# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vít Pelčák , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_floppy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-30 11:29+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" #: kio_floppy.cpp:198 msgid "" "Could not access drive %1.\n" "The drive is still busy.\n" "Wait until it is inactive and then try again." msgstr "" "Nelze přistupovat k mechanice %1.\n" "Mechanika je stále v činnosti.\n" "Počkejte, až činnost dokončí a zkuste znovu." #: kio_floppy.cpp:202 kio_floppy.cpp:1116 msgid "" "Could not write to file %1.\n" "The disk in drive %2 is probably full." msgstr "" "Nelze zapisovat do souboru %1.\n" "Disk v mechanice %2 je pravděpodobně plný." #: kio_floppy.cpp:212 msgid "" "Could not access %1.\n" "There is probably no disk in the drive %2" msgstr "" "Nelze přistupovat k %1.\n" "V mechanice %2 není pravděpodobně disk." #: kio_floppy.cpp:216 msgid "" "Could not access %1.\n" "There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough " "permissions to access the drive." msgstr "" "Nelze přistupovat k %1.\n" "V mechanice %2 pravděpodobně není disketa nebo nemáte dostatečná oprávnění " "pro přístup k zařízení." #: kio_floppy.cpp:220 msgid "" "Could not access %1.\n" "The drive %2 is not supported." msgstr "" "Nelze přistupovat k %1.\n" "Mechanika %2 není podporována." #: kio_floppy.cpp:225 msgid "" "Could not access %1.\n" "Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" "and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set " "correctly (e.g. rwxrwxrwx)." msgstr "" "Nelze přistupovat k %1.\n" "Ujistěte se, že disketa v mechanice %2 je naformátována pomocí DOSu\n" "a že jsou správně nastavena oprávnění na souboru zařízení (např. /dev/fd0) " "na rwxrwxrwx." #: kio_floppy.cpp:229 msgid "" "Could not access %1.\n" "The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." msgstr "" "Nelze přistupovat k %1.\n" "Disketa v mechanice %2 není pravděpodobně naformátovaná pomocí DOSu." #: kio_floppy.cpp:233 msgid "" "Access denied.\n" "Could not write to %1.\n" "The disk in drive %2 is probably write-protected." msgstr "" "Přístup odmítnut.\n" "Nelze zapisovat do %1.\n" "Disketa v mechanice %2 je pravděpodobně chráněna proti zápisu." #: kio_floppy.cpp:242 msgid "" "Could not read boot sector for %1.\n" "There is probably not any disk in drive %2." msgstr "" "Nelze přečíst startovací sektor %1.\n" "V mechanice %2 není pravděpodobně disk." #: kio_floppy.cpp:365 msgid "" "Could not start program \"%1\".\n" "Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." msgstr "" "Nelze spustit program \"%1\".Ujistěte se, že máte na svém systému " "nainstalován balíček mtools."