# translation of kcmview1394.po to Khmer # Khoem Sokhem , 2005, 2007, 2008, 2010. # Eng Vannak , 2007. # Auk Piseth , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-11 09:42+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: view1394.cpp:66 msgid "" "Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. " "The meaning of the columns:
  • Name: port or node name, the " "number can change with each bus reset
  • GUID: the 64 bit GUID " "of the node
  • Local: checked if the node is an IEEE 1394 port " "of your computer
  • IRM: checked if the node is isochronous " "resource manager capable
  • CRM: checked if the node is cycle " "master capable
  • ISO: checked if the node supports isochronous " "transfers
  • BM: checked if the node is bus manager capable
  • PM: checked if the node is power management capable
  • Acc: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to " "100
  • Speed: the speed of the node
  • Vendor: the " "vendor of the device
" msgstr "" "នៅ​ខាងស្តាំ​ដៃ អ្នក​អាច​មើល​ព័ត៌មាន​មួយ​ចំនួន​អំពី​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ IEEE 1394 របស់​អ្នក ។ អត្ថន័យ​" "ជួរ​ឈរ ៖
  • ឈ្មោះ ៖ ឈ្មោះ​ច្រក ឬ​ថ្នាំង ឈ្មោះ លេខ​េខ​គឺ​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដោយ​កំណត់​ខ្សែ​បញ្ជូន​" "នីមួយ​ឡើងវិញ
  • GUID ៖ GUID ៦៤ ប៊ីត នៃ​ថ្នាំង
  • មូលដ្ឋាន ៖ ធីក " "បើ​ថ្នាំង​ជា IEEE 1394 ច្រក​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក
  • IRM ៖ ធីក បើ​ថ្នាំង​ជា​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​" "ធនធាន​សមកាល​ខ្សែ
  • CRM ៖ ធីក បើ​ថ្នាំង​ជារង្វង់មេ
  • ISO ៖ ធីក " "បើ​ថ្នាំង​គាំទ្រ​ការ​ផ្ទេរ​សមកាល
  • BM ៖ ធីក បើ​ថ្នាំង​ជា​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ខ្សែ​បញ្ជូន
  • PM ៖ ធីក បើ​ថ្នាំង​ជា​ការ​គ្រប់គ្រង​ថាមពល
  • Acc ៖ រង្វង់​នាឡិកា​" "របស់​ថ្នាំង​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​មាន​ល្បឿន​ចាប់​ពី ០ ទៅ​ ១០០
  • ល្បឿន ៖ ល្បឿន​ថ្នាំង
  • " #: view1394.cpp:200 #, kde-format msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "ច្រក %1 ៖ \"%2\"" #: view1394.cpp:214 #, kde-format msgid "Node %1" msgstr "ថ្នាំង %1" #: view1394.cpp:217 msgid "Not ready" msgstr "មិន​ទាន់​រួចរាល់" #: view1394.cpp:312 msgid "Unknown" msgstr "មិន​ស្គាល់" # i18n: file view1394widget.ui line 22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:20 msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" # i18n: file view1394widget.ui line 33 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:31 msgid "GUID" msgstr "GUID" # i18n: file view1394widget.ui line 44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:42 msgid "Local" msgstr "មូលដ្ឋាន" # i18n: file view1394widget.ui line 55 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:53 msgid "IRM" msgstr "IRM" # i18n: file view1394widget.ui line 66 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:64 msgid "CRM" msgstr "CRM" # i18n: file view1394widget.ui line 77 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:75 msgid "ISO" msgstr "ISO" # i18n: file view1394widget.ui line 88 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:86 msgid "BM" msgstr "BM" # i18n: file view1394widget.ui line 99 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:97 msgid "PM" msgstr "PM" # i18n: file view1394widget.ui line 110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:108 msgid "Acc" msgstr "Acc" # i18n: file view1394widget.ui line 121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:119 msgid "Speed" msgstr "ល្បឿន" # i18n: file view1394widget.ui line 132 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:130 msgid "Vendor" msgstr "ក្រុមហ៊ុន​លក់" # i18n: file view1394widget.ui line 178 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb) #: view1394widget.ui:165 msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "បង្កើត​ការ​កំណត់​ខ្សែ​បញ្ជូន 1394 ឡើង​វិញ"