# Translation of ksplashthemes to Norwegian Bokmål # # Knut Erik Hollund , 2003. # Knut Yrvin , 2005. # Bjørn Steensrud , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-01 10:47+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: MagicPO 0.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Knut Erik Hollund" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "khollund@responze.net" #: installer.cpp:127 msgid "Get New Themes..." msgstr "Hent nye temaer …" #: installer.cpp:128 msgid "Get new themes from the Internet" msgstr "Hent nye temaer fra Internett" #: installer.cpp:129 msgid "" "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " "display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the " "Install button associated with a theme will install this theme locally." msgstr "" "Du må være tilkoplet Internett for å bruke denne handlinga. En dialog vil " "vise en liste over temaer fra nettstedet http://www.kde.org. Trykker du på " "installer-knappen tilknyttet et tema, så blir det installert lokalt." #: installer.cpp:133 msgid "Install Theme File..." msgstr "Installer temafil …" #: installer.cpp:134 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "Installer en arkivfil med temaer som finnes lokalt" #: installer.cpp:135 msgid "" "If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and " "make it available for KDE applications" msgstr "" "Hvis du allerede har et temaarkiv lokalt, så vil denne knappen pakke det opp " "og gjøre det tilgjengelig for KDE-programmer" #: installer.cpp:139 msgid "Remove Theme" msgstr "Fjern tema" #: installer.cpp:140 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "Fjern det valgte temaet fra disken" #: installer.cpp:141 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "Dette sletter det valgte temaet fra harddisken din." #: installer.cpp:146 msgid "Test Theme" msgstr "Test tema" #: installer.cpp:147 msgid "Test the selected theme" msgstr "Test det valgte temaet" #: installer.cpp:148 msgid "This will test the selected theme." msgstr "Dette prøver det valgte temaet." #: installer.cpp:361 #, kde-format msgid "Delete folder %1 and its contents?" msgstr "Slett mappe %1 og alt dens innhold?" #: installer.cpp:361 msgid "&Delete" msgstr "&Slett" #: installer.cpp:368 #, kde-format msgid "Failed to remove theme '%1'" msgstr "Klarte ikke å slette temaet «%1»" #: installer.cpp:393 installer.cpp:465 msgid "(Could not load theme)" msgstr "(Kan ikke laste tema)" #: installer.cpp:425 msgctxt "Unknown name" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: installer.cpp:425 #, kde-format msgid "Name: %1" msgstr "Navn: %1" #: installer.cpp:427 msgctxt "Unknown description" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: installer.cpp:427 #, kde-format msgid "Description: %1" msgstr "Beskrivelse: %1" #: installer.cpp:429 msgctxt "Unknown version" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: installer.cpp:429 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Versjon: %1" #: installer.cpp:431 msgctxt "Unknown author" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: installer.cpp:431 #, kde-format msgid "Author: %1" msgstr "Forfatter: %1" #: installer.cpp:433 msgctxt "Unknown homepage" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: installer.cpp:433 #, kde-format msgid "Homepage: %1" msgstr "Nettside: %1" #: installer.cpp:446 #, kde-format msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." msgstr "Dette temaet krever programtillegget %1 som ikke er installert." #: installer.cpp:454 msgid "Could not load theme configuration file." msgstr "Kan ikke laste temaoppsettsfil." #: installer.cpp:474 msgid "No preview available." msgstr "Forhåndsvisning ikke tilgjengelig." #: installer.cpp:496 msgid "KSplash Theme Files" msgstr "KSplash temafiler" #: installer.cpp:497 msgid "Add Theme" msgstr "Legg til tema" #: installer.cpp:551 installer.cpp:559 installer.cpp:567 installer.cpp:575 msgid "Failed to successfully test the splash screen." msgstr "Klarte ikke å teste velkomstbildet med hell." #: main.cpp:61 msgid "&Theme Installer" msgstr "&Temainstallerer" #: main.cpp:69 msgid "KDE splash screen theme manager" msgstr "KDE splash screen temaordner" #: main.cpp:73 msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "© 2003 KDE-utviklerne" #: main.cpp:74 msgid "Ravikiran Rajagopal" msgstr "Ravikiran Rajagopal" #: main.cpp:75 msgid "Brian Ledbetter" msgstr "Brian Ledbetter" #: main.cpp:75 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "Opprinnelig KSplash/ML utvikler" #: main.cpp:76 msgid "KDE Theme Manager authors" msgstr "KDE Temaordner-utviklere" #: main.cpp:76 msgid "Original installer code" msgstr "Opprinnelig installerer-kode" #: main.cpp:78 msgid "Hans Karlsson" msgstr "Hans Karlsson" #: main.cpp:90 msgid "" "

Splash Screen Theme Manager

Install and view splash screen themes." msgstr "" "

Splash Screen Temaordner

Installer og vise splash screen-temaer."