# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marek Laane , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-29 01:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-18 04:18+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: src/propertyinfo.cpp:50 msgctxt "@label music album" msgid "Album" msgstr "Album" #: src/propertyinfo.cpp:56 msgctxt "@label" msgid "Album Artist" msgstr "Albumi esitaja" #: src/propertyinfo.cpp:62 msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Esitaja" #: src/propertyinfo.cpp:68 msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Mastaap" #: src/propertyinfo.cpp:74 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "Autor" #: src/propertyinfo.cpp:80 msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Bitikiirus" #: src/propertyinfo.cpp:86 msgctxt "@label" msgid "Channels" msgstr "Kanalid" #: src/propertyinfo.cpp:92 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" #: src/propertyinfo.cpp:99 msgctxt "@label" msgid "Composer" msgstr "Helilooja" #: src/propertyinfo.cpp:106 msgctxt "@label" msgid "Copyright" msgstr "Autoriõigus" #: src/propertyinfo.cpp:113 msgctxt "@label" msgid "Creation Date" msgstr "Loomise kuupäev" #: src/propertyinfo.cpp:119 msgctxt "@label" msgid "Creator" msgstr "Looja" #: src/propertyinfo.cpp:126 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" #: src/propertyinfo.cpp:133 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Kestus" #: src/propertyinfo.cpp:144 msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" msgstr "Kaadrisagedus" #: src/propertyinfo.cpp:151 msgctxt "@label" msgid "Generator" msgstr "Genereerija" #: src/propertyinfo.cpp:158 msgctxt "@label music genre" msgid "Genre" msgstr "Žanr" #: src/propertyinfo.cpp:165 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "Kõrgus" #: src/propertyinfo.cpp:171 msgctxt "@label EXIF" msgid "Image Date Time" msgstr "Pildi kuupäev ja kellaaeg" #: src/propertyinfo.cpp:177 msgctxt "@label EXIF" msgid "Image Make" msgstr "Pildi valmistaja" #: src/propertyinfo.cpp:184 msgctxt "@label EXIF" msgid "Image Model" msgstr "Pildi mudel" #: src/propertyinfo.cpp:191 msgctxt "@label EXIF" msgid "Image Orientation" msgstr "Pildi orientatsioon" #: src/propertyinfo.cpp:197 msgctxt "@label" msgid "Keywords" msgstr "Võtmesõnad" #: src/propertyinfo.cpp:204 msgctxt "@label" msgid "Language" msgstr "Keel" #: src/propertyinfo.cpp:211 msgctxt "@label number of lines" msgid "Line Count" msgstr "Ridade arv" #: src/propertyinfo.cpp:217 msgctxt "@label" msgid "Lyricist" msgstr "Sõnade autor" #: src/propertyinfo.cpp:224 msgctxt "@label" msgid "Page Count" msgstr "Lehekülgede arv" #: src/propertyinfo.cpp:230 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Aperture Value" msgstr "Foto ava väärtus" #: src/propertyinfo.cpp:236 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Original Date Time" msgstr "Foto originaali kuupäev ja kellaaeg" #: src/propertyinfo.cpp:242 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Exposure Bias" msgstr "Foto särinihe" #: src/propertyinfo.cpp:248 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Exposure Time" msgstr "Foto säriaeg" #: src/propertyinfo.cpp:254 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Flash" msgstr "Foto välklamp" #: src/propertyinfo.cpp:260 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo F Number" msgstr "Foto F-arv" #: src/propertyinfo.cpp:266 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Focal Length" msgstr "Foto fookuskaugus" #: src/propertyinfo.cpp:272 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Focal Length 35mm" msgstr "Foto fookuskaugus (35 mm)" #: src/propertyinfo.cpp:278 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo ISO Speed Rating" msgstr "Foto ISO kiirus" #: src/propertyinfo.cpp:284 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Metering Mode" msgstr "Foto mõõterežiim" #: src/propertyinfo.cpp:290 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo X Dimension" msgstr "Foto X-mõõde" #: src/propertyinfo.cpp:296 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Y Dimension" msgstr "Foto Y-mõõde" #: src/propertyinfo.cpp:302 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Saturation" msgstr "Foto küllastus" #: src/propertyinfo.cpp:308 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Sharpness" msgstr "Foto teravus" #: src/propertyinfo.cpp:314 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo White Balance" msgstr "Foto värvustasakaal" #: src/propertyinfo.cpp:320 msgctxt "@label" msgid "Publisher" msgstr "Kirjastaja" #: src/propertyinfo.cpp:326 msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Väljalaskeaasta" #: src/propertyinfo.cpp:332 msgctxt "@label" msgid "Sample Rate" msgstr "Diskreetimissagedus" #: src/propertyinfo.cpp:338 msgctxt "@label" msgid "Subject" msgstr "Teema" #: src/propertyinfo.cpp:345 msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Pealkiri" #: src/propertyinfo.cpp:351 msgctxt "@label music track number" msgid "Track Number" msgstr "Raja number" #: src/propertyinfo.cpp:357 msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "Laius" #: src/propertyinfo.cpp:363 msgctxt "@label number of words" msgid "Word Count" msgstr "Sõnade arv" #: src/typeinfo.cpp:42 msgctxt "@label" msgid "Archive" msgstr "Arhiiv" #: src/typeinfo.cpp:47 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Heli" #: src/typeinfo.cpp:52 msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokument" #: src/typeinfo.cpp:57 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Pilt" #: src/typeinfo.cpp:62 msgctxt "@label" msgid "Presentation" msgstr "Esitlus" #: src/typeinfo.cpp:67 msgctxt "@label" msgid "Spreadsheet" msgstr "Arvutustabel" #: src/typeinfo.cpp:72 msgctxt "@label" msgid "Text" msgstr "Tekst" #: src/typeinfo.cpp:77 msgctxt "@label" msgid "Video" msgstr "Video"