# translation of okular.po to British English # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Malcolm Hunter , 2003, 2004, 2005, 2006, 2008. # Andrew Coles , 2004, 2005, 2009, 2010. # Steve Allewell , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-29 13:48+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: conf/widgetannottools.cpp:48 msgid "&Add..." msgstr "&Add..." #: conf/widgetannottools.cpp:51 msgid "&Edit..." msgstr "&Edit..." #: conf/widgetannottools.cpp:55 msgid "&Remove" msgstr "&Remove" #: conf/widgetannottools.cpp:59 msgid "Move &Up" msgstr "Move &Up" #: conf/widgetannottools.cpp:63 msgid "Move &Down" msgstr "Move &Down" #: conf/widgetannottools.cpp:269 msgid "&Name:" msgstr "&Name:" #: conf/widgetannottools.cpp:276 msgid "&Type:" msgstr "&Type:" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:71 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: conf/widgetannottools.cpp:286 rc.cpp:111 rc.cpp:210 msgid "Appearance" msgstr "Appearance" #: conf/widgetannottools.cpp:291 ui/guiutils.cpp:72 #: ui/pageviewannotator.cpp:210 ui/pageviewannotator.cpp:1088 msgid "Pop-up Note" msgstr "Pop-up Note" #: conf/widgetannottools.cpp:292 ui/guiutils.cpp:74 #: ui/pageviewannotator.cpp:195 ui/pageviewannotator.cpp:1086 msgid "Inline Note" msgstr "Inline Note" #: conf/widgetannottools.cpp:293 ui/guiutils.cpp:106 #: ui/pageviewannotator.cpp:1084 msgid "Freehand Line" msgstr "Freehand Line" #: conf/widgetannottools.cpp:294 ui/guiutils.cpp:78 #: ui/pageviewannotator.cpp:1098 msgid "Straight Line" msgstr "Straight Line" #: conf/widgetannottools.cpp:295 ui/guiutils.cpp:80 #: ui/pageviewannotator.cpp:1090 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" #: conf/widgetannottools.cpp:296 msgid "Text markup" msgstr "Text markup" #: conf/widgetannottools.cpp:297 msgid "Geometrical shape" msgstr "Geometrical shape" #: conf/widgetannottools.cpp:298 ui/guiutils.cpp:103 #: ui/pageviewannotator.cpp:1096 msgid "Stamp" msgstr "Stamp" #: conf/widgetannottools.cpp:304 msgid "Create annotation tool" msgstr "Create annotation tool" #: conf/widgetannottools.cpp:308 msgid "Edit annotation tool" msgstr "Edit annotation tool" #: conf/preferencesdialog.cpp:40 msgid "General" msgstr "General" #: conf/preferencesdialog.cpp:40 msgid "General Options" msgstr "General Options" #: conf/preferencesdialog.cpp:41 msgid "Accessibility" msgstr "Accessibility" #: conf/preferencesdialog.cpp:41 msgid "Accessibility Reading Aids" msgstr "Accessibility Reading Aids" #: conf/preferencesdialog.cpp:42 msgid "Performance" msgstr "Performance" #: conf/preferencesdialog.cpp:42 msgid "Performance Tuning" msgstr "Performance Tuning" #: conf/preferencesdialog.cpp:45 msgid "Configure Viewer" msgstr "Configure Viewer" #: conf/preferencesdialog.cpp:52 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" #: conf/preferencesdialog.cpp:53 msgid "Options for Presentation Mode" msgstr "Options for Presentation Mode" #: conf/preferencesdialog.cpp:54 msgid "Annotations" msgstr "Annotations" #: conf/preferencesdialog.cpp:55 msgid "Annotation Options" msgstr "Annotation Options" #. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: conf/preferencesdialog.cpp:56 rc.cpp:99 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: conf/preferencesdialog.cpp:56 msgid "Editor Options" msgstr "Editor Options" #: conf/dlgperformance.cpp:43 msgid "" "Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems " "with low memory.)" msgstr "" "Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems " "with low memory.)" #: conf/dlgperformance.cpp:46 msgid "" "A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " "boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)" msgstr "" "A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and " "boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)" #: conf/dlgperformance.cpp:49 msgid "" "Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " "with more than 512MB of memory.)" msgstr "" "Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems " "with more than 512MB of memory.)" #: conf/dlgperformance.cpp:53 #, no-c-format msgid "" "Loads and keeps everything in memory. Preload all pages. (Will use at " "maximum 50% of your total memory or your free memory, whatever is bigger.)" msgstr "" "Loads and keeps everything in memory. Preload all pages. (Will use at " "maximum 50% of your total memory or your free memory, whatever is bigger.)" #: conf/dlgpresentation.cpp:28 msgctxt "@label:listbox The current screen, for the presentation mode" msgid "Current Screen" msgstr "Current Screen" #: conf/dlgpresentation.cpp:29 msgctxt "@label:listbox The default screen for the presentation mode" msgid "Default Screen" msgstr "Default Screen" #: conf/dlgpresentation.cpp:33 msgctxt "@label:listbox %1 is the screen number (0, 1, ...)" msgid "Screen %1" msgstr "Screen %1" #: conf/dlgpresentation.cpp:48 msgctxt "Advance every %1 seconds" msgid " second" msgid_plural " seconds" msgstr[0] " second" msgstr[1] " seconds" #: conf/dlgeditor.cpp:28 msgctxt "Text editor" msgid "Custom Text Editor" msgstr "Custom Text Editor" #: conf/dlgeditor.cpp:29 msgctxt "Text editor" msgid "Kate" msgstr "Kate" #: conf/dlgeditor.cpp:30 msgctxt "Text editor" msgid "Kile" msgstr "Kile" #: conf/dlgeditor.cpp:31 msgctxt "Text editor" msgid "SciTE" msgstr "SciTE" #: conf/dlgeditor.cpp:32 msgctxt "Text editor" msgid "Emacs client" msgstr "Emacs client" #: conf/dlgeditor.cpp:33 msgctxt "Text editor" msgid "Lyx client" msgstr "Lyx client" #: conf/dlgeditor.cpp:36 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Set the command of a custom text editor to be launched.
\n" "You can also put few placeholders:\n" "
    \n" "
  • %f - the file name
  • \n" "
  • %l - the line of the file to be reached
  • \n" "
  • %c - the column of the file to be reached
  • \n" "
\n" "If %f is not specified, then the file name is appended to the specified " "command." msgstr "" "Set the command of a custom text editor to be launched.
\n" "You can also put few placeholders:\n" "
    \n" "
  • %f - the file name
  • \n" "
  • %l - the line of the file to be reached
  • \n" "
  • %c - the column of the file to be reached
  • \n" "
\n" "If %f is not specified, then the file name is appended to the specified " "command." #: core/generator.cpp:629 msgid "Plain &Text..." msgstr "Plain &Text..." #: core/generator.cpp:632 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: core/generator.cpp:637 msgctxt "This is the document format" msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument Text" #: core/generator.cpp:641 msgctxt "This is the document format" msgid "HTML" msgstr "HTML" #: core/documentcommands.cpp:65 msgctxt "Add an annotation to the page" msgid "add annotation" msgstr "add annotation" #: core/documentcommands.cpp:97 msgctxt "Remove an annotation from the page" msgid "remove annotation" msgstr "remove annotation" #: core/documentcommands.cpp:133 msgctxt "Modify an annotation's internal properties (Color, line-width, etc.)" msgid "modify annotation properties" msgstr "modify annotation properties" #: core/documentcommands.cpp:161 msgctxt "Translate an annotation's position on the page" msgid "translate annotation" msgstr "translate annotation" #: core/documentcommands.cpp:226 msgctxt "Generic text edit command" msgid "edit text" msgstr "edit text" #: core/documentcommands.cpp:314 msgctxt "Edit an annotation's text contents" msgid "edit annotation contents" msgstr "edit annotation contents" #: core/documentcommands.cpp:363 msgctxt "Edit an form's text contents" msgid "edit form contents" msgstr "edit form contents" #: core/documentcommands.cpp:410 msgctxt "Edit a list form's choices" msgid "edit list form choices" msgstr "edit list form choices" #: core/documentcommands.cpp:442 msgctxt "Edit a combo form's selection" msgid "edit combo form selection" msgstr "edit combo form selection" #: core/documentcommands.cpp:521 msgctxt "Edit the state of a group of form buttons" msgid "edit form button states" msgstr "edit form button states" #: core/action.cpp:106 msgid "Go to page %1" msgstr "Go to page %1" #: core/action.cpp:107 msgid "Open external file" msgstr "Open external file" #: core/action.cpp:165 msgid "Execute '%1'..." msgstr "Execute '%1'..." #: core/action.cpp:264 msgid "First Page" msgstr "First Page" #: core/action.cpp:266 ui/presentationwidget.cpp:161 msgid "Previous Page" msgstr "Previous Page" #: core/action.cpp:268 ui/presentationwidget.cpp:177 msgid "Next Page" msgstr "Next Page" #: core/action.cpp:270 msgid "Last Page" msgstr "Last Page" #: core/action.cpp:272 msgid "Back" msgstr "Back" #: core/action.cpp:274 msgid "Forward" msgstr "Forward" #: core/action.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "Quit" #: core/action.cpp:278 msgid "Start Presentation" msgstr "Start Presentation" #: core/action.cpp:280 msgid "End Presentation" msgstr "End Presentation" #: core/action.cpp:282 msgid "Find..." msgstr "Find..." #: core/action.cpp:284 msgid "Go To Page..." msgstr "Go To Page..." #: core/action.cpp:331 msgid "Play sound..." msgstr "Play sound..." #: core/action.cpp:394 msgid "Play movie..." msgstr "Play movie..." #: core/sourcereference.cpp:92 msgctxt "'source' is a source file" msgid "Source: %1" msgstr "Source: %1" #: core/chooseenginedialog.cpp:22 msgid "Backend Selection" msgstr "Backend Selection" #: core/chooseenginedialog.cpp:33 msgid "" "More than one backend found for the MIME type:
%1 (%2).

Please select which one to use:
" msgstr "" "More than one backend found for the MIME type:
%1 (%2).

