# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2009, 2010. # Franklin Weng , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_mandelbrot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-16 17:42+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Config) #: config.ui:14 msgid "Color" msgstr "顏色" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: config.ui:20 msgid "&Inside color:" msgstr "內部顏色(&I):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: config.ui:68 msgid "&Frontier color:" msgstr "邊界顏色(&F):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: config.ui:116 msgid "&Outside color:" msgstr "外部顏色(&O):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: config.ui:164 msgid "&Quality:" msgstr "品質(&Q):" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) #: config.ui:180 msgid "Low" msgstr "低" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) #: config.ui:185 msgid "Medium" msgstr "中" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) #: config.ui:190 msgid "High" msgstr "高" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) #: config.ui:195 msgid "Very high (4x sampling)" msgstr "非常高(4 倍取樣)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_quality) #: config.ui:200 msgid "Highest (16x sampling)" msgstr "最高(16 倍取樣)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: config.ui:223 msgid "&Lock view:" msgstr "鎖定檢視(&L):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: config.ui:271 msgid "" "Use the mouse to navigate through the Mandelbrot set. Note: certain " "activities, such as Folder View, do not allow that." msgstr "" "用滑鼠導覽 Mandelbrot 設定。注意:特定的活動,如資料夾檢視,不允許這樣做。" #: mandelbrot.cpp:37 msgid "Export Mandelbrot image..." msgstr "匯出 Mandelbrot 影像..." #: mandelbrot.cpp:38 msgid "Export Mandelbrot parameters..." msgstr "匯出 Mandelbrot 參數..." #: mandelbrot.cpp:39 msgid "Import Mandelbrot parameters..." msgstr "匯入 Mandelbrot 參數..." #: mandelbrot.cpp:503 msgid "PNG images" msgstr "PNG 影像" #: mandelbrot.cpp:520 mandelbrot.cpp:535 msgid "Text files" msgstr "文字檔案"