# Tradução do kate_kttsd.po para Brazilian Portuguese # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Luiz Fernando Ranghetti , 2009, 2010. # Marcus Vinícius de Andrade Gama , 2010. # André Marcelo Alvarenga , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate_kttsd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:08-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Luiz Fernando Ranghetti" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "elchevive@opensuse.org" #: katekttsd.cpp:40 msgid "Jovie Text-to-Speech Plugin" msgstr "Plugin de Texto-para-Fala do Jovie" #: katekttsd.cpp:58 msgid "Speak Text" msgstr "Falar texto" #: katekttsd.cpp:93 msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" msgstr "A inicialização do serviço de Texto-para-Fala do Jovie falhou" #: katekttsd.cpp:102 msgid "D-Bus Call Failed" msgstr "Falha na chamada D-Bus" #: katekttsd.cpp:103 msgid "The D-Bus call say failed." msgstr "A chamada say do D-Bus falhou." #. i18n: ectx: Menu (tools) #: ui.rc:4 msgid "&Tools" msgstr "Ferramen&tas" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: ui.rc:8 msgid "Main Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas principal"