# translation of kde-menu.po to Hindi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ravishankar Shrivastava , 2007. # G Karunakar , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde-menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-27 14:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-02 13:20+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: kde-menu.cpp:95 msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." msgstr "मेन्यू आइटम '%1' उभारा नहीं जा सकता." #: kde-menu.cpp:108 msgid "" "KDE Menu query tool.\n" "This tool can be used to find in which menu a specific application is " "shown.\n" "The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" "in the KDE menu a specific application is located." msgstr "" "केडीई मेनु जाँच टूल \n" "यह टूल किस मेनु में अनुप्रयोग है यह ढ़ूँढने के लिए है \n" "--highlight विकल्प को दृश्य से उपयोक्ता यह दिखाया जा सकता है कि केडीई मेनु में निश्चित " "अनुप्रयोग कहां है" #: kde-menu.cpp:113 msgid "kde-menu" msgstr "केडीई-मेन्यू" #: kde-menu.cpp:115 msgid "(c) 2003 Waldo Bastian" msgstr "(c) 2003 वाल्दो बास्तियान" #: kde-menu.cpp:116 msgid "Waldo Bastian" msgstr "वाल्दो बास्तियान" #: kde-menu.cpp:116 msgid "Author" msgstr "लेखक" #: kde-menu.cpp:121 msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" msgstr "आउटपुट डाटा यूटीएफ़-8 में बजाए स्थानीय एनकोडिंग के" #: kde-menu.cpp:122 msgid "" "Print menu-id of the menu that contains\n" "the application" msgstr "" "मेन्यू का मेन्यू-आईडी छापें जिसमें कि\n" "अनुप्रयोग है." #: kde-menu.cpp:123 msgid "" "Print menu name (caption) of the menu that\n" "contains the application" msgstr "" "उस मेन्यू (कैप्शन) का नाम छापें\n" "जिसमें अनुप्रयोग है." #: kde-menu.cpp:124 msgid "Highlight the entry in the menu" msgstr "मेन्यू में प्रविष्टि को उभारें" #: kde-menu.cpp:125 msgid "Do not check if sycoca database is up to date" msgstr "सिकोका डाटाबेस अद्यतन हो तो न जाँचें." #: kde-menu.cpp:126 msgid "The id of the menu entry to locate" msgstr "मेन्यू एन्ट्री को लोकेट करने की आईडी." #: kde-menu.cpp:133 msgid "You must specify an application-id such as 'konsole.desktop'" msgstr "" #: kde-menu.cpp:142 msgid "" "You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or --" "highlight" msgstr "" "आपको इनमें से किसी एक को उल्लेखित करना होगा --print-menu-id, --print-menu-name or " "--highlight" #: kde-menu.cpp:152 msgid "Could not find '%1' executable." msgstr "" #: kde-menu.cpp:159 msgid "Could not execute '%1'." msgstr "" #: kde-menu.cpp:168 msgid "No menu item '%1'." msgstr "कोई मेन्यू आइटम नहीं '%1'." #: kde-menu.cpp:172 msgid "Menu item '%1' not found in menu." msgstr "मेन्यू आइटम '%1' मेन्यू में नहीं मिला."