Please select which one to use:
" #: core/document.cpp:193 msgctxt "paper size" msgid "landscape DIN/ISO A0" msgstr "landscape DIN/ISO A0" #: core/document.cpp:193 msgctxt "paper size" msgid "portrait DIN/ISO A0" msgstr "portrait DIN/ISO A0" #: core/document.cpp:195 msgctxt "paper size" msgid "landscape DIN/ISO A1" msgstr "landscape DIN/ISO A1" #: core/document.cpp:195 msgctxt "paper size" msgid "portrait DIN/ISO A1" msgstr "portrait DIN/ISO A1" #: core/document.cpp:197 msgctxt "paper size" msgid "landscape DIN/ISO A2" msgstr "landscape DIN/ISO A2" #: core/document.cpp:197 msgctxt "paper size" msgid "portrait DIN/ISO A2" msgstr "portrait DIN/ISO A2" #: core/document.cpp:199 msgctxt "paper size" msgid "landscape DIN/ISO A3" msgstr "landscape DIN/ISO A3" #: core/document.cpp:199 msgctxt "paper size" msgid "portrait DIN/ISO A3" msgstr "portrait DIN/ISO A3" #: core/document.cpp:201 msgctxt "paper size" msgid "landscape DIN/ISO A4" msgstr "landscape DIN/ISO A4" #: core/document.cpp:201 msgctxt "paper size" msgid "portrait DIN/ISO A4" msgstr "portrait DIN/ISO A4" #: core/document.cpp:203 msgctxt "paper size" msgid "landscape DIN/ISO A5" msgstr "landscape DIN/ISO A5" #: core/document.cpp:203 msgctxt "paper size" msgid "portrait DIN/ISO A5" msgstr "portrait DIN/ISO A5" #: core/document.cpp:205 msgctxt "paper size" msgid "landscape DIN/ISO A6" msgstr "landscape DIN/ISO A6" #: core/document.cpp:205 msgctxt "paper size" msgid "portrait DIN/ISO A6" msgstr "portrait DIN/ISO A6" #: core/document.cpp:207 msgctxt "paper size" msgid "landscape DIN/ISO A7" msgstr "landscape DIN/ISO A7" #: core/document.cpp:207 msgctxt "paper size" msgid "portrait DIN/ISO A7" msgstr "portrait DIN/ISO A7" #: core/document.cpp:209 msgctxt "paper size" msgid "landscape DIN/ISO A8" msgstr "landscape DIN/ISO A8" #: core/document.cpp:209 msgctxt "paper size" msgid "portrait DIN/ISO A8" msgstr "portrait DIN/ISO A8" #: core/document.cpp:211 msgctxt "paper size" msgid "landscape DIN/ISO A9" msgstr "landscape DIN/ISO A9" #: core/document.cpp:211 msgctxt "paper size" msgid "portrait DIN/ISO A9" msgstr "portrait DIN/ISO A9" #: core/document.cpp:213 msgctxt "paper size" msgid "landscape DIN/ISO B0" msgstr "landscape DIN/ISO B0" #: core/document.cpp:213 msgctxt "paper size" msgid "portrait DIN/ISO B0" msgstr "portrait DIN/ISO B0" #: core/document.cpp:215 msgctxt "paper size" msgid "landscape DIN/ISO B1" msgstr "landscape DIN/ISO B1" #: core/document.cpp:215 msgctxt "paper size" msgid "portrait DIN/ISO B1" msgstr "portrait DIN/ISO B1" #: core/document.cpp:217 msgctxt "paper size" msgid "landscape DIN/ISO B2" msgstr "landscape DIN/ISO B2" #: core/document.cpp:217 msgctxt "paper size" msgid "portrait DIN/ISO B2" msgstr "portrait DIN/ISO B2" #: core/document.cpp:219 msgctxt "paper size" msgid "landscape DIN/ISO B3" msgstr "landscape DIN/ISO B3" #: core/document.cpp:219 msgctxt "paper size" msgid "portrait DIN/ISO B3" msgstr "portrait DIN/ISO B3" #: core/document.cpp:221 msgctxt "paper size" msgid "landscape DIN/ISO B4" msgstr "landscape DIN/ISO B4" #: core/document.cpp:221 msgctxt "paper size" msgid "portrait DIN/ISO B4" msgstr "portrait DIN/ISO B4" #: core/document.cpp:223 msgctxt "paper size" msgid "landscape DIN/ISO B5" msgstr "landscape DIN/ISO B5" #: core/document.cpp:223 msgctxt "paper size" msgid "portrait DIN/ISO B5" msgstr "portrait DIN/ISO B5" #: core/document.cpp:225 msgctxt "paper size" msgid "landscape DIN/ISO B6" msgstr "landscape DIN/ISO B6" #: core/document.cpp:225 msgctxt "paper size" msgid "portrait DIN/ISO B6" msgstr "portrait DIN/ISO B6" #: core/document.cpp:227 msgctxt "paper size" msgid "landscape DIN/ISO B7" msgstr "landscape DIN/ISO B7" #: core/document.cpp:227 msgctxt "paper size" msgid "portrait DIN/ISO B7" msgstr "portrait DIN/ISO B7" #: core/document.cpp:229 msgctxt "paper size" msgid "landscape DIN/ISO B8" msgstr "landscape DIN/ISO B8" #: core/document.cpp:229 msgctxt "paper size" msgid "portrait DIN/ISO B8" msgstr "portrait DIN/ISO B8" #: core/document.cpp:231 msgctxt "paper size" msgid "landscape DIN/ISO B9" msgstr "landscape DIN/ISO B9" #: core/document.cpp:231 msgctxt "paper size" msgid "portrait DIN/ISO B9" msgstr "portrait DIN/ISO B9" #: core/document.cpp:233 msgctxt "paper size" msgid "landscape DIN/ISO B10" msgstr "landscape DIN/ISO B10" #: core/document.cpp:233 msgctxt "paper size" msgid "portrait DIN/ISO B10" msgstr "portrait DIN/ISO B10" #: core/document.cpp:235 msgctxt "paper size" msgid "landscape letter" msgstr "landscape letter" #: core/document.cpp:235 msgctxt "paper size" msgid "portrait letter" msgstr "portrait letter" #: core/document.cpp:237 msgctxt "paper size" msgid "landscape legal" msgstr "landscape legal" #: core/document.cpp:237 msgctxt "paper size" msgid "portrait legal" msgstr "portrait legal" #: core/document.cpp:239 msgctxt "paper size" msgid "landscape executive" msgstr "landscape executive" #: core/document.cpp:239 msgctxt "paper size" msgid "portrait executive" msgstr "portrait executive" #: core/document.cpp:241 msgctxt "paper size" msgid "landscape C5E" msgstr "landscape C5E" #: core/document.cpp:241 msgctxt "paper size" msgid "portrait C5E" msgstr "portrait C5E" #: core/document.cpp:243 msgctxt "paper size" msgid "landscape Comm10E" msgstr "landscape Comm10E" #: core/document.cpp:243 msgctxt "paper size" msgid "portrait Comm10E" msgstr "portrait Comm10E" #: core/document.cpp:245 msgctxt "paper size" msgid "landscape DLE" msgstr "landscape DLE" #: core/document.cpp:245 msgctxt "paper size" msgid "portrait DLE" msgstr "portrait DLE" #: core/document.cpp:247 msgctxt "paper size" msgid "landscape folio" msgstr "landscape folio" #: core/document.cpp:247 msgctxt "paper size" msgid "portrait folio" msgstr "portrait folio" #: core/document.cpp:251 msgctxt "paper size" msgid "ledger" msgstr "ledger" #: core/document.cpp:251 msgctxt "paper size" msgid "tabloid" msgstr "tabloid" #: core/document.cpp:253 msgctxt "paper size" msgid "unknown landscape paper size" msgstr "unknown landscape paper size" #: core/document.cpp:253 msgctxt "paper size" msgid "unknown portrait paper size" msgstr "unknown portrait paper size" #: core/document.cpp:283 msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 in (%3)" msgstr "%1 x %2 in (%3)" #: core/document.cpp:287 msgctxt "%1 is width, %2 is height, %3 is paper size name" msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 x %2 mm (%3)" #: core/document.cpp:1048 msgid "" "Your annotation changes will not be saved automatically. Use File -> Save " "As...\n" "or your changes will be lost once the document is closed" msgstr "" "Your annotation changes will not be saved automatically. Use File -> Save " "As...\n" "or your changes will be lost once the document is closed" #: core/document.cpp:1053 msgid "" "Your annotations are saved internally by Okular.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " "Archive" msgstr "" "Your annotations are saved internally by Okular.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " "Archive" #: core/document.cpp:2195 msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." #: core/document.cpp:3067 msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "remove annotations" #: core/document.cpp:3629 core/document.cpp:3637 msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." msgstr "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." #: core/document.cpp:3650 msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "No application found for opening file of mimetype %1." #: core/document.cpp:3859 msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Could not open a temporary file" #: core/document.cpp:3861 msgid "Print conversion failed" msgstr "Print conversion failed" #: core/document.cpp:3863 msgid "Printing process crashed" msgstr "Printing process crashed" #: core/document.cpp:3865 msgid "Printing process could not start" msgstr "Printing process could not start" #: core/document.cpp:3867 msgid "Printing to file failed" msgstr "Printing to file failed" #: core/document.cpp:3869 msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Printer was in invalid state" #: core/document.cpp:3871 msgid "Unable to find file to print" msgstr "Unable to find file to print" #: core/document.cpp:3873 msgid "There was no file to print" msgstr "There was no file to print" #: core/document.cpp:3875 msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" #: core/document.cpp:3877 msgid "The page print size is invalid" msgstr "The page print size is invalid" #: core/document.cpp:4719 msgid "Title" msgstr "Title" #: core/document.cpp:4722 msgid "Subject" msgstr "Subject" #: core/document.cpp:4725 msgid "Description" msgstr "Description" #: core/document.cpp:4728 msgid "Author" msgstr "Author" #: core/document.cpp:4731 msgid "Creator" msgstr "Creator" #: core/document.cpp:4734 msgid "Producer" msgstr "Producer" #: core/document.cpp:4737 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: core/document.cpp:4740 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: core/document.cpp:4743 msgid "Created" msgstr "Created" #: core/document.cpp:4746 msgid "Modified" msgstr "Modified" #: core/document.cpp:4749 msgid "Mime Type" msgstr "Mime Type" #: core/document.cpp:4752 msgid "Category" msgstr "Category" #: core/document.cpp:4755 msgid "Keywords" msgstr "Keywords" #: core/document.cpp:4758 msgid "File Path" msgstr "File Path" #: core/document.cpp:4761 msgid "File Size" msgstr "File Size" #: core/document.cpp:4764 msgid "Page Size" msgstr "Page Size" #: core/textdocumentsettings.cpp:41 msgid "&Default Font:" msgstr "&Default Font:" #: ui/guiutils.cpp:83 msgid "Geometry" msgstr "Geometry" #: ui/guiutils.cpp:89 ui/annotationwidgets.cpp:539 msgid "Highlight" msgstr "Highlight" #: ui/guiutils.cpp:92 ui/annotationwidgets.cpp:540 #: ui/pageviewannotator.cpp:1094 msgid "Squiggle" msgstr "Squiggle" #: ui/guiutils.cpp:95 ui/annotationwidgets.cpp:541 #: ui/pageviewannotator.cpp:1102 msgid "Underline" msgstr "Underline" #: ui/guiutils.cpp:98 msgid "Strike Out" msgstr "Strike Out" #: ui/guiutils.cpp:109 msgid "Caret" msgstr "Caret" #: ui/guiutils.cpp:112 msgid "File Attachment" msgstr "File Attachment" #: ui/guiutils.cpp:115 msgid "Sound" msgstr "Sound" #: ui/guiutils.cpp:118 msgid "Movie" msgstr "Movie" #: ui/guiutils.cpp:121 msgctxt "Caption for a screen annotation" msgid "Screen" msgstr "Screen" #: ui/guiutils.cpp:124 msgctxt "Caption for a widget annotation" msgid "Widget" msgstr "Widget" #: ui/guiutils.cpp:136 msgctxt "Unknown author" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ui/guiutils.cpp:153 ui/presentationwidget.cpp:350 msgid "Author: %1" msgstr "Author: %1" #: ui/guiutils.cpp:204 ui/propertiesdialog.cpp:241 msgid "Where do you want to save %1?" msgstr "Where do you want to save %1?" #: ui/guiutils.cpp:213 ui/propertiesdialog.cpp:254 msgid "Could not open \"%1\" for writing. File was not saved." msgstr "Could not open \"%1\" for writing. File was not saved." #: ui/minibar.cpp:188 msgctxt "Layouted like: '5 [pages] of 10'" msgid "of" msgstr "of" #: ui/annotationwidgets.cpp:201 msgid "&Color:" msgstr "&Colour:" #: ui/annotationwidgets.cpp:208 msgid "&Opacity:" msgstr "&Opacity:" #: ui/annotationwidgets.cpp:213 msgctxt "Suffix for the opacity level, eg '80 %'" msgid " %" msgstr " %" #: ui/annotationwidgets.cpp:256 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: ui/annotationwidgets.cpp:261 msgid "Comment" msgstr "Comment" #: ui/annotationwidgets.cpp:262 msgid "Help" msgstr "Help" #: ui/annotationwidgets.cpp:263 msgid "Insert" msgstr "Insert" #: ui/annotationwidgets.cpp:264 msgid "Key" msgstr "Key" #: ui/annotationwidgets.cpp:265 msgid "New Paragraph" msgstr "New Paragraph" #: ui/annotationwidgets.cpp:266 msgid "Note" msgstr "Note" #: ui/annotationwidgets.cpp:267 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraph" #: ui/annotationwidgets.cpp:277 msgid "Font:" msgstr "Font:" #: ui/annotationwidgets.cpp:283 msgid "Align:" msgstr "Align:" #: ui/annotationwidgets.cpp:287 msgid "Left" msgstr "Left" #: ui/annotationwidgets.cpp:288 msgid "Center" msgstr "Centre" #: ui/annotationwidgets.cpp:289 msgid "Right" msgstr "Right" #: ui/annotationwidgets.cpp:327 msgid "Stamp Symbol" msgstr "Stamp Symbol" #: ui/annotationwidgets.cpp:333 ui/sidebar.cpp:705 shell/main.cpp:24 #: part.cpp:158 msgid "Okular" msgstr "Okular" #: ui/annotationwidgets.cpp:334 msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" #: ui/annotationwidgets.cpp:335 msgid "KDE" msgstr "KDE" #: ui/annotationwidgets.cpp:336 msgid "Information" msgstr "Information" #: ui/annotationwidgets.cpp:337 msgid "Approved" msgstr "Approved" #: ui/annotationwidgets.cpp:338 msgid "As Is" msgstr "As Is" #: ui/annotationwidgets.cpp:339 msgid "Confidential" msgstr "Confidential" #: ui/annotationwidgets.cpp:340 msgid "Departmental" msgstr "Departmental" #: ui/annotationwidgets.cpp:341 msgid "Draft" msgstr "Draft" #: ui/annotationwidgets.cpp:342 msgid "Experimental" msgstr "Experimental" #: ui/annotationwidgets.cpp:343 msgid "Expired" msgstr "Expired" #: ui/annotationwidgets.cpp:344 msgid "Final" msgstr "Final" #: ui/annotationwidgets.cpp:345 msgid "For Comment" msgstr "For Comment" #: ui/annotationwidgets.cpp:346 msgid "For Public Release" msgstr "For Public Release" #: ui/annotationwidgets.cpp:347 msgid "Not Approved" msgstr "Not Approved" #: ui/annotationwidgets.cpp:348 msgid "Not For Public Release" msgstr "Not For Public Release" #: ui/annotationwidgets.cpp:349 msgid "Sold" msgstr "Sold" #: ui/annotationwidgets.cpp:350 msgid "Top Secret" msgstr "Top Secret" #: ui/annotationwidgets.cpp:388 msgid "Line Extensions" msgstr "Line Extensions" #: ui/annotationwidgets.cpp:390 msgid "Leader Line Length:" msgstr "Leader Line Length:" #: ui/annotationwidgets.cpp:395 msgid "Leader Line Extensions Length:" msgstr "Leader Line Extensions Length:" #: ui/annotationwidgets.cpp:404 ui/annotationwidgets.cpp:496 msgid "Style" msgstr "Style" #: ui/annotationwidgets.cpp:406 ui/annotationwidgets.cpp:498 #: ui/annotationwidgets.cpp:578 msgid "&Size:" msgstr "&Size:" #: ui/annotationwidgets.cpp:414 ui/annotationwidgets.cpp:574 msgid "Inner color:" msgstr "Inner colour:" #: ui/annotationwidgets.cpp:533 ui/annotationwidgets.cpp:569 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: ui/annotationwidgets.cpp:542 ui/pageviewannotator.cpp:1100 msgid "Strike out" msgstr "Strike out" #: ui/annotationwidgets.cpp:584 ui/pageviewannotator.cpp:1092 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #: ui/annotationwidgets.cpp:585 ui/pageviewannotator.cpp:1080 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" #: ui/annotationwidgets.cpp:638 msgid "File Attachment Symbol" msgstr "File Attachment Symbol" #: ui/annotationwidgets.cpp:644 msgctxt "Symbol for file attachment annotations" msgid "Graph" msgstr "Graph" #: ui/annotationwidgets.cpp:645 msgctxt "Symbol for file attachment annotations" msgid "Push Pin" msgstr "Push Pin" #: ui/annotationwidgets.cpp:646 msgctxt "Symbol for file attachment annotations" msgid "Paperclip" msgstr "Paperclip" #: ui/annotationwidgets.cpp:647 msgctxt "Symbol for file attachment annotations" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: ui/annotationwidgets.cpp:658 msgctxt "'File' as normal file, that can be opened, saved, etc.." msgid "File" msgstr "File" #: ui/annotationwidgets.cpp:662 ui/embeddedfilesdialog.cpp:69 msgctxt "Not available size" msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ui/annotationwidgets.cpp:663 msgid "No description available." msgstr "No description available." #: ui/annotationwidgets.cpp:667 msgid "Name: %1" msgstr "Name: %1" #: ui/annotationwidgets.cpp:671 msgid "Size: %1" msgstr "Size: %1" #: ui/annotationwidgets.cpp:675 msgid "Description:" msgstr "Description:" #: ui/annotationwidgets.cpp:740 msgid "Caret Symbol" msgstr "Caret Symbol" #: ui/annotationwidgets.cpp:745 msgctxt "Symbol for caret annotations" msgid "None" msgstr "None" #: ui/annotationwidgets.cpp:746 msgctxt "Symbol for caret annotations" msgid "P" msgstr "P" #: ui/bookmarklist.cpp:110 msgctxt "%1 is the file name" msgid "" "%1\n" "\n" "One bookmark" msgid_plural "" "%1\n" "\n" "%2 bookmarks" msgstr[0] "" "%1\n" "\n" "One bookmark" msgstr[1] "" "%1\n" "\n" "%2 bookmarks" #: ui/bookmarklist.cpp:155 msgid "Current document only" msgstr "Current document only" #: ui/bookmarklist.cpp:248 msgid "Go to This Bookmark" msgstr "Go to This Bookmark" #: ui/bookmarklist.cpp:249 ui/bookmarklist.cpp:276 part.cpp:624 part.cpp:2078 msgid "Rename Bookmark" msgstr "Rename Bookmark" #: ui/bookmarklist.cpp:250 part.cpp:1907 part.cpp:2462 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Remove Bookmark" #: ui/bookmarklist.cpp:275 msgctxt "Opens the selected document" msgid "Open Document" msgstr "Open Document" #: ui/bookmarklist.cpp:277 msgid "Remove Bookmarks" msgstr "Remove Bookmarks" #: ui/side_reviews.cpp:61 msgid "" "

No annotations

To create new annotations press F6 " "or select Tools -> Review from the menu.
" msgstr "" "

No annotations

To create new annotations press F6 " "or select Tools -> Review from the menu.
