# Uyghur translation for okular_comicbook. # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sahran , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_comicbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-10 03:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com" #: document.cpp:80 msgid "Cannot open document, unrar was not found." msgstr "" #: document.cpp:85 msgid "" "The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks." msgstr "" #: document.cpp:114 msgid "Unknown ComicBook format." msgstr "" #: generator_comicbook.cpp:27 msgid "ComicBook Backend" msgstr "" #: generator_comicbook.cpp:29 msgid "A renderer for various comic book formats" msgstr "" #: generator_comicbook.cpp:31 msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig" msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig" #: generator_comicbook.cpp:33 msgid "Tobias Koenig" msgstr "Tobias Koenig"