" #: volume.cpp:169 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic femtometers" msgstr "текше фемтометр" #: volume.cpp:171 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic femtometer;cubic femtometers;fm³;fm/-3;fm^3;fm3" msgstr "текше фемтометр;fm³;тек. fm;fm^3;fm3" #: volume.cpp:172 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic femtometers" msgstr "%1 текше фемтометр" #: volume.cpp:173 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic femtometer" msgid_plural "%1 cubic femtometers" msgstr[0] "%1 текше фемтометр" #: volume.cpp:176 msgctxt "volume unit symbol" msgid "am³" msgstr "am³" #: volume.cpp:177 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic attometers" msgstr "текше аттометр" #: volume.cpp:179 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic attometer;cubic attometers;am³;am/-3;am^3;am3" msgstr "текше аттометр;am³;тек. am;am^3;am3" #: volume.cpp:180 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic attometers" msgstr "%1 текше аттометр" #: volume.cpp:181 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic attometer" msgid_plural "%1 cubic attometers" msgstr[0] "%1 текше аттометр" #: volume.cpp:184 msgctxt "volume unit symbol" msgid "zm³" msgstr "zm³" #: volume.cpp:185 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic zeptometers" msgstr "текше зептометр" #: volume.cpp:187 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic zeptometer;cubic zeptometers;zm³;zm/-3;zm^3;zm3" msgstr "текше зептометр;zm³;тек. zm;zm^3;zm3" #: volume.cpp:188 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic zeptometers" msgstr "%1 текше зептометр" #: volume.cpp:189 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic zeptometer" msgid_plural "%1 cubic zeptometers" msgstr[0] "%1 текше зептометр" #: volume.cpp:192 msgctxt "volume unit symbol" msgid "ym³" msgstr "ym³" #: volume.cpp:193 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic yoctometers" msgstr "текше йоктометр" #: volume.cpp:195 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic yoctometer;cubic yoctometers;ym³;ym/-3;ym^3;ym3" msgstr "текше йоктометр;ym³;тек. ym;ym^3;ym3" #: volume.cpp:196 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic yoctometers" msgstr "%1 текше йоктометр" #: volume.cpp:197 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic yoctometer" msgid_plural "%1 cubic yoctometers" msgstr[0] "%1 текше йоктометр" #: volume.cpp:200 msgctxt "volume unit symbol" msgid "Yl" msgstr "Йл" #: volume.cpp:201 msgctxt "unit description in lists" msgid "yottaliters" msgstr "йотталитр" #: volume.cpp:202 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yottaliter;yottaliters;Yl" msgstr "йотталитр;Йл" #: volume.cpp:203 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yottaliters" msgstr "%1 йотталитр" #: volume.cpp:204 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yottaliter" msgid_plural "%1 yottaliters" msgstr[0] "%1 йотталитр" #: volume.cpp:207 msgctxt "volume unit symbol" msgid "Zl" msgstr "Зл" #: volume.cpp:208 msgctxt "unit description in lists" msgid "zettaliters" msgstr "зетталитр" #: volume.cpp:209 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zettaliter;zettaliters;Zl" msgstr "зетталитр;Зл" #: volume.cpp:210 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zettaliters" msgstr "%1 зетталитр" #: volume.cpp:211 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zettaliter" msgid_plural "%1 zettaliters" msgstr[0] "%1 зетталитр" #: volume.cpp:214 msgctxt "volume unit symbol" msgid "El" msgstr "Эл" #: volume.cpp:215 msgctxt "unit description in lists" msgid "exaliters" msgstr "эксалитр" #: volume.cpp:216 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "exaliter;exaliters;El" msgstr "эксалитр;Эл" #: volume.cpp:217 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 exaliters" msgstr "%1 эксалитр" #: volume.cpp:218 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 exaliter" msgid_plural "%1 exaliters" msgstr[0] "%1 эксалитр" #: volume.cpp:221 msgctxt "volume unit symbol" msgid "Pl" msgstr "Пл" #: volume.cpp:222 msgctxt "unit description in lists" msgid "petaliters" msgstr "петалитр" #: volume.cpp:223 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "petaliter;petaliters;Pl" msgstr "петалитр;Пл" #: volume.cpp:224 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 petaliters" msgstr "%1 петалитр" #: volume.cpp:225 