# translation of kcm_emoticons.po to Finnish. # Copyright © 2010 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kdebase package. # Teemu Rytilahti , 2008. # Teemu Rytilahti , 2008. # Jorma Karvonen , 2010. # Lasse Liehu , 2011, 2012, 2013, 2014. # # KDE Finnish translation sprint participants: # Author: Artnay msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_emoticons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-24 08:22+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:10+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: emoticonslist.cpp:67 msgid "" "Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate " "them by spaces." msgstr "" "Lisää merkkijono hymiölle. Jos haluat useita merkkijonoja, erottele ne " "välilyönneillä." #: emoticonslist.cpp:108 msgid "Emoticons" msgstr "Hymiöt" #: emoticonslist.cpp:255 msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgstr "Vedä tai kirjoita hymiöteeman verkko-osoite" #: emoticonslist.cpp:260 msgid "Emoticon themes must be installed from local files." msgstr "Hymiöteemoja voidaan asentaa vain paikallisista tiedostoista." #: emoticonslist.cpp:261 msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgstr "Hymiöteemaa ei voitu asentaa" #: emoticonslist.cpp:279 msgid "Do you want to remove %1 too?" msgstr "Haluatko poistaa myös kansion %1?" #: emoticonslist.cpp:279 msgid "Delete emoticon" msgstr "Poista hymiö" #: emoticonslist.cpp:295 msgid "Add Emoticon" msgstr "Lisää hymiö" #: emoticonslist.cpp:319 msgid "Edit Emoticon" msgstr "Muokkaa hymiötä" #: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388 msgid "New Emoticon Theme" msgstr "Uusi hymiöteema" #: emoticonslist.cpp:365 msgid "Enter the name of the new emoticon theme:" msgstr "Anna uuden hymiöteeman nimi:" #: emoticonslist.cpp:371 msgid "%1 theme already exists" msgstr "%1-niminen teema on jo olemassa" #: emoticonslist.cpp:388 msgid "Choose the type of emoticon theme to create" msgstr "Valitse luotavan hymiöteeman tyyppi" #. i18n: file: emoticonslist.ui:13 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager) #: rc.cpp:3 msgid "Emoticons Manager" msgstr "Hymiöteemojen hallintapaneeli" #. i18n: file: emoticonslist.ui:44 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd) #: rc.cpp:6 msgid "Create a new emoticon" msgstr "Luo uusi hymiö" #. i18n: file: emoticonslist.ui:47 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd) #: rc.cpp:9 msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text" msgstr "Luo uusi hymiö antamalla sille kuvake ja teksti" #. i18n: file: emoticonslist.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd) #: rc.cpp:12 msgid "Add..." msgstr "Lisää…" #. i18n: file: emoticonslist.ui:57 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit) #: rc.cpp:15 msgid "Modify the selected emoticon icon or text " msgstr "Muuta valitun hymiön kuvaketta tai tekstiä" #. i18n: file: emoticonslist.ui:60 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit) #: rc.cpp:18 msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text" msgstr "Muuta valittua hymiötä vaihtamalla sen kuvaketta tai tekstiä" #. i18n: file: emoticonslist.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit) #: rc.cpp:21 msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa…" #. i18n: file: emoticonslist.ui:70 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: rc.cpp:24 msgid "Remove the selected emoticon" msgstr "Poista valittu hymiö" #. i18n: file: emoticonslist.ui:73 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: rc.cpp:27 msgid "Remove the selected emoticon from your disk" msgstr "Poista valittu hymiö kiintolevyltä" #. i18n: file: emoticonslist.ui:76 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: rc.cpp:30 msgid "Remove" msgstr "Poista" #. i18n: file: emoticonslist.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict) #: rc.cpp:33 msgid "Require spaces around emoticons" msgstr "Vaadi tyhjät välit hymiöiden ympärillä" #. i18n: file: emoticonslist.ui:107 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew) #: rc.cpp:36 msgid "Design a new emoticon theme" msgstr "Suunnittele uusi hymiöteema" #. i18n: file: emoticonslist.ui:110 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew) #: rc.cpp:39 msgid "" "Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the " "right to add emoticons to this theme." msgstr "" "Aloita uusi teema antamalla sille nimi. Käytä sen jälkeen Lisää-painiketta " "lisätäksesi hymiötä teemaan." #. i18n: file: emoticonslist.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew) #: rc.cpp:42 msgid "New Theme..." msgstr "Uusi teema…" #. i18n: file: emoticonslist.ui:120 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew) #: rc.cpp:45 msgid "Get new icon themes from the Internet" msgstr "Hae uusia kuvaketeemoja internetistä" #. i18n: file: emoticonslist.ui:123 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew) #: rc.cpp:48 msgid "" "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " "display a list of emoticon themes from the http://www.kde-look.org website. " "Clicking the Install button associated with a theme will install this theme " "locally." msgstr "" "Sinulla täytyy olla internet-yhteys käyttääksesi tätä toimintoa. Ikkuna " "näyttää http://www.kde-look.org-sivustolla saatavilla olevat hymiöteemat. " "Voit asentaa teeman napsauttamalla Asenna-painiketta teeman kohdalla." #. i18n: file: emoticonslist.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew) #: rc.cpp:51 msgid "Get New Icon Themes..." msgstr "Hae uusia kuvaketeemoja…" #. i18n: file: emoticonslist.ui:133 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall) #: rc.cpp:54 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "Asenna teemapaketti, joka löytyy koneelta" #. i18n: file: emoticonslist.ui:136 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall) #: rc.cpp:57 msgid "" "If you already have an emoticon theme archive locally, this button will " "unpack it and make it available for KDE applications" msgstr "" "Jos teemapaketti löytyy valmiiksi koneelta, tämä toiminto asentaa sen " "käytettäväksi KDE-ohjelmiin" #. i18n: file: emoticonslist.ui:139 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall) #: rc.cpp:60 msgid "Install Theme File..." msgstr "Asenna teematiedosto…" #. i18n: file: emoticonslist.ui:146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: rc.cpp:63 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "Poista valittu teema kiintolevyltä" #. i18n: file: emoticonslist.ui:149 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: rc.cpp:66 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "Tämä poistaa valitun teeman kiintolevyltä." #. i18n: file: emoticonslist.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: rc.cpp:69 msgid "Remove Theme" msgstr "Poista teema" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Teemu Rytilahti, Jorma Karvonen" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org, karvonen.jorma@gmail.com" #~ msgid "" #~ "Could not find a suitable place in which to install the emoticon theme." #~ msgstr "Ei löytynyt sopivaa paikkaa hymiöteeman asentamiselle." #~ msgid "Installing Emoticon Theme..." #~ msgstr "Asennetaan hymiöteemaa..." #~ msgid "Could not open \"%1\" for unpacking." #~ msgstr "Tiedostoa ”%1” ei voitu avata purettavaksi." #~ msgid "The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive." #~ msgstr "Tiedosto ”%1” ei ole oikeanmuotoinen hymiöteemapaketti." #~ msgid "Installing %1 emoticon theme" #~ msgstr "Asennetaan %1-hymiöteemaa" #~ msgid "" #~ "A theme called %1 is already installed, are you sure you want to replace " #~ "it?" #~ msgstr "Teema nimeltä %1 on jo asennettuna, haluatko varmasti korvata sen?" #~ msgid "" #~ "A problem occurred during the installation process. However, some of " #~ "the emoticon themes in the archive may have been installed." #~ msgstr "" #~ "Asennuksessa tapahtui virhe. Siitä huolimatta jotkut paketissa olevat " #~ "hymiöteemat voivat olla asennettuja."