# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vít Pelčák KDE detected that one or more internal devices were removed."
"p> Do you want KDE to permanently forget about these devices?"
"p> This is the list of devices KDE thinks can be removed:"
"%1
"
msgstr ""
"Vyzkouší se následující zařízení a použije se první funkční: %1"
"ol>"
#: phononserver.cpp:230
msgctxt "unknown sound card"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
#: phononserver.cpp:241
msgctxt "%1 is the sound card name, %2 is the description in case it exists"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: phononserver.cpp:751
msgid "Output: %1"
msgstr "Výstup: %1"
#: phononserver.cpp:751
msgid "Capture: %1"
msgstr "Zachytávat: %1"
#: phononserver.cpp:756
msgid "Video: %1"
msgstr "Video: %1"
#: phononserver.cpp:1140
msgid "Removed Sound Devices"
msgstr "Odstraněná zvuková zařízení"
#: phononserver.cpp:1140
msgid "Removed Video Devices"
msgstr "Odstraněná video zařízení"
#: phononserver.cpp:1146
msgid "Forget about the sound devices."
msgstr "Zapomenout zvuková zařízení."
#: phononserver.cpp:1146
msgid "Forget about the video devices"
msgstr "Zapomenout video zařízení"
#: phononserver.cpp:1150
msgctxt ""
"short string for a button, it opens the Phonon page of System Settings"
msgid "Manage Devices"
msgstr "Spravovat zařízení"
#: phononserver.cpp:1152
msgid ""
"Open the System Settings page for device configuration where you can "
"manually remove disconnected devices from the cache."
msgstr ""
"Otevřete si modul v Nastavení systému, kde můžete odpojená zařízení ručně "
"odebrat."
#: phononserver.cpp:1159
msgid ""
"
KDE detekovalo, že jedno nebo více interních zařízení bylo " "odstraněno.
Přejete si, aby KDE úplně odstranilo jejich nastavení?" "b>
Toto je seznam zařízení, která je možné odstranit: