# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vít Pelčák , 2010, 2012, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma-overlay\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-22 11:52+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: American English \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: backgrounddialog.cpp:45 msgid "Background Settings" msgstr "Nastavení pozadí" #: backgrounddialog.cpp:110 msgid "No Wallpaper" msgstr "Žádná tapeta" #: main.cpp:31 msgid "Plasma widgets over the screensaver" msgstr "Plasma widgety na spořiči obrazovky" #: main.cpp:37 msgid "Plasma for the Screensaver" msgstr "Plasma pro spořič obrazovky" #: main.cpp:39 msgid "Copyright 2006-2008, The KDE Team" msgstr "Copyright 2006-2008, KDE Tým" #: main.cpp:40 msgid "Chani Armitage" msgstr "Chani Armitage" #: main.cpp:41 msgid "Author and maintainer" msgstr "Autor a správce" #: main.cpp:43 msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "Aaron J. Seigo" #: main.cpp:44 msgid "Plasma Author and maintainer" msgstr "Autor Plasmy a správce" #: main.cpp:46 msgid "John Lions" msgstr "John Lions" #: main.cpp:47 msgid "In memory of his contributions, 1937-1998." msgstr "Na památku jeho práce, 1937-1998." #: main.cpp:53 msgid "Enables some cheats that are useful for debugging." msgstr "Povolí různé pomůcky užitečné pro ladění." #: main.cpp:54 msgid "Start unlocked for configuration." msgstr "Spustit odemčené pro nastavení." #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:59 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel) #: rc.cpp:3 msgid "Wallpaper" msgstr "Tapeta" #. i18n: file: BackgroundDialog.ui:66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel) #: rc.cpp:6 msgid "Type:" msgstr "Typ:" #: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156 msgid "Lock Screen" msgstr "Zamknout obrazovku" #: savercorona.cpp:86 savercorona.cpp:156 msgid "Configure Widgets" msgstr "Nastavit Widgety" #: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160 msgid "Leave Screensaver" msgstr "Opustit spořič obrazovky" #: savercorona.cpp:90 savercorona.cpp:160 msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" #: savercorona.cpp:177 msgid "Unlock widgets to configure them" msgstr "Odemknout widgety pro jejich nastavení" #: saverview.cpp:155 msgid "Setup Mode - Screen is NOT locked" msgstr "Režim nastavení - obrazovka není uzamčena" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Lukáš Tinkl" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "ltinkl@redhat.com"