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 petaliter" msgid_plural "%1 petaliters" msgstr[0] "%1 петалитр" #: volume.cpp:228 msgctxt "volume unit symbol" msgid "Tl" msgstr "Тл" #: volume.cpp:229 msgctxt "unit description in lists" msgid "teraliters" msgstr "тералитр" #: volume.cpp:230 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "teraliter;teraliters;Tl" msgstr "тералитр;Тл" #: volume.cpp:231 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 teraliters" msgstr "%1 тералитр" #: volume.cpp:232 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 teraliter" msgid_plural "%1 teraliters" msgstr[0] "%1 тералитр" #: volume.cpp:235 msgctxt "volume unit symbol" msgid "Gl" msgstr "Гл" #: volume.cpp:236 msgctxt "unit description in lists" msgid "gigaliters" msgstr "гигалитр" #: volume.cpp:237 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "gigaliter;gigaliters;Gl" msgstr "гигалитр;Гл" #: volume.cpp:238 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 gigaliters" msgstr "%1 гигалитр" #: volume.cpp:239 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 gigaliter" msgid_plural "%1 gigaliters" msgstr[0] "%1 гигалитр" #: volume.cpp:242 msgctxt "volume unit symbol" msgid "Ml" msgstr "Мл" #: volume.cpp:243 msgctxt "unit description in lists" msgid "megaliters" msgstr "мегалитр" #: volume.cpp:244 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "megaliter;megaliters;Ml" msgstr "мегалитр;Мл" #: volume.cpp:245 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 megaliters" msgstr "%1 мегалитр" #: volume.cpp:246 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 megaliter" msgid_plural "%1 megaliters" msgstr[0] "%1 мегалитр" #: volume.cpp:249 msgctxt "volume unit symbol" msgid "kl" msgstr "кл" #: volume.cpp:250 msgctxt "unit description in lists" msgid "kiloliters" msgstr "килолитр" #: volume.cpp:251 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "kiloliter;kiloliters;kl" msgstr "килолитр;кл" #: volume.cpp:252 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 kiloliters" msgstr "%1 килолитр" #: volume.cpp:253 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 kiloliter" msgid_plural "%1 kiloliters" msgstr[0] "%1 килолитр" #: volume.cpp:256 msgctxt "volume unit symbol" msgid "hl" msgstr "гл" #: volume.cpp:257 msgctxt "unit description in lists" msgid "hectoliters" msgstr "гектолитр" #: volume.cpp:258 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "hectoliter;hectoliters;hl" msgstr "гектолитр;hl" #: volume.cpp:259 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 hectoliters" msgstr "%1 гектолитр" #: volume.cpp:260 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 hectoliter" msgid_plural "%1 hectoliters" msgstr[0] "%1 гектолитр" #: volume.cpp:263 msgctxt "volume unit symbol" msgid "dal" msgstr "дал" #: volume.cpp:264 msgctxt "unit description in lists" msgid "decaliters" msgstr "декалитр" #: volume.cpp:265 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "decaliter;decaliters;dal" msgstr "декалитр;dal" #: volume.cpp:266 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 decaliters" msgstr "%1 декалитр" #: volume.cpp:267 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 decaliter" msgid_plural "%1 decaliters" msgstr[0] "%1 декалитр" #: volume.cpp:270 msgctxt "volume unit symbol" msgid "l" msgstr "л" #: volume.cpp:271 msgctxt "unit description in lists" msgid "liters" msgstr "литр" #: volume.cpp:272 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "liter;liters;l" msgstr "литр;л" #: volume.cpp:273 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 liters" msgstr "%1 литр" #: volume.cpp:274 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 liter" msgid_plural "%1 liters" msgstr[0] "%1 литр" #: volume.cpp:277 msgctxt "volume unit symbol" msgid "dl" msgstr "дл" #: volume.cpp:278 msgctxt "unit description in lists" msgid "deciliters" msgstr "децилитр" #: volume.cpp:279 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "deciliter;deciliters;dl" msgstr "децилитр;дл" #: volume.cpp:280 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 deciliters" msgstr "%1 децилитр" #: volume.cpp:281 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 deciliter" msgid_plural "%1 deciliters" msgstr[0] "%1 децилитр" #: volume.cpp:284 msgctxt "volume unit symbol" msgid "cl" msgstr "сл" #: volume.cpp:285 msgctxt "unit description in lists" msgid "centiliters" msgstr "сантилитр" #: