# translation of kio_floppy.po to Hindi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ravishankar Shrivastava , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_floppy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 15:57+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: kio_floppy.cpp:199 msgid "" "Could not access drive %1.\n" "The drive is still busy.\n" "Wait until it is inactive and then try again." msgstr "" "ड्राइव %1 पर पहुँच नहीं सका.\n" "ड्राइव अभी भी व्यस्त है.\n" "इसका काम पूरा होते तक इंतजार करें तथा फिर से कोशिश करें. " #: kio_floppy.cpp:203 kio_floppy.cpp:1117 msgid "" "Could not write to file %1.\n" "The disk in drive %2 is probably full." msgstr "" "फ़ाइल %1 पर लिख नहीं सका.\n" "ड्राइव में डिस्क %2 संभवत: पूरा भर गया है" #: kio_floppy.cpp:213 msgid "" "Could not access %1.\n" "There is probably no disk in the drive %2" msgstr "" "%1 पर पहुँच नहीं पाया.\n" "संभवतः ड्राइव %2 में कोई डिस्क नहीं है" #: kio_floppy.cpp:217 msgid "" "Could not access %1.\n" "There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough " "permissions to access the drive." msgstr "" "%1 पर पहुँच नहीं पाया.\n" "संभवतः ड्राइव %2 में कोई डिस्क नहीं है या आपके पास उक्त ड्राइव में पहुँच की पर्याप्त अनुमतियाँ " "नहीं हैं." #: kio_floppy.cpp:221 msgid "" "Could not access %1.\n" "The drive %2 is not supported." msgstr "" "%1 पर पहुँच नहीं पाया.\n" "संभवतः ड्राइव %2 समर्थित नहीं है." #: kio_floppy.cpp:226 msgid "" "Could not access %1.\n" "Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" "and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set " "correctly (e.g. rwxrwxrwx)." msgstr "" "%1 पर पहुँच नहीं पाया.\n" "कृपया सुनिश्चित हों कि ड्राइव %2 की फ़्लॉपी एक डॉस फॉर्मेटेड फ़्लॉपी डिस्क है \n" "तथा उपकरण फ़ाइल (जैसे कि /dev/fd0) की अनुमतियाँ उचित प्रकार नियत हैं (जैसे कि- " "rwxrwxrwx)." #: kio_floppy.cpp:230 msgid "" "Could not access %1.\n" "The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." msgstr "" "फ़ाइल %1 पर लिख नहीं सका.\n" "ड्राइव में डिस्क %2 संभवत: डॉस फ़ार्मेटेड फ्लॉपी डिस्क नहीं है." #: kio_floppy.cpp:234 msgid "" "Access denied.\n" "Could not write to %1.\n" "The disk in drive %2 is probably write-protected." msgstr "" "पहुँच अस्वीकृत.\n" "%1 पर लिख नहीं सका.\n" "संभवतः ड्राइव %2 में लिखने से रोक लगी हुई है." #: kio_floppy.cpp:243 msgid "" "Could not read boot sector for %1.\n" "There is probably not any disk in drive %2." msgstr "" " %1 का बूट सेक्टर पढ़ नहीं पाया.\n" "संभवतः ड्राइव %2 में कोई डिस्क नहीं है." #: kio_floppy.cpp:366 msgid "" "Could not start program \"%1\".\n" "Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." msgstr "" "प्रोग्राम \"%1\" को प्रारंभ नहीं कर पाया.\n" "सुनिश्चित करें कि एमटूल पैकेज आपके तंत्र पर उचित प्रकार संस्थापित है."