# translation of babelfish.po to bosanski # Amila Akagic , 2002. # Amila Akagić , 2004. # KDE 4 , 2011. # Bosnian translation of babelfish # Copyright (C) 2001, 2004, 2011 Free Software Foundation, Inc. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-28 12:54+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: bosanski \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-29 05:55+0000\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: plugin_babelfish.cpp:45 msgid "Translate Web Page" msgstr "Prevedi veb stranicu" #: plugin_babelfish.cpp:56 #, fuzzy msgid "Transla&te" msgstr "Prevedi veb stranicu" #: plugin_babelfish.cpp:123 msgctxt "@title:window" msgid "Malformed URL" msgstr "Loše oblikovan URL" #: plugin_babelfish.cpp:124 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "URL koji ste unijeli nije ispravan, ispravite ga i pokušajte ponovo." #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "Ala&tke" #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8 #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: rc.cpp:6 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Dodatna traka s alatima" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Amila Akagić, Samir Ribić " #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "bono@linux.org.ba,samir.ribic@etf.unsa.ba" #~ msgid "Translate Web &Page" #~ msgstr "&Prevedi Web stranicu" #~ msgid "&English To" #~ msgstr "&Engleski na" #~ msgid "&French To" #~ msgstr "&Francuski na" #~ msgid "&German To" #~ msgstr "&Njemački na" #~ msgid "&Greek To" #~ msgstr "&Grčki na" #~ msgid "&Spanish To" #~ msgstr "Špan&ski na" #~ msgid "&Portuguese To" #~ msgstr "&Portugalski na" #~ msgid "&Italian To" #~ msgstr "&Italijanski na" #~ msgid "&Dutch To" #~ msgstr "&Holandski na" #~ msgid "&Russian To" #~ msgstr "&Ruski na" #~ msgid "&Chinese (Simplified)" #~ msgstr "&Kineski (pojednostavljen)" #~ msgid "Chinese (&Traditional)" #~ msgstr "Kineski (&tradicionalni)" #~ msgid "&Dutch" #~ msgstr "&Holandski" #~ msgid "&French" #~ msgstr "&Francuski" #~ msgid "&German" #~ msgstr "&Njemački" #~ msgid "&Greek" #~ msgstr "&Grčki" #~ msgid "&Italian" #~ msgstr "&Italijanski" #~ msgid "&Japanese" #~ msgstr "&Japanski" #~ msgid "&Korean" #~ msgstr "&Korejski" #~ msgid "&Norwegian" #~ msgstr "&Norveški" #~ msgid "&Portuguese" #~ msgstr "&Portugalski" #~ msgid "&Russian" #~ msgstr "&Ruski" #~ msgid "&Spanish" #~ msgstr "Špan&ski" #~ msgid "T&hai" #~ msgstr "Ta&i" #~ msgid "&Arabic" #~ msgstr "&Arapski" #~ msgid "&English" #~ msgstr "&Engleski" #~ msgid "&Chinese (Simplified) to English" #~ msgstr "&Kineski (pojednostavljen) na engleski" #~ msgid "Chinese (&Traditional) to English" #~ msgstr "Kineski (&tradicionalni) na engleski" #~ msgid "&Japanese to English" #~ msgstr "&Japanski na engleski" #~ msgid "&Korean to English" #~ msgstr "&Korejski na engleski"