# translation of babelfish.po to Arabic # translation of babelfish.po to # Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Mohammed Gamal , 2001. # Isam Bayazidi , 2002. # Ahmad M. Zawawi , 2004. # محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. # Youssef Chahibi , 2007. # zayed , 2008, 2012. # Abdalrahim G. Fakhouri , 2012. # Safa Alfulaij , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-15 18:25+0300\n" "Last-Translator: Safa Alfulaij \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Project-Style: kde\n" "X-POOTLE-MTIME: 1381911090.0\n" #: plugin_babelfish.cpp:45 msgid "Translate Web Page" msgstr "ترجم صفحة الوِب" #: plugin_babelfish.cpp:56 #, fuzzy msgid "Transla&te" msgstr "ترجم صفحة الوِب" #: plugin_babelfish.cpp:123 msgctxt "@title:window" msgid "Malformed URL" msgstr "عنوان مشوَّه" #: plugin_babelfish.cpp:124 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "العنوان الذي أدخلته غير صالح، فضلًا صحّحه وحاول مجدّدًا." #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (tools) #: rc.cpp:3 msgid "&Tools" msgstr "أ&دوات" #. i18n: file: plugin_babelfish.rc:8 #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: rc.cpp:6 msgid "Extra Toolbar" msgstr "شريط أدوات إضافي" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "محمد سعد" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "metehyi@free.fr" #~ msgid "Translate Web &Page" #~ msgstr "ترجم &صفحة الوِب" #~ msgid "&English To" #~ msgstr "من الإن&جليزية إلى" #~ msgid "&French To" #~ msgstr "من ال&فرنسية إلى" #~ msgid "&German To" #~ msgstr "من الأل&مانية إلى" #~ msgid "&Greek To" #~ msgstr "من ال&يونانية إلى" #~ msgid "&Spanish To" #~ msgstr "من الإ&سبانية إلى" #~ msgid "&Portuguese To" #~ msgstr "من ال&برتغالية إلى" #~ msgid "&Italian To" #~ msgstr "من الإي&طالية إلى" #~ msgid "&Dutch To" #~ msgstr "من ال&هولندية إلى" #~ msgid "&Russian To" #~ msgstr "من ال&روسية إلى" #~ msgid "&Chinese (Simplified)" #~ msgstr "من ال&صينية (المبسّطة)" #~ msgid "Chinese (&Traditional)" #~ msgstr "من الصينية (ال&تقليدية)" #~ msgid "&Dutch" #~ msgstr "ال&هولندية" #~ msgid "&French" #~ msgstr "ال&فرنسية" #~ msgid "&German" #~ msgstr "ال&إلمانية" #~ msgid "&Greek" #~ msgstr "ال&يونانية" #~ msgid "&Italian" #~ msgstr "الإي&طالية" #~ msgid "&Japanese" #~ msgstr "ال&يابانية" #~ msgid "&Korean" #~ msgstr "ال&كورية" #~ msgid "&Norwegian" #~ msgstr "ال&نروجية" #~ msgid "&Portuguese" #~ msgstr "ال&برتغالية" #~ msgid "&Russian" #~ msgstr "ال&روسية" #~ msgid "&Spanish" #~ msgstr "الإس&بانية" #~ msgid "T&hai" #~ msgstr "الت&ايلندية" #~ msgid "&Arabic" #~ msgstr "ال&عربية" #~ msgid "&English" #~ msgstr "الإن&جليزية" #~ msgid "&Chinese (Simplified) to English" #~ msgstr "من ال&صينية (المبسّطة) إلى الإنجليزية" #~ msgid "Chinese (&Traditional) to English" #~ msgstr "من الصينية (الت&قليدية) إلى الإنجليزية" #~ msgid "&Japanese to English" #~ msgstr "من ال&يابانية إلى الإنجليزية" #~ msgid "&Korean to English" #~ msgstr "من من ال&كورية إلى الإنجليزية" #~ msgid "&Russian to English" #~ msgstr "من ال&روسية إلى الإنجليزية" #~ msgid "Cannot Translate Source" #~ msgstr "لا أستطيع ترجمة المصدر" #~ msgid "Only web pages can be translated using this plugin." #~ msgstr "فقط صفحات الشبكة يمكن ترجمتها بهذا القابس." #~ msgid "Only full webpages can be translated for this language pair." #~ msgstr "فقط صفحات الشبكة الكاملة يمكن ترجمتها لزوج اللغات هذا." #~ msgid "Translation Error" #~ msgstr "خطأ الترجمة"