" #: ui/side_reviews.cpp:128 msgid "Group by Page" msgstr "Group by Page" #: ui/side_reviews.cpp:133 msgid "Group by Author" msgstr "Group by Author" #: ui/side_reviews.cpp:141 msgid "Show reviews for current page only" msgstr "Show reviews for current page only" #: ui/annotwindow.cpp:54 msgid "Close this note" msgstr "Close this note" #: ui/annotwindow.cpp:96 ui/findbar.cpp:64 msgid "Options" msgstr "Options" #: ui/annotwindow.cpp:107 msgid "" "This annotation may contain LaTeX code.\n" "Click here to render." msgstr "" "This annotation may contain LaTeX code.\n" "Click here to render." #: ui/annotwindow.cpp:358 msgid "Cannot find latex executable." msgstr "Cannot find latex executable." #: ui/annotwindow.cpp:358 ui/annotwindow.cpp:363 ui/annotwindow.cpp:368 #: ui/annotwindow.cpp:373 msgid "LaTeX rendering failed" msgstr "LaTeX rendering failed" #: ui/annotwindow.cpp:363 msgid "Cannot find dvipng executable." msgstr "Cannot find dvipng executable." #: ui/annotwindow.cpp:368 msgid "A problem occurred during the execution of the 'latex' command." msgstr "A problem occurred during the execution of the 'latex' command." #: ui/annotwindow.cpp:373 msgid "A problem occurred during the execution of the 'dvipng' command." msgstr "A problem occurred during the execution of the 'dvipng' command." #: ui/annotationpopup.cpp:60 msgid "Annotation" msgid_plural "%1 Annotations" msgstr[0] "Annotation" msgstr[1] "%1 Annotations" #: ui/annotationpopup.cpp:62 ui/annotationpopup.cpp:99 msgid "&Open Pop-up Note" msgstr "&Open Pop-up Note" #: ui/annotationpopup.cpp:67 ui/annotationpopup.cpp:103 msgid "&Delete" msgstr "&Delete" #: ui/annotationpopup.cpp:77 ui/annotationpopup.cpp:109 #: ui/propertiesdialog.cpp:50 part.cpp:693 msgid "&Properties" msgstr "&Properties" #: ui/annotationpopup.cpp:86 ui/annotationpopup.cpp:117 msgctxt "%1 is the name of the file to save" msgid "&Save '%1'..." msgstr "&Save '%1'..." #: ui/pageview.cpp:432 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: ui/pageview.cpp:452 msgid "Rotate &Right" msgstr "Rotate &Right" #: ui/pageview.cpp:453 msgctxt "Rotate right" msgid "Right" msgstr "Right" #: ui/pageview.cpp:457 msgid "Rotate &Left" msgstr "Rotate &Left" #: ui/pageview.cpp:458 msgctxt "Rotate left" msgid "Left" msgstr "Left" #: ui/pageview.cpp:462 msgid "Original Orientation" msgstr "Original Orientation" #: ui/pageview.cpp:467 msgid "&Page Size" msgstr "&Page Size" #: ui/pageview.cpp:474 msgid "&Trim Margins" msgstr "&Trim Margins" #: ui/pageview.cpp:479 msgid "Fit &Width" msgstr "Fit &Width" #: ui/pageview.cpp:483 msgid "Fit &Page" msgstr "Fit &Page" #: ui/pageview.cpp:487 msgid "&Auto Fit" msgstr "&Auto Fit" #: ui/pageview.cpp:492 msgid "&View Mode" msgstr "&View Mode" #: ui/pageview.cpp:505 msgid "Single Page" msgstr "Single Page" #: ui/pageview.cpp:506 msgid "Facing Pages" msgstr "Facing Pages" #: ui/pageview.cpp:507 msgid "Facing Pages (Center First Page)" msgstr "Facing Pages (Centre First Page)" #: ui/pageview.cpp:508 msgid "Overview" msgstr "Overview" #: ui/pageview.cpp:520 msgid "&Continuous" msgstr "&Continuous" #: ui/pageview.cpp:528 msgid "&Browse Tool" msgstr "&Browse Tool" #: ui/pageview.cpp:531 msgctxt "Browse Tool" msgid "Browse" msgstr "Browse" #: ui/pageview.cpp:537 msgid "&Zoom Tool" msgstr "&Zoom Tool" #: ui/pageview.cpp:540 msgctxt "Zoom Tool" msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: ui/pageview.cpp:546 msgid "&Toggle Change Colors" msgstr "&Toggle Change Colours" #: ui/pageview.cpp:560 msgid "&Selection Tool" msgstr "&Selection Tool" #: ui/pageview.cpp:563 msgctxt "Select Tool" msgid "Selection" msgstr "Selection" #: ui/pageview.cpp:569 msgid "&Text Selection Tool" msgstr "&Text Selection Tool" #: ui/pageview.cpp:572 msgctxt "Text Selection Tool" msgid "Text Selection" msgstr "Text Selection" #: ui/pageview.cpp:578 msgid "T&able Selection Tool" msgstr "T&able Selection Tool" #: ui/pageview.cpp:581 msgctxt "Table Selection Tool" msgid "Table Selection" msgstr "Table Selection" #: ui/pageview.cpp:587 msgid "&Magnifier" msgstr "&Magnifier" #: ui/pageview.cpp:590 msgctxt "Magnifier Tool" msgid "Magnifier" msgstr "Magnifier" #: ui/pageview.cpp:596 msgid "&Review" msgstr "&Review" #: ui/pageview.cpp:609 msgid "Speak Whole Document" msgstr "Speak Whole Document" #: ui/pageview.cpp:614 msgid "Speak Current Page" msgstr "Speak Current Page" #: ui/pageview.cpp:619 msgid "Stop Speaking" msgstr "Stop Speaking" #: ui/pageview.cpp:625 msgid "Scroll Up" msgstr "Scroll Up" #: ui/pageview.cpp:631 msgid "Scroll Down" msgstr "Scroll Down" #: ui/pageview.cpp:637 msgid "Scroll Page Up" msgstr "Scroll Page Up" #: ui/pageview.cpp:643 msgid "Scroll Page Down" msgstr "Scroll Page Down" #: ui/pageview.cpp:969 msgid " Loaded a one-page document." msgid_plural " Loaded a %1-page document." msgstr[0] " Loaded a one-page document." msgstr[1] " Loaded a %1-page document." #: ui/pageview.cpp:2411 msgid "Follow This Link" msgstr "Follow This Link" #: ui/pageview.cpp:2414 msgid "Stop Sound" msgstr "Stop Sound" #: ui/pageview.cpp:2417 msgid "Copy Link Address" msgstr "Copy Link Address" #: ui/pageview.cpp:2566 msgid "Text (1 character)" msgid_plural "Text (%1 characters)" msgstr[0] "Text (1 character)" msgstr[1] "Text (%1 characters)" #: ui/pageview.cpp:2567 ui/pageview.cpp:2582 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copy to Clipboard" #: ui/pageview.cpp:2572 ui/pageview.cpp:2723 ui/pageview.cpp:2830 msgid "Copy forbidden by DRM" msgstr "Copy forbidden by DRM" #: ui/pageview.cpp:2575 ui/pageview.cpp:2826 msgid "Speak Text" msgstr "Speak Text" #: ui/pageview.cpp:2581 msgid "Image (%1 by %2 pixels)" msgstr "Image (%1 by %2 pixels)" #: ui/pageview.cpp:2583 msgid "Save to File..." msgstr "Save to File..." #: ui/pageview.cpp:2605 msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard." msgstr "Image [%1x%2] copied to clipboard." #: ui/pageview.cpp:2613 msgid "File not saved." msgstr "File not saved." #: ui/pageview.cpp:2623 msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file." msgstr "Image [%1x%2] saved to %3 file." #: ui/pageview.cpp:2822 msgid "Copy Text" msgstr "Copy Text" #: ui/pageview.cpp:2840 msgid "Go to '%1'" msgstr "Go to '%1'" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) #: ui/pageview.cpp:3742 part.cpp:2466 rc.cpp:189 msgid "Fit Width" msgstr "Fit Width" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:360 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) #: ui/pageview.cpp:3742 rc.cpp:192 msgid "Fit Page" msgstr "Fit Page" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:365 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) #: ui/pageview.cpp:3742 rc.cpp:195 msgid "Auto Fit" msgstr "Auto Fit" #: ui/pageview.cpp:3970 msgid "Hide Forms" msgstr "Hide Forms" #: ui/pageview.cpp:3974 msgid "Show Forms" msgstr "Show Forms" #: ui/pageview.cpp:4023 msgid "Search for '%1' with" msgstr "Search for '%1' with" #: ui/pageview.cpp:4038 msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configure Web Shortcuts..." #: ui/pageview.cpp:4528 msgid "Welcome" msgstr "Welcome" #: ui/pageview.cpp:4632 msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Select zooming area. Right-click to zoom out." #: ui/pageview.cpp:4647 msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Click to see the magnified view." #: ui/pageview.cpp:4658 msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." #: ui/pageview.cpp:4674 msgid "Select text" msgstr "Select text" #: ui/pageview.cpp:4691 msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " "Esc to clear." msgstr "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " "Esc to clear." #: ui/pageview.cpp:4728 msgid "Annotations author" msgstr "Annotations author" #: ui/pageview.cpp:4729 msgid "Please insert your name or initials:" msgstr "Please insert your name or initials:" #: ui/fileprinterpreview.cpp:119 msgid "Could not load print preview part" msgstr "Could not load print preview part" #: ui/fileprinterpreview.cpp:134 msgid "Print Preview" msgstr "Print Preview" #: ui/annotationmodel.cpp:305 part.cpp:2459 msgid "Page %1" msgstr "Page %1" #: ui/presentationwidget.cpp:149 msgctxt "[document title/filename] – Presentation" msgid "%1 – Presentation" msgstr "%1 – Presentation" #: ui/presentationwidget.cpp:200 msgid "Switch Screen" msgstr "Switch Screen" #: ui/presentationwidget.cpp:207 msgctxt "%1 is the screen number (0, 1, ...)" msgid "Screen %1" msgstr "Screen %1" #: ui/presentationwidget.cpp:214 msgid "Exit Presentation Mode" msgstr "Exit Presentation Mode" #: ui/presentationwidget.cpp:348 msgid "Title: %1" msgstr "Title: %1" #: ui/presentationwidget.cpp:352 msgid "Pages: %1" msgstr "Pages: %1" #: ui/presentationwidget.cpp:353 msgid "Click to begin" msgstr "Click to begin" #: ui/presentationwidget.cpp:497 msgctxt "For Presentation" msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ui/presentationwidget.cpp:502 msgctxt "For Presentation" msgid "Play" msgstr "Play" #: ui/presentationwidget.cpp:1420 msgid "" "There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC " "key or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " "top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" msgstr "" "There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC " "key or click with the quit button that appears when placing the mouse in the " "top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)" #: ui/presentationwidget.cpp:1540 msgctxt "" "Reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode " "is active" msgid "Giving a presentation" msgstr "Giving a presentation" #: ui/formwidgets.cpp:624 shell/shell.cpp:376 msgid "*|All Files" msgstr "*|All Files" #: ui/tts.cpp:55 msgid "Starting Jovie Text-to-Speech service Failed: %1" msgstr "Starting Jovie Text-to-Speech service Failed: %1" #: ui/searchwidget.cpp:40 msgid "Enter at least 3 letters to filter pages" msgstr "Enter at least 3 letters to filter pages" #: ui/searchwidget.cpp:50 msgid "Case Sensitive" msgstr "Case Sensitive" #: ui/searchwidget.cpp:52 msgid "Match Phrase" msgstr "Match Phrase" #: ui/searchwidget.cpp:53 msgid "Match All Words" msgstr "Match All Words" #: ui/searchwidget.cpp:54 msgid "Match Any Word" msgstr "Match Any Word" #: ui/searchwidget.cpp:73 msgid "Filter Options" msgstr "Filter Options" #: ui/findbar.cpp:36 ui/presentationsearchbar.cpp:64 msgid "Close" msgstr "Close" #: ui/findbar.cpp:40 msgctxt "Find text" msgid "F&ind:" msgstr "F&ind:" #: ui/findbar.cpp:50 msgid "Text to search for" msgstr "Text to search for" #: ui/findbar.cpp:55 msgctxt "Find and go to the next search match" msgid "Next" msgstr "Next" #: ui/findbar.cpp:56 msgid "Jump to next match" msgstr "Jump to next match" #: ui/findbar.cpp:59 msgctxt "Find and go to the previous search match" msgid "Previous" msgstr "Previous" #: ui/findbar.cpp:60 msgid "Jump to previous match" msgstr "Jump to previous match" #: ui/findbar.cpp:65 msgid "Modify search behavior" msgstr "Modify search behaviour" #: ui/findbar.cpp:67 msgid "Case sensitive" msgstr "Case sensitive" #: ui/findbar.cpp:69 msgid "From current page" msgstr "From current page" #: ui/embeddedfilesdialog.cpp:35 msgctxt "Unknown date" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ui/embeddedfilesdialog.cpp:40 msgctxt "@title:window" msgid "Embedded Files" msgstr "Embedded Files" #: ui/embeddedfilesdialog.cpp:49 