volume.cpp:286 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "centiliter;centiliters;cl" msgstr "centiliter;сантилитр;cl" #: volume.cpp:287 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 centiliters" msgstr "%1 сантилитр" #: volume.cpp:288 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 centiliter" msgid_plural "%1 centiliters" msgstr[0] "%1 сантилитр" #: volume.cpp:291 msgctxt "volume unit symbol" msgid "ml" msgstr "мл" #: volume.cpp:292 msgctxt "unit description in lists" msgid "milliliters" msgstr "миллилитр" #: volume.cpp:293 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "milliliter;milliliters;ml" msgstr "миллилитр;мл" #: volume.cpp:294 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 milliliters" msgstr "%1 миллилитр" #: volume.cpp:295 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 milliliter" msgid_plural "%1 milliliters" msgstr[0] "%1 миллилитр" #: volume.cpp:298 msgctxt "volume unit symbol" msgid "µl" msgstr "мкл" #: volume.cpp:299 msgctxt "unit description in lists" msgid "microliters" msgstr "микролитр" #: volume.cpp:300 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "microliter;microliters;µl;ul" msgstr "микролитр;µl" #: volume.cpp:301 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 microliters" msgstr "%1 микролитр" #: volume.cpp:302 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 microliter" msgid_plural "%1 microliters" msgstr[0] "%1 микролитр" #: volume.cpp:305 msgctxt "volume unit symbol" msgid "nl" msgstr "нл" #: volume.cpp:306 msgctxt "unit description in lists" msgid "nanoliters" msgstr "нанолитр" #: volume.cpp:307 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "nanoliter;nanoliters;nl" msgstr "нанолитр;нл" #: volume.cpp:308 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 nanoliters" msgstr "%1 нанолитр" #: volume.cpp:309 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 nanoliter" msgid_plural "%1 nanoliters" msgstr[0] "%1 нанолитр" #: volume.cpp:312 msgctxt "volume unit symbol" msgid "pl" msgstr "пл" #: volume.cpp:313 msgctxt "unit description in lists" msgid "picoliters" msgstr "пиколитр" #: volume.cpp:314 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "picoliter;picoliters;pl" msgstr "пиколитр;пл" #: volume.cpp:315 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 picoliters" msgstr "%1 пиколитр" #: volume.cpp:316 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 picoliter" msgid_plural "%1 picoliters" msgstr[0] "%1 пиколитр" #: volume.cpp:319 msgctxt "volume unit symbol" msgid "fl" msgstr "фл" #: volume.cpp:320 msgctxt "unit description in lists" msgid "femtoliters" msgstr "фемтолитр" #: volume.cpp:321 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "femtoliter;femtoliters;fl" msgstr "фемтолитр;фл" #: volume.cpp:322 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 femtoliters" msgstr "%1 фемтолитр" #: volume.cpp:323 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 femtoliter" msgid_plural "%1 femtoliters" msgstr[0] "%1 фемтолитр" #: volume.cpp:326 msgctxt "volume unit symbol" msgid "al" msgstr "ал" #: volume.cpp:327 msgctxt "unit description in lists" msgid "attoliters" msgstr "аттолитр" #: volume.cpp:328 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "attoliter;attoliters;al" msgstr "аттолитр;ал" #: volume.cpp:329 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 attoliters" msgstr "%1 аттолитр" #: volume.cpp:330 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 attoliter" msgid_plural "%1 attoliters" msgstr[0] "%1 аттолитр" #: volume.cpp:333 msgctxt "volume unit symbol" msgid "zl" msgstr "зл" #: volume.cpp:334 msgctxt "unit description in lists" msgid "zeptoliters" msgstr "зептолитр" #: volume.cpp:335 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "zeptoliter;zeptoliters;zl" msgstr "зептолитр;зл" #: volume.cpp:336 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 zeptoliters" msgstr "%1 зептолитр" #: volume.cpp:337 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 zeptoliter" msgid_plural "%1 zeptoliters" msgstr[0] "%1 зептолитр" #: volume.cpp:340 msgctxt "volume unit symbol" msgid "yl" msgstr "йл" #: volume.cpp:341 msgctxt "unit description in lists" msgid "yoctoliters" msgstr "йоктолитр" #: volume.cpp:342 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "yoctoliter;yoctoliters;yl" msgstr "йоктолитр;йл" #: volume.cpp:343 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 