# Lithuanian translations for kcm_kwintabbox package. # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kcm_kwintabbox package. # # Andrius Štikonas , 2009. # Donatas Glodenis , 2009. # Tomas Straupis , 2010. # Liudas Ališauskas , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-04 23:28+0300\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: layoutpreview.cpp:154 msgctxt "An example Desktop Name" msgid "Desktop 1" msgstr "Darbastalis 1" #: main.cpp:69 msgid "Main" msgstr "Pagrindinis" #: main.cpp:70 msgid "Alternative" msgstr "Alternatyvus" #: main.cpp:73 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" "Fokuso politikos nustatymai apriboja navigavimo tarp langų funkcionalumą." #: main.cpp:434 msgid "Tabbox layout preview" msgstr "Tabbox išdėstymo peržiūra" #. i18n: file: main.ui:32 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:3 msgid "Content" msgstr "Turinys" #. i18n: file: main.ui:41 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktop) #: rc.cpp:6 msgid "Include \"Show Desktop\" icon" msgstr "Įtraukti „Rodyti darbastalį“ ženkliuką" #. i18n: file: main.ui:55 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo) #: rc.cpp:9 msgid "Recently used" msgstr "Neseniai naudoti" #. i18n: file: main.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo) #: rc.cpp:12 msgid "Stacking order" msgstr "Sudėliojimo tvarka" #. i18n: file: main.ui:68 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oneAppWindow) #: rc.cpp:15 msgid "Only one window per application" msgstr "Tik vienas langas programai" #. i18n: file: main.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: rc.cpp:18 msgid "Sort order:" msgstr "Išdėstymo tvarka:" #. i18n: file: main.ui:104 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:21 msgid "Filter windows by" msgstr "Filtruoti langus pagal" #. i18n: file: main.ui:113 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterDesktops) #: rc.cpp:24 msgid "Virtual desktops" msgstr "Virtualūs darbastaliai" #. i18n: file: main.ui:148 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentDesktop) #: rc.cpp:27 msgid "Current desktop" msgstr "Dabartinis darbastalis" #. i18n: file: main.ui:155 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherDesktops) #: rc.cpp:30 msgid "All other desktops" msgstr "Visi kiti darbastaliai" #. i18n: file: main.ui:177 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterScreens) #: rc.cpp:33 msgid "Screens" msgstr "Ekranai" #. i18n: file: main.ui:212 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, currentScreen) #: rc.cpp:36 msgid "Current screen" msgstr "Dabartinis ekranas" #. i18n: file: main.ui:219 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherScreens) #: rc.cpp:39 msgid "All other screens" msgstr "Visi kiti ekranai" #. i18n: file: main.ui:229 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterMinimization) #: rc.cpp:42 msgid "Minimization" msgstr "Sumažinimas" #. i18n: file: main.ui:264 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, visibleWindows) #: rc.cpp:45 msgid "Visible windows" msgstr "Matomi langai" #. i18n: file: main.ui:271 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hiddenWindows) #: rc.cpp:48 msgid "Hidden windows" msgstr "Paslėpti langai" #. i18n: file: main.ui:310 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: rc.cpp:51 msgid "Shortcuts" msgstr "Spartieji klavišai" #. i18n: file: main.ui:319 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: file: main.ui:362 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:54 rc.cpp:63 msgid "Forward" msgstr "Pirmyn" #. i18n: file: main.ui:342 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:57 msgid "All windows" msgstr "Visi langai" #. i18n: file: main.ui:352 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: file: main.ui:372 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:60 rc.cpp:66 msgid "Reverse" msgstr "Atvirkščiai" #. i18n: file: main.ui:402 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:69 msgid "Current application" msgstr "Dabartinė programa" #. i18n: file: main.ui:429 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:72 msgid "Visualization" msgstr "Vizualizacija" #. i18n: file: main.ui:450 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo) #: rc.cpp:75 msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active." msgstr "Efektas skirtas pakeisti langų sąrašą kai darbastalio efektai įjungti." #. i18n: file: main.ui:480 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck) #: rc.cpp:78 msgid "" "The currently selected window will be highlighted by fading out all other " "windows. This option requires desktop effects to be active." msgstr "" "Šiuo metu pažymėtas langas bus išskirtas visus kitus langus išblukinant. " "Šiai parinkčiai reikalingi įjungti darbastalio efektai." #. i18n: file: main.ui:483 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck) #: rc.cpp:81 msgid "Show selected window" msgstr "Rodyti pažymėtą langą"