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Name" #: ui/embeddedfilesdialog.cpp:50 msgctxt "@title:column" msgid "Description" msgstr "Description" #: ui/embeddedfilesdialog.cpp:51 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Size" #: ui/embeddedfilesdialog.cpp:52 msgctxt "@title:column" msgid "Created" msgstr "Created" #: ui/embeddedfilesdialog.cpp:53 msgctxt "@title:column" msgid "Modified" msgstr "Modified" #: ui/embeddedfilesdialog.cpp:114 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Save As..." msgstr "&Save As..." #: ui/thumbnaillist.cpp:991 msgid "Show bookmarked pages only" msgstr "Show bookmarked pages only" #: ui/pageviewannotator.cpp:162 msgid "Text of the new note:" msgstr "Text of the new note:" #: ui/pageviewannotator.cpp:164 msgid "New Text Note" msgstr "New Text Note" #: ui/pageviewannotator.cpp:1019 msgctxt "Annotation tool" msgid "Draw an ellipse (drag to select a zone)" msgstr "Draw an ellipse (drag to select a zone)" #: ui/pageviewannotator.cpp:1021 msgctxt "Annotation tool" msgid "Highlight text" msgstr "Highlight text" #: ui/pageviewannotator.cpp:1023 msgctxt "Annotation tool" msgid "Draw a freehand line" msgstr "Draw a freehand line" #: ui/pageviewannotator.cpp:1025 msgctxt "Annotation tool" msgid "Inline Text Annotation (drag to select a zone)" msgstr "Inline Text Annotation (drag to select a zone)" #: ui/pageviewannotator.cpp:1027 msgctxt "Annotation tool" msgid "Put a pop-up note" msgstr "Put a pop-up note" #: ui/pageviewannotator.cpp:1029 msgctxt "Annotation tool" msgid "Draw a polygon (click on the first point to close it)" msgstr "Draw a polygon (click on the first point to close it)" #: ui/pageviewannotator.cpp:1031 msgctxt "Annotation tool" msgid "Draw a rectangle" msgstr "Draw a rectangle" #: ui/pageviewannotator.cpp:1033 msgctxt "Annotation tool" msgid "Squiggle text" msgstr "Squiggle text" #: ui/pageviewannotator.cpp:1035 msgctxt "Annotation tool" msgid "Put a stamp symbol" msgstr "Put a stamp symbol" #: ui/pageviewannotator.cpp:1037 msgctxt "Annotation tool" msgid "Draw a straight line" msgstr "Draw a straight line" #: ui/pageviewannotator.cpp:1039 msgctxt "Annotation tool" msgid "Strike out text" msgstr "Strike out text" #: ui/pageviewannotator.cpp:1041 msgctxt "Annotation tool" msgid "Underline text" msgstr "Underline text" #: ui/pageviewannotator.cpp:1082 msgid "Highlighter" msgstr "Highlighter" #: ui/toolaction.cpp:21 msgid "Selection Tools" msgstr "Selection Tools" #: ui/toolaction.cpp:73 ui/toolaction.cpp:85 msgid "" "Click to use the current selection tool\n" "Click and hold to choose another selection tool" msgstr "" "Click to use the current selection tool\n" "Click and hold to choose another selection tool" #: ui/videowidget.cpp:135 msgctxt "start the movie playback" msgid "Play" msgstr "Play" #: ui/videowidget.cpp:140 msgctxt "pause the movie playback" msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ui/videowidget.cpp:257 msgctxt "stop the movie playback" msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ui/propertiesdialog.cpp:45 msgid "Unknown File" msgstr "Unknown File" #: ui/propertiesdialog.cpp:57 msgid "No document opened." msgstr "No document opened." #: ui/propertiesdialog.cpp:65 msgid "%1 Properties" msgstr "%1 Properties" #: ui/propertiesdialog.cpp:123 msgctxt "mimetype information, example: \"PDF Document (application/pdf)\"" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: ui/propertiesdialog.cpp:136 msgid "%1:" msgstr "%1:" #: ui/propertiesdialog.cpp:148 msgid "&Fonts" msgstr "&Fonts" #: ui/propertiesdialog.cpp:171 msgid "Reading font information..." msgstr "Reading font information..." #: ui/propertiesdialog.cpp:236 msgctxt "@action:inmenu" msgid "&Extract Font" msgstr "&Extract Font" #: ui/propertiesdialog.cpp:288 msgid "Type 1" msgstr "Type 1" #: ui/propertiesdialog.cpp:291 msgid "Type 1C" msgstr "Type 1C" #: ui/propertiesdialog.cpp:294 msgctxt "OT means OpenType" msgid "Type 1C (OT)" msgstr "Type 1C (OT)" #: ui/propertiesdialog.cpp:297 msgid "Type 3" msgstr "Type 3" #: ui/propertiesdialog.cpp:300 msgid "TrueType" msgstr "TrueType" #: ui/propertiesdialog.cpp:303 msgctxt "OT means OpenType" msgid "TrueType (OT)" msgstr "TrueType (OT)" #: ui/propertiesdialog.cpp:306 msgid "CID Type 0" msgstr "CID Type 0" #: ui/propertiesdialog.cpp:309 msgid "CID Type 0C" msgstr "CID Type 0C" #: ui/propertiesdialog.cpp:312 msgctxt "OT means OpenType" msgid "CID Type 0C (OT)" msgstr "CID Type 0C (OT)" #: ui/propertiesdialog.cpp:315 msgid "CID TrueType" msgstr "CID TrueType" #: ui/propertiesdialog.cpp:318 msgctxt "OT means OpenType" msgid "CID TrueType (OT)" msgstr "CID TrueType (OT)" #: ui/propertiesdialog.cpp:321 msgid "TeX PK" msgstr "TeX PK" #: ui/propertiesdialog.cpp:324 msgid "TeX virtual" msgstr "TeX virtual" #: ui/propertiesdialog.cpp:327 msgid "TeX Font Metric" msgstr "TeX Font Metric" #: ui/propertiesdialog.cpp:330 msgid "TeX FreeType-handled" msgstr "TeX FreeType-handled" #: ui/propertiesdialog.cpp:333 msgctxt "Unknown font type" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ui/propertiesdialog.cpp:347 msgid "Embedded (subset)" msgstr "Embedded (subset)" #: ui/propertiesdialog.cpp:350 msgid "Fully embedded" msgstr "Fully embedded" #: ui/propertiesdialog.cpp:361 msgid "No" msgstr "No" #: ui/propertiesdialog.cpp:364 msgid "Yes (subset)" msgstr "Yes (subset)" #: ui/propertiesdialog.cpp:367 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: ui/propertiesdialog.cpp:386 msgctxt "font name not available (empty)" msgid "[n/a]" msgstr "[n/a]" #: ui/propertiesdialog.cpp:401 msgid "Unknown font" msgstr "Unknown font" #: ui/propertiesdialog.cpp:405 msgid "Embedded: %1" msgstr "Embedded: %1" #: ui/propertiesdialog.cpp:438 msgid "Name" msgstr "Name" #: ui/propertiesdialog.cpp:439 msgid "Type" msgstr "Type" #: ui/propertiesdialog.cpp:440 msgid "File" msgstr "File" #: ui/searchlineedit.cpp:257 msgid "" "End of document reached.\n" "Continue from the beginning?" msgstr "" "End of document reached.\n" "Continue from the beginning?" #: ui/searchlineedit.cpp:257 msgid "" "Beginning of document reached.\n" "Continue from the bottom?" msgstr "" "Beginning of document reached.\n" "Continue from the bottom?" #: ui/ktreeviewsearchline.cpp:461 msgid "Search Options" msgstr "Search Options" #: ui/ktreeviewsearchline.cpp:462 msgctxt "Enable case sensitive search in the side navigation panels" msgid "Case Sensitive" msgstr "Case Sensitive" #: ui/ktreeviewsearchline.cpp:465 msgctxt "Enable regular expression search in the side navigation panels" msgid "Regular Expression" msgstr "Regular Expression" #: ui/ktreeviewsearchline.cpp:471 msgid "Search Columns" msgstr "Search Columns" #: ui/ktreeviewsearchline.cpp:473 msgid "All Visible Columns" msgstr "All Visible Columns" #: ui/ktreeviewsearchline.cpp:630 msgid "S&earch:" msgstr "S&earch:" #: ui/sidebar.cpp:706 msgid "Show Text" msgstr "Show Text" #: ui/sidebar.cpp:722 msgid "Small Icons" msgstr "Small Icons" #: ui/sidebar.cpp:723 msgid "Normal Icons" msgstr "Normal Icons" #: ui/sidebar.cpp:724 msgid "Large Icons" msgstr "Large Icons" #: ui/presentationsearchbar.cpp:78 msgid "Find Next" msgstr "Find Next" #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:57 msgid "&Appearance" msgstr "&Appearance" #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:62 msgid "&General" msgstr "&General" #. i18n: file: conf/dlgannotationsbase.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:65 rc.cpp:90 msgid "&Author:" msgstr "&Author:" #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:73 msgid "Created: %1" msgstr "Created: %1" #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:78 ui/annotationpropertiesdialog.cpp:178 msgid "Modified: %1" msgstr "Modified: %1" #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:118 msgid "Pop-up Note Properties" msgstr "Pop-up Note Properties" #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:120 msgid "Inline Note Properties" msgstr "Inline Note Properties" #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:124 msgid "Straight Line Properties" msgstr "Straight Line Properties" #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:126 msgid "Polygon Properties" msgstr "Polygon Properties" #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:129 msgid "Geometry Properties" msgstr "Geometry Properties" #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:132 msgid "Text Markup Properties" msgstr "Text Markup Properties" #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:135 msgid "Stamp Properties" msgstr "Stamp Properties" #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:138 msgid "Freehand Line Properties" msgstr "Freehand Line Properties" #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:141 msgid "Caret Properties" msgstr "Caret Properties" #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:144 msgid "File Attachment Properties" msgstr "File Attachment Properties" #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:147 msgid "Sound Properties" msgstr "Sound Properties" #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:150 msgid "Movie Properties" msgstr "Movie Properties" #: ui/annotationpropertiesdialog.cpp:153 msgid "Annotation Properties" msgstr "Annotation Properties" #: shell/shell.cpp:77 shell/shell.cpp:129 msgid "Unable to find the Okular component." msgstr "Unable to find the Okular component." #: shell/shell.cpp:117 msgid "" "There is already a unique Okular instance running. This instance won't be " "the unique one." msgstr "" "There is already a unique Okular instance running. This instance won't be " "the unique one." #: shell/shell.cpp:283 msgid "" "Click to open a file\n" "Click and hold to open a recent file" msgstr "" "Click to open a file\n" "Click and hold to open a recent file" #: shell/shell.cpp:284 msgid "" "Click to open a file or Click and hold to select a recent file" msgstr "" "Click to open a file or Click and hold to select a recent file" #: shell/shell.cpp:297 msgid "Next Tab" msgstr "Next Tab" #: shell/shell.cpp:303 msgid "Previous Tab" msgstr "Previous Tab" #: shell/shell.cpp:379 msgid "Open Document" msgstr "Open Document" #: shell/main.cpp:30 msgid "Page of the document to be shown" msgstr "Page of the document to be shown" #: shell/main.cpp:31 msgid "Start the document in presentation mode" msgstr "Start the document in presentation mode" #: shell/main.cpp:32 msgid "Start with print dialog" msgstr "Start with print dialog" #: shell/main.cpp:33 msgid "\"Unique instance\" control" msgstr "\"Unique instance\" control" #: shell/main.cpp:34 msgid "Not raise window" msgstr "Not raise window" #: shell/main.cpp:35 msgid "Document to open. Specify '-' to read from stdin." msgstr "Document to open. Specify '-' to read from stdin." #: shell/okular_main.cpp:127 msgid "Error: Can't open more than one document with the --unique switch" msgstr "Error: Can't open more than one document with the --unique switch" #: part.cpp:379 msgid "Contents" msgstr "Contents" #: part.cpp:389 msgid "Thumbnails" msgstr "Thumbnails" #: part.cpp:394 msgid "Reviews" msgstr "Reviews" #: part.cpp:399 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmarks" #: part.cpp:433 msgid "" "This document has embedded files. Click " "here to see them or go to File -> Embedded Files." msgstr "" "This document has embedded files. Click " "here to see them or go to File -> Embedded Files." #: part.cpp:582 msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "Previous" #: part.cpp:583 msgid "Go back to the Previous Page" msgstr "Go back to the Previous Page" #: part.cpp:584 msgid "Moves to the previous page of the document" msgstr "Moves to the previous page of the document" #: part.cpp:594 msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "Next" #: part.cpp:595 msgid "Advance to the Next Page" msgstr "Advance to the Next Page" #: part.cpp:596 msgid "Moves to the next page of the document" msgstr "Moves to the next page of the document" #: part.cpp:607 msgid "Beginning of the document" msgstr "Beginning of the document" #: part.cpp:608 msgid "Moves to the beginning of the document" msgstr "Moves to the beginning of the document" #: part.cpp:612 msgid "End of the document" msgstr "End of the document" #: part.cpp:613 msgid "Moves to the end of the document" msgstr "Moves to the end of the document" #: part.cpp:626 msgid "Rename the current bookmark" msgstr "Rename the current bookmark" #: part.cpp:630 msgid "Previous Bookmark" msgstr "Previous Bookmark" #: part.cpp:632 msgid "Go to the previous bookmark" msgstr "Go to the previous bookmark" #: part.cpp:636 msgid "Next Bookmark" msgstr "Next Bookmark" #: part.cpp:638 msgid "Go to the next bookmark" msgstr "Go to the next bookmark" #: part.cpp:664 msgid "Configure Okular..." msgstr "Configure Okular..." #: part.cpp:669 msgid "Configure Viewer..." msgstr "Configure Viewer..." #: part.cpp:676 msgid "Configure Viewer Backends..." msgstr "Configure Viewer Backends..." #: part.cpp:680 msgid "Configure Backends..." msgstr "Configure Backends..." #: part.cpp:707 msgid "About Backend" msgstr "About Backend" #: part.cpp:712 msgid "Reloa&d" msgstr "Reloa&d" #: part.cpp:714 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Reload the current document from disk." #: part.cpp:720 msgid "Close &Find Bar" msgstr "Close &Find Bar" #: part.cpp:724 msgid "Page Number" msgstr "Page Number" #: part.cpp:757 msgid "Save &Copy As..." msgstr "Save &Copy As..." #: part.cpp:766 msgid "Show &Navigation Panel" msgstr "Show &Navigation Panel" #: part.cpp:774 msgid "Show &Page Bar" msgstr "Show &Page Bar" #: part.cpp:780 msgid "&Embedded Files" msgstr "&Embedded Files" #: part.cpp:786 msgid "E&xport As" msgstr "E&xport As" #: part.cpp:796 msgctxt "A document format, Okular-specific" msgid "Document Archive" msgstr "Document Archive" #: part.cpp:802 msgid "P&resentation" msgstr "P&resentation" #: part.cpp:809 msgid "&Import PostScript as PDF..." msgstr "&Import PostScript as PDF..." #: part.cpp:814 msgid "&Get Books From Internet..." msgstr "&Get Books From Internet..." #: part.cpp:821 msgid "Switch Blackscreen Mode" msgstr "Switch Blackscreen Mode" #: part.cpp:827 msgid "Toggle Drawing Mode" msgstr "Toggle Drawing Mode" #: part.cpp:832 msgid "Erase Drawings" msgstr "Erase Drawings" #: part.cpp:837 msgid "Configure Annotations..." msgstr "Configure Annotations..." #: part.cpp:842 msgid "Play/Pause Presentation" msgstr "Play/Pause Presentation" #: part.cpp:988 msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Could not open '%1'. File does not exist" #: part.cpp:1037 msgid "The loading of %1 has been canceled." msgstr "The loading of %1 has been cancelled." #: part.cpp:1053 msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgstr "Could not open %1. Reason: %2" #: part.cpp:1084 msgid "Configure Viewer Backends" msgstr "Configure Viewer Backends" #: part.cpp:1088 msgid "Configure Backends" msgstr "Configure Backends" #: part.cpp:1186 msgid "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." msgstr "" "The program \"ps2pdf\" was not found, so Okular can not import PS files " "using it." #: part.cpp:1186 msgid "ps2pdf not found" msgstr "ps2pdf not found" #: part.cpp:1205 msgid "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." msgstr "Importing PS file as PDF (this may take a while)..." #: part.cpp:1292 msgid "Please enter the password to read the document:" msgstr "Please enter the password to read the document:" #: part.cpp:1294 msgid "Incorrect password. Try again:" msgstr "Incorrect password. Try again:" #: part.cpp:1299 msgid "Document Password" msgstr "Document Password" #: part.cpp:1398 msgid "This document has XFA forms, which are currently unsupported." msgstr "This document has XFA forms, which are currently unsupported." #: part.cpp:1406 msgid "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." msgstr "" "This document has forms. Click on the button to interact with them, or use " "View -> Show Forms." #: part.cpp:1474 msgid "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" msgstr "" "The document requested to be launched in presentation mode.\n" "Do you want to allow it?" #: part.cpp:1476 msgid "Presentation Mode" msgstr "Presentation Mode" #: part.cpp:1477 msgid "Allow" msgstr "Allow" #: part.cpp:1477 msgid "Allow the presentation mode" msgstr "Allow the presentation mode" #: part.cpp:1478 msgid "Do Not Allow" msgstr "Do Not Allow" #: part.cpp:1478 msgid "Do not allow the presentation mode" msgstr "Do not allow the presentation mode" #: part.cpp:1538 msgid "Could not open %1" msgstr "Could not open %1" #: part.cpp:1550 msgid "Do you want to save your annotation changes or discard them?" msgstr "Do you want to save your annotation changes or discard them?" #: part.cpp:1551 msgid "Close Document" msgstr "Close Document" #: part.cpp:1657 msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." #: part.cpp:1663 msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." #: part.cpp:1759 part.cpp:1778 msgid "Reloading the document..." msgstr "Reloading the document..." #: part.cpp:1966 msgid "Go to Page" msgstr "Go to Page" #: part.cpp:1981 msgid "&Page:" msgstr "&Page:" #: part.cpp:2078 msgid "Enter the new name of the bookmark:" msgstr "Enter the new name of the bookmark:" #: part.cpp:2116 msgid "Rename this Bookmark" msgstr "Rename this Bookmark" #: part.cpp:2215 msgid "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " "Archive" msgstr "" "Your annotations will not be exported.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " "Archive" #: part.cpp:2236 msgid "Could not open the temporary file for saving." msgstr "Could not open the temporary file for saving." #: part.cpp:2254 part.cpp:2266 part.cpp:2314 part.cpp:2638 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." msgstr "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." #: part.cpp:2258 msgid "File could not be saved in '%1'. %2" msgstr "File could not be saved in '%1'. %2" #: part.cpp:2299 msgid "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" "The document does not exist anymore." msgstr "" "Okular cannot copy %1 to the specified location.\n" "\n" "The document does not exist anymore." #: part.cpp:2464 msgid "Add Bookmark" msgstr "Add Bookmark" #: part.cpp:2481 msgid "Tools" msgstr "Tools" #: part.cpp:2736 msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Printing this document is not allowed." #: part.cpp:2745 msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" #: part.cpp:2749 msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" #: part.cpp:2848 msgid "Go to the place you were before" msgstr "Go to the place you were before" #: part.cpp:2852 msgid "Go to the place you were after" msgstr "Go to the place you were after" #: part.cpp:2878 msgid "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." msgstr "" "File Error! Could not create temporary file " "%1." #: part.cpp:2896 msgid "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." msgstr "" "File Error! Could not open the file %1 for uncompression. The file will not be loaded." #: part.cpp:2899 msgid "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " "the file in the Dolphin file manager and then choose the 'Properties' tab." msgstr "" "This error typically occurs if you do not have enough permissions to " "read the file. You can check ownership and permissions if you right-click on " "the file in the Dolphin file manager and then choose the 'Properties' tab." #: part.cpp:2923 msgid "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." msgstr "" "File Error! Could not uncompress the file " "%1. The file will not be loaded." #: part.cpp:2926 msgid "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." msgstr "" "This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be " "sure, try to decompress the file manually using command-line tools." #: part.cpp:2955 msgid "No Bookmarks" msgstr "No Bookmarks" #. i18n: file: part-viewermode.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (file) #. i18n: file: part.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:3 rc.cpp:21 msgid "&File" msgstr "&File" #. i18n: file: part-viewermode.rc:9 #. i18n: ectx: Menu (settings) #. i18n: file: part.rc:84 #. i18n: ectx: Menu (settings) #: rc.cpp:6 rc.cpp:42 msgid "&Settings" msgstr "&Settings" #. i18n: file: part-viewermode.rc:14 #. i18n: ectx: Menu (help) #. i18n: file: part.rc:90 #. i18n: ectx: Menu (help) #: rc.cpp:9 rc.cpp:45 msgid "&Help" msgstr "&Help" #. i18n: file: part-viewermode.rc:31 #. i18n: ectx: Menu (view_orientation) #. i18n: file: part.rc:40 #. i18n: ectx: Menu (view_orientation) #: rc.cpp:12 rc.cpp:30 msgid "&Orientation" msgstr "&Orientation" #. i18n: file: part-viewermode.rc:50 #. i18n: ectx: Menu (okular_bookmarks) #. i18n: file: part.rc:62 #. i18n: ectx: Menu (bookmarks) #: rc.cpp:15 rc.cpp:36 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Bookmarks" #. i18n: file: part-viewermode.rc:63 #. i18n: ectx: ToolBar (OkularViewerToolBar) #: rc.cpp:18 msgid "Viewer Toolbar" msgstr "Viewer Toolbar" #. i18n: file: part.rc:16 #. i18n: ectx: Menu (edit) #: rc.cpp:24 msgid "&Edit" msgstr "&Edit" #. i18n: file: part.rc:28 #. i18n: ectx: Menu (view) #: rc.cpp:27 msgid "&View" msgstr "&View" #. i18n: file: part.rc:50 #. i18n: ectx: Menu (go) #: rc.cpp:33 msgid "&Go" msgstr "&Go" #. i18n: file: part.rc:70 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:39 msgid "&Tools" msgstr "&Tools" #. i18n: file: part.rc:94 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #. i18n: file: shell/shell.rc:22 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: rc.cpp:48 rc.cpp:51 msgid "Main Toolbar" msgstr "Main Toolbar" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:54 msgid "CPU Usage" msgstr "CPU Usage" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableCompositing) #: rc.cpp:57 msgid "Enable &transparency effects" msgstr "Enable &transparency effects" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:101 #. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_MemoryLevel) #: rc.cpp:60 msgid "Memory Usage" msgstr "Memory Usage" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:129 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lowRadio) #: rc.cpp:63 msgid "&Low" msgstr "&Low" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, normalRadio) #: rc.cpp:66 msgid "&Normal (default)" msgstr "&Normal (default)" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, aggressiveRadio) #: rc.cpp:69 msgid "&Aggressive" msgstr "&Aggressive" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:150 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, greedyRadio) #: rc.cpp:72 msgid "&Greedy" msgstr "&Greedy" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:216 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:75 msgid "Rendering" msgstr "Rendering" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:222 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextAntialias) #: rc.cpp:78 msgid "Enable Text Antialias" msgstr "Enable Text Antialias" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GraphicsAntialias) #: rc.cpp:81 msgid "Enable Graphics Antialias" msgstr "Enable Graphics Antialias" #. i18n: file: conf/dlgperformancebase.