yoctoliters" msgstr "%1 йоктолитр" #: volume.cpp:344 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 yoctoliter" msgid_plural "%1 yoctoliters" msgstr[0] "%1 йоктолитр" #: volume.cpp:347 msgctxt "volume unit symbol" msgid "ft³" msgstr "фут³" #: volume.cpp:348 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic feet" msgstr "текше фут" #: volume.cpp:350 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cubic foot;cubic feet;ft³;cubic ft;cu foot;cu ft;cu feet;feet³" msgstr "текше фут;фут³;тек. фут;фут^3;фут3" #: volume.cpp:351 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic feet" msgstr "%1 текше фут" #: volume.cpp:352 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic foot" msgid_plural "%1 cubic feet" msgstr[0] "%1 текше фут" #: volume.cpp:355 msgctxt "volume unit symbol" msgid "in³" msgstr "дюйм³" #: volume.cpp:356 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic inches" msgstr "текше дюйм" #: volume.cpp:358 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "" "cubic inch;cubic inches;in³;cubic inch;cubic in;cu inches;cu inch;cu in;inch³" msgstr "текше дюйм;дюйм³;тек. дюйм;дюйм^3;дюйм3" #: volume.cpp:359 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic inches" msgstr "%1 текше дюйм" #: volume.cpp:360 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic inch" msgid_plural "%1 cubic inches" msgstr[0] "%1 текше дюйм" #: volume.cpp:363 msgctxt "volume unit symbol" msgid "mi³" msgstr "миля³" #: volume.cpp:364 msgctxt "unit description in lists" msgid "cubic miles" msgstr "текше миля" #: volume.cpp:366 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "" "cubic mile;cubic miles;mi³;cubic mile;cubic mi;cu miles;cu mile;cu mi;mile³" msgstr "текше миля;миля³;тек. миля;миля^3;миля3" #: volume.cpp:367 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cubic miles" msgstr "%1 текше миля" #: volume.cpp:368 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cubic mile" msgid_plural "%1 cubic miles" msgstr[0] "%1 текше миля" #: volume.cpp:371 msgctxt "volume unit symbol" msgid "fl.oz." msgstr "сұйық унция" #: volume.cpp:372 msgctxt "unit description in lists" msgid "fluid ounces" msgstr "сұйық унция" #: volume.cpp:374 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "" "fluid ounce;fluid ounces;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz;fluid ounce" msgstr "сұйық унция;fl.oz.;oz.fl.;oz. fl.;fl. oz.;fl oz" #: volume.cpp:375 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 fluid ounces" msgstr "%1 сұйық унция" #: volume.cpp:376 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 fluid ounce" msgid_plural "%1 fluid ounces" msgstr[0] "%1 сұйық унция" #: volume.cpp:379 msgctxt "volume unit symbol" msgid "cp" msgstr "шыныаяқ" #: volume.cpp:380 msgctxt "unit description in lists" msgid "cups" msgstr "шыныаяқ" #: volume.cpp:381 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "cup;cups;cp" msgstr "шыныаяқ;cup;cups;cp" #: volume.cpp:382 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 cups" msgstr "%1 шыныаяқ" #: volume.cpp:383 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 cup" msgid_plural "%1 cups" msgstr[0] "%1 шыныаяқ" #: volume.cpp:386 msgctxt "volume unit symbol" msgid "gal" msgstr "галлон" #: volume.cpp:387 msgctxt "unit description in lists" msgid "gallons (U.S. liquid)" msgstr "галлон (АҚШ)" #: volume.cpp:389 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "gallon (U.S. liquid);gallons (U.S. liquid);gal;gallon;gallons" msgstr "галлон" #: volume.cpp:390 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 gallons (U.S. liquid)" msgstr "%1 галлон (АҚШ)" #: volume.cpp:391 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 gallon (U.S. liquid)" msgid_plural "%1 gallons (U.S. liquid)" msgstr[0] "%1 галлон (АҚШ)" #: volume.cpp:394 msgctxt "volume unit symbol" msgid "pt" msgstr "pt" #: volume.cpp:395 msgctxt "unit description in lists" msgid "pints (imperial)" msgstr "пинта (Брит.)" #: volume.cpp:397 msgctxt "unit synonyms for matching user input" msgid "pint (imperial);pints (imperial);pt;pint;pints;p" msgstr "%1 пинта (Брит.);pt;пт" #: volume.cpp:398 msgctxt "amount in units (real)" msgid "%1 pints (imperial)" msgstr "%1 пинта (Брит.)" #: volume.cpp:399 msgctxt "amount in units (integer)" msgid "%1 pint (imperial)" msgid_plural "%1 pints (imperial)" msgstr[0] "%1 пинта (Брит.)" #~ msgid "Velocity" #~ msgstr "Жылдамдық"