# Translation of plasma_applet_tasks.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2008-2014, Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the kde-workspace package. # # Iñigo Salvador Azurmendi , 2008, 2010, 2011, 2014. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-27 18:13+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. i18n: file: tasksConfig.ui:32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:3 msgid "Appearance" msgstr "Itxura" #. i18n: file: tasksConfig.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:6 msgid "Force row settings" msgstr "Behartu errenkada-ezarpenak" #. i18n: file: tasksConfig.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:9 msgid "Show tooltips" msgstr "Erakutsi argibideak" #. i18n: file: tasksConfig.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: rc.cpp:12 msgid "Highlight windows" msgstr "Nabarmendu leihoak" #. i18n: file: tasksConfig.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:15 msgid "Maximum rows:" msgstr "Gehienezko errenkada kopurua:" #. i18n: file: tasksConfig.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:18 msgid "Grouping and Sorting" msgstr "Taldekatzea eta ordenatzea" #. i18n: file: tasksConfig.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:21 msgid "Grouping:" msgstr "Taldekatzea:" #. i18n: file: tasksConfig.ui:198 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: rc.cpp:24 msgid "Only when the taskbar is full" msgstr "Ataza-barra beteta dagoenean soilik" #. i18n: file: tasksConfig.ui:224 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:27 msgid "Sorting:" msgstr "Ordena:" #. i18n: file: tasksConfig.ui:276 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:30 msgid "Filters" msgstr "Iragazkiak" #. i18n: file: tasksConfig.ui:283 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: rc.cpp:33 msgid "Only show tasks from the current screen" msgstr "Erakutsi uneko pantailako atazak soilik" #. i18n: file: tasksConfig.ui:303 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: rc.cpp:36 msgid "Only show tasks from the current desktop" msgstr "Erakutsi uneko mahaigaineko atazak soilik" #. i18n: file: tasksConfig.ui:323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: rc.cpp:39 msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Erakutsi minimizatuta dauden atazak soilik" #: tasks.cpp:491 msgid "General" msgstr "Orokorra" #: tasks.cpp:500 msgid "Do Not Group" msgstr "Ez taldekatu" #. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping)); #: tasks.cpp:503 msgid "By Program Name" msgstr "Programa-izenaren arabera" #: tasks.cpp:525 msgid "Do Not Sort" msgstr "Ez ordenatu" #: tasks.cpp:526 msgid "Manually" msgstr "Eskuz" #: tasks.cpp:527 msgid "Alphabetically" msgstr "Alfabetikoki" #: tasks.cpp:528 msgid "By Desktop" msgstr "Mahaigainaren arabera" #: package/contents/ui/main.qml:112 msgid "On %1" msgstr "%1(e)(a)n" #~ msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" #~ msgid "Available on all activities" #~ msgstr "Erabilgarria jarduera guztietan" #~ msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" #~ msgid "Also available on %1" #~ msgstr "%1(e)(a)n ere erabilgarri" #~ msgctxt "Which activities a window is currently on" #~ msgid "Available on %1" #~ msgstr "%1(e)(a)n erabilgarri" #~ msgid "By Activity" #~ msgstr "Jardueraren arabera" #~ msgid "Only show tasks from the current activity" #~ msgstr "Erakutsi uneko jarduerako atazak soilik" #~ msgctxt "@title:group Name of a group of windows" #~ msgid "%1" #~ msgstr "%1" #~ msgid "Collapse Group" #~ msgstr "Taldea tolestu" #~ msgid "Expand Group" #~ msgstr "Taldea zabaldu" #~ msgid "Edit Group" #~ msgstr "Editatu taldea" #~ msgid "New Group Name: " #~ msgstr "Talde izen berria: " #~ msgid "Collapse Parent Group" #~ msgstr "Tolestu guraso taldea"