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextHinting) #: rc.cpp:84 msgid "Enable Text Hinting" msgstr "Enable Text Hinting" #. i18n: file: conf/dlgannotationsbase.ui:31 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:87 msgid "Identity" msgstr "Identity" #. i18n: file: conf/dlgannotationsbase.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:93 msgid "" "Note: the information here is used only for comments and reviews. " "Information inserted here will not be transmitted without your knowledge." msgstr "" "Note: the information here is used only for comments and reviews. " "Information inserted here will not be transmitted without your knowledge." #. i18n: file: conf/dlgannotationsbase.ui:87 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, annotToolsGroup) #: rc.cpp:96 msgid "Annotation tools" msgstr "Annotation tools" #. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:25 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:102 msgid "Editor:" msgstr "Editor:" #. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:32 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ExternalEditor) #: rc.cpp:105 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Choose the editor you want to launch when Okular wants to open a source file." msgstr "" "Choose the editor you want to launch when Okular wants to open a source file." #. i18n: file: conf/dlgeditorbase.ui:70 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:108 msgid "Command:" msgstr "Command:" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowScrollBars) #: rc.cpp:114 msgid "Show scroll&bars" msgstr "Show scroll&bars" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SyncThumbnailsViewport) #: rc.cpp:117 msgid "Link the &thumbnails with the page" msgstr "Link the &thumbnails with the page" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowOSD) #: rc.cpp:120 msgid "Show &hints and info messages" msgstr "Show &hints and info messages" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisplayDocumentTitle) #: rc.cpp:123 msgid "Display document title in titlebar if available" msgstr "Display document title in titlebar if available" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:126 msgid "When not displaying document title:" msgstr "When not displaying document title:" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFileName) #: rc.cpp:129 msgid "Display file name only" msgstr "Display file name only" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFilePath) #: rc.cpp:132 msgid "Display full file path" msgstr "Display full file path" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:173 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:135 msgid "Program Features" msgstr "Program Features" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:193 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShellOpenFileInTabs) #: rc.cpp:138 msgid "Open new files in &tabs" msgstr "Open new files in &tabs" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:200 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ObeyDRM) #: rc.cpp:141 msgid "&Obey DRM limitations" msgstr "&Obey DRM limitations" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:207 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WatchFile) #: rc.cpp:144 msgid "&Reload document on file change" msgstr "&Reload document on file change" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:214 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ChooseGenerators) #: rc.cpp:147 msgid "Show backend selection dialog" msgstr "Show backend selection dialogue" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:262 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:150 msgid "View Options" msgstr "View Options" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:268 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, columnLabel) #: rc.cpp:153 msgid "Overview &columns:" msgstr "Overview &columns:" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:291 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, scrollOverlapLabel) #: rc.cpp:156 msgid "" "Defines how much of the current viewing area will still be visible when " "pressing the Page Up/Down keys." msgstr "" "Defines how much of the current viewing area will still be visible when " "pressing the Page Up/Down keys." #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:294 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scrollOverlapLabel) #: rc.cpp:159 msgid "&Page Up/Down overlap:" msgstr "&Page Up/Down overlap:" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:307 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_ScrollOverlap) #: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:321 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:342 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) #: rc.cpp:166 rc.cpp:177 msgid "" "Defines the default zoom mode for files which were never opened before.\n" "For files which were opened before the previous zoom is applied." msgstr "" "Defines the default zoom mode for files which were never opened before.\n" "For files which were opened before the previous zoom is applied." #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:325 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:346 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) #: rc.cpp:170 rc.cpp:181 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Defines the default zoom mode for files which were never opened before.\n" "For files which were opened before the previous zoom is applied." msgstr "" "Defines the default zoom mode for files which were never opened before.\n" "For files which were opened before the previous zoom is applied." #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:328 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:174 msgid "&Default Zoom:" msgstr "&Default Zoom:" #. i18n: file: conf/dlggeneralbase.ui:350 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ZoomMode) #: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:19 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:198 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesAdvance) #: rc.cpp:201 msgid "Advance every:" msgstr "Advance every:" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:49 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_SlidesAdvanceTime) #: rc.cpp:204 msgid " sec." msgstr " sec." #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:61 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesLoop) #: rc.cpp:207 msgid "Loop after last page" msgstr "Loop after last page" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:79 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: rc.cpp:213 msgid "Background color:" msgstr "Background colour:" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:92 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:216 msgid "Pencil color:" msgstr "Pencil colour:" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:105 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:219 msgid "Mouse cursor:" msgstr "Mouse cursor:" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesCursor) #: rc.cpp:222 msgid "Hidden After Delay" msgstr "Hidden After Delay" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:121 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesCursor) #: rc.cpp:225 msgid "Always Visible" msgstr "Always Visible" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:126 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesCursor) #: rc.cpp:228 msgid "Always Hidden" msgstr "Always Hidden" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:136 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesShowProgress) #: rc.cpp:231 msgid "Show &progress indicator" msgstr "Show &progress indicator" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:143 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_SlidesShowSummary) #: rc.cpp:234 msgid "Show s&ummary page" msgstr "Show s&ummary page" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:153 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SlidesTransitionsEnabled) #: rc.cpp:237 msgid "Enable transitions" msgstr "Enable transitions" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:240 msgid "Default transition:" msgstr "Default transition:" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:176 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) #: rc.cpp:243 msgid "Blinds Vertical" msgstr "Blinds Vertical" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:181 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) #: rc.cpp:246 msgid "Blinds Horizontal" msgstr "Blinds Horizontal" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:186 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) #: rc.cpp:249 msgid "Box In" msgstr "Box In" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:191 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) #: rc.cpp:252 msgid "Box Out" msgstr "Box Out" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:196 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) #: rc.cpp:255 msgid "Dissolve" msgstr "Dissolve" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:201 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) #: rc.cpp:258 msgid "Glitter Down" msgstr "Glitter Down" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:206 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) #: rc.cpp:261 msgid "Glitter Right" msgstr "Glitter Right" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:211 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) #: rc.cpp:264 msgid "Glitter Right-Down" msgstr "Glitter Right-Down" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:216 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) #: rc.cpp:267 msgid "Random Transition" msgstr "Random Transition" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:221 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) #: rc.cpp:270 msgid "Replace" msgstr "Replace" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:226 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) #: rc.cpp:273 msgid "Split Horizontal In" msgstr "Split Horizontal In" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:231 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) #: rc.cpp:276 msgid "Split Horizontal Out" msgstr "Split Horizontal Out" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:236 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) #: rc.cpp:279 msgid "Split Vertical In" msgstr "Split Vertical In" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:241 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) #: rc.cpp:282 msgid "Split Vertical Out" msgstr "Split Vertical Out" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:246 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) #: rc.cpp:285 msgid "Wipe Down" msgstr "Wipe Down" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:251 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) #: rc.cpp:288 msgid "Wipe Right" msgstr "Wipe Right" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:256 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) #: rc.cpp:291 msgid "Wipe Left" msgstr "Wipe Left" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:261 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SlidesTransition) #: rc.cpp:294 msgid "Wipe Up" msgstr "Wipe Up" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:272 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: rc.cpp:297 msgid "Placement" msgstr "Placement" #. i18n: file: conf/dlgpresentationbase.ui:278 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:300 msgid "Screen:" msgstr "Screen:" #. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:28 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightImages) #: rc.cpp:303 msgid "Draw border around &Images" msgstr "Draw border around &Images" #. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HighlightLinks) #: rc.cpp:306 msgid "Draw border around &Links" msgstr "Draw border around &Links" #. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:45 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ChangeColors) #: rc.cpp:309 msgid "Change &colors" msgstr "Change &colours" #. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warn) #: rc.cpp:312 msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed." msgstr "Warning: these options can badly affect drawing speed." #. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:315 msgid "Color mode:" msgstr "Colour mode:" #. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:89 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) #: rc.cpp:318 msgid "Invert Colors" msgstr "Invert Colours" #. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:94 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) #: rc.cpp:321 msgid "Change Paper Color" msgstr "Change Paper Colour" #. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:99 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) #: rc.cpp:324 msgid "Change Dark & Light Colors" msgstr "Change Dark & Light Colours" #. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RenderMode) #: rc.cpp:327 msgid "Convert to Black & White" msgstr "Convert to Black & White" #. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:165 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: rc.cpp:330 msgid "Paper color:" msgstr "Paper colour:" #. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:218 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: rc.cpp:333 msgid "Dark color:" msgstr "Dark colour:" #. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:250 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) #: rc.cpp:336 msgid "Light color:" msgstr "Light colour:" #. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:291 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: rc.cpp:339 msgid "Threshold:" msgstr "Threshold:" #. i18n: file: conf/dlgaccessibilitybase.ui:323 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: rc.cpp:342 msgid "Contrast:" msgstr "Contrast:" #: aboutdata.h:24 msgid "Okular, a universal document viewer" msgstr "Okular, a universal document viewer" #: aboutdata.h:26 msgid "" "(C) 2002 Wilco Greven, Christophe Devriese\n" "(C) 2004-2005 Enrico Ros\n" "(C) 2005 Piotr Szymanski\n" "(C) 2004-2009 Albert Astals Cid\n" "(C) 2006-2009 Pino Toscano" msgstr "" "(C) 2002 Wilco Greven, Christophe Devriese\n" "(C) 2004-2005 Enrico Ros\n" "(C) 2005 Piotr Szymanski\n" "(C) 2004-2009 Albert Astals Cid\n" "(C) 2006-2009 Pino Toscano" #: aboutdata.h:35 msgid "Pino Toscano" msgstr "Pino Toscano" #: aboutdata.h:35 msgid "Former maintainer" msgstr "Former maintainer" #: aboutdata.h:36 msgid "Tobias Koenig" msgstr "Tobias Koenig" #: aboutdata.h:36 msgid "Lots of framework work, ODT and FictionBook backends" msgstr "Lots of framework work, ODT and FictionBook backends" #: aboutdata.h:37 msgid "Albert Astals Cid" msgstr "Albert Astals Cid" #: aboutdata.h:37 msgid "Current maintainer" msgstr "Current maintainer" #: aboutdata.h:38 msgid "Piotr Szymanski" msgstr "Piotr Szymanski" #: aboutdata.h:38 msgid "Created Okular from KPDF codebase" msgstr "Created Okular from KPDF codebase" #: aboutdata.h:39 msgid "Enrico Ros" msgstr "Enrico Ros" #: aboutdata.h:39 msgid "KPDF developer" msgstr "KPDF developer" #: aboutdata.h:40 msgid "Eugene Trounev" msgstr "Eugene Trounev" #: aboutdata.h:40 msgid "Annotations artwork" msgstr "Annotations artwork" #: aboutdata.h:41 msgid "Jiri Baum - NICTA" msgstr "Jiri Baum - NICTA" #: aboutdata.h:41 msgid "Table selection tool" msgstr "Table selection tool" #: aboutdata.h:42 msgid "Fabio D'Urso" msgstr "Fabio D'Urso" #: aboutdata.h:42 msgid "Annotation improvements" msgstr "Annotation improvements" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com" #~ msgid "JavaScript Script" #~ msgstr "JavaScript Script" #~ msgid "Play movie" #~ msgstr "Play movie" #~ msgid "Stop movie" #~ msgstr "Stop movie" #~ msgid "Pause movie" #~ msgstr "Pause movie" #~ msgid "Resume movie" #~ msgstr "Resume movie" #~ msgid "Can't open more than one document in the unique Okular instance." #~ msgstr "Can't open more than one document in the unique Okular instance." #~ msgid "No matches found for '%1'." #~ msgstr "No matches found for '%1'." #~ msgid "Search in progress..." #~ msgstr "Search in progress..." #~ msgid "Searching for %1" #~ msgstr "Searching for %1" #~ msgid "Close this message" #~ msgstr "Close this message" #~ msgid "Identity Settings" #~ msgstr "Identity Settings" #~ msgid "Highlight Properties" #~ msgstr "Highlight Properties" #~ msgid "Ink Properties" #~ msgstr "Ink Properties" #~ msgctxt "Annotation tool" #~ msgid "Text Annotation" #~ msgstr "Text Annotation" #~ msgctxt "Annotation tool" #~ msgid "Green Ink" #~ msgstr "Green Ink" #~ msgid "Yellow Highlighter" #~ msgstr "Yellow Highlighter" #~ msgctxt "Annotation tool" #~ msgid "Yellow Highlight" #~ msgstr "Yellow Highlight" #~ msgctxt "Annotation tool" #~ msgid "Straight Yellow Line" #~ msgstr "Straight Yellow Line" #~ msgid "Black Underlining" #~ msgstr "Black Underlining" #~ msgctxt "Annotation tool" #~ msgid "Underline the text with a black line" #~ msgstr "Underline the text with a black line" #~ msgid "Cyan Ellipse" #~ msgstr "Cyan Ellipse" #~ msgctxt "Annotation tool" #~ msgid "A cyan ellipse" #~ msgstr "A cyan ellipse" #~ msgid "Line" #~ msgstr "Line" #~ msgid "Ink" #~ msgstr "Ink" #~ msgid "Enable &background generation" #~ msgstr "Enable &background generation" #, fuzzy #~| msgid "Hide Forms" #~ msgid "Reset Forms" #~ msgstr "Hide Forms" #~ msgid "Moves to the first page of the document" #~ msgstr "Moves to the first page of the document" #~ msgid "Moves to the last page of the document" #~ msgstr "Moves to the last page of the document" #~ msgid "You must set this name:" #~ msgstr "You must set this name:" #~ msgid "Toggles between File Path and Title" #~ msgstr "Toggles between File Path and Title" #~ msgctxt "%1 is \"Title\"" #~ msgid "%1:" #~ msgstr "%1:" #~ msgctxt "%1 is \"File Path\"" #~ msgid "%1:" #~ msgstr "%1:" #~ msgid "" #~ "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" #~ msgstr "" #~ "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" #~ msgctxt "@action:button" #~ msgid "&Overwrite" #~ msgstr "&Overwrite" #~ msgid "Overwrite" #~ msgstr "Overwrite" #~ msgid "Pages:" #~ msgstr "Pages:" #, fuzzy #~| msgid "&Continuous" #~ msgid "Continue" #~ msgstr "&Continuous" #~ msgid "Green Highlighter" #~ msgstr "Green Highlighter" #, fuzzy #~| msgid "&Properties" #~ msgid "&Properties..." #~ msgstr "&Properties" #, fuzzy #~ msgid "Pink Highlighter" #~ msgstr "&Properties" #, fuzzy #~| msgid "Moves to the next page of the document" #~ msgid "Could not load the necessary plugin to view the document." #~ msgstr "Moves to the next page of the document" #~ msgid "&Select Tool" #~ msgstr "&Select Tool" #, fuzzy #~| msgid "Fit to &Text" #~ msgid "Fit &Text" #~ msgstr "Fit to &Text" #, fuzzy #~| msgid "Advance every:" #~ msgid "&Advanced" #~ msgstr "Advance every:" #, fuzzy #~ msgid "Contents:" #~ msgstr "&Continuous" #~ msgid "Hide &Navigation Panel" #~ msgstr "Hide &Navigation Panel" #, fuzzy #~| msgid "Page %1" #~ msgid "page %1" #~ msgstr "Page %1" #~ msgid "Show &search bar in thumbnails list" #~ msgstr "Show &search bar in thumbnails list" #, fuzzy #~| msgid "Speak Text" #~ msgid "Free Text" #~ msgstr "Speak Text" #, fuzzy #~| msgid "Format" #~ msgid "Form" #~ msgstr "Format" #, fuzzy #~| msgid "General" #~ msgid "DlgGeneral" #~ msgstr "General" #~ msgid "Program Look" #~ msgstr "Program Look" #~ msgid "Reading Aids" #~ msgstr "Reading Aids" #, fuzzy #~| msgid "Could not open %1" #~ msgid "Click for Open %1" #~ msgstr "Could not open %1" #, fuzzy #~ msgid "contents:" #~ msgstr "&Continuous" #, fuzzy #~| msgid "Pages:" #~ msgid "flags:" #~ msgstr "Pages:" #~ msgid "&Watch file" #~ msgstr "&Watch file" #~ msgid "Clear filter" #~ msgstr "Clear filter" #~ msgid "Topic" #~ msgstr "Topic" #~ msgid "Fit to Page &Width" #~ msgstr "Fit to Page &Width" #~ msgid "Fit to &Page" #~ msgstr "Fit to &Page" #~ msgid "&Two Pages" #~ msgstr "&Two Pages" #~ msgid "Starting -- find text as you type" #~ msgstr "Starting -- find text as you type" #~ msgid "Find stopped." #~ msgstr "Find stopped." #~ msgid "Encrypted" #~ msgstr "Encrypted" #~ msgid "Unencrypted" #~ msgstr "Unencrypted" #~ msgid "Security" #~ msgstr "Security" #~ msgid "Optimized" #~ msgstr "Optimised" #~ msgid "Unknown Encryption" #~ msgstr "Unknown Encryption" #~ msgid "Unknown Optimization" #~ msgstr "Unknown Optimisation" #~ msgid "unknown" #~ msgstr "unknown" #~ msgid "-" #~ msgstr "-" #~ msgid "[none]" #~ msgstr "[none]" #, fuzzy #~ msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on poppler" #~ msgstr "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf" #~ msgid "KPDF::Part" #~ msgstr "KPDF::Part" #~ msgid "Converting from ps to pdf..." #~ msgstr "Converting from ps to pdf..." #~ msgid "" #~ "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files." #~ msgstr "" #~ "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files." #~ msgid "Text found: \"%1\"." #~ msgstr "Text found: \"%1\"." #~ msgid "Text not found: \"%1\"." #~ msgstr "Text not found: \"%1\"." #~ msgctxt "PDF v. " #~ msgid "PDF v. %1" #~ msgstr "PDF v. %1" #~ msgid "" #~ "The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to " #~ "print with the aspect ratio changed or do you want the margins to be " #~ "adapted so that the aspect ratio is preserved?" #~ msgstr "" #~ "The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to " #~ "print with the aspect ratio changed or do you want the margins to be " #~ "adapted so that the aspect ratio is preserved?" #~ msgid "Aspect ratio change" #~ msgstr "Aspect ratio change" #~ msgid "Print with specified margins" #~ msgstr "Print with specified margins" #~ msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" #~ msgstr "Print adapting margins to keep aspect ratio" #~ msgid "Xpdf author" #~ msgstr "Xpdf author" #~ msgid "" #~ "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. " #~ "Please save it in another location." #~ msgstr "" #~ "You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. " #~ "Please save it in another location."