# translation of katemailfilesplugin.po to Français # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Joëlle Cornavin , 2007, 2008, 2009, 2012. # xavier , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-12 15:58+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: katemailfiles.cpp:43 msgid "Mail Files" msgstr "Envoyer des fichiers par courrier électronique" #: katemailfiles.cpp:43 msgid "Support mailing files" msgstr "Prendre en charge les fichiers de messagerie" #: katemailfiles.cpp:58 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "" "Envoyez un ou plusieurs des documents ouverts en tant que pièces jointes à " "un courrier électronique." #: katemailfiles.cpp:89 msgid "" "

The current document has not been saved, and cannot be attached to an " "email message.

Do you want to save it and proceed?

" msgstr "" "

Le document actuel n'a pas été enregistré et ne peut être joint à un " "courrier électronique.

Voulez-vous l'enregistrer et continuer ?

" #: katemailfiles.cpp:92 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Impossible d'envoyer un fichier non enregistré" #: katemailfiles.cpp:100 katemailfiles.cpp:124 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "Impossible d'enregistrer le fichier. Veuillez vérifier que vous avez les " "droits d'écriture." #: katemailfiles.cpp:112 msgid "" "

The current file:
%1
has been modified. " "Modifications will not be available in the attachment.

Do you want to " "save it before sending it?

" msgstr "" "

Le fichier actuel :
%1
a été modifié. Les " "modifications ne seront pas disponibles dans la pièce jointe.

Voulez-" "vous l'enregistrer avant de l'envoyer ?

" #: katemailfiles.cpp:115 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Enregistrer avant d'envoyer ?" #: katemailfiles.cpp:115 msgid "Do Not Save" msgstr "Ne pas enregistrer" #: katemailfilesdialog.cpp:54 msgid "Email Files" msgstr "Envoyer des fichiers par courrier électronique" #: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116 msgid "&Show All Documents >>" msgstr "Afficher tou&s les documents >>" #: katemailfilesdialog.cpp:60 msgid "&Mail..." msgstr "&Envoyer par courrier électronique..." #: katemailfilesdialog.cpp:67 msgid "" "

Press Mail... to email the current document.

To " "select more documents to send, press Show All Documents >>" ".

" msgstr "" "

Cliquez sur Envoyer par courrier électronique... pour " "envoyer le document actuel par courrier électronique.

Pour " "sélectionner plus de documents à envoyer, cliquez sur Afficher tous " "les documents >>.

" #: katemailfilesdialog.cpp:72 msgid "Name" msgstr "Nom" #: katemailfilesdialog.cpp:73 msgid "URL" msgstr "URL" #: katemailfilesdialog.cpp:124 msgid "&Hide Document List <<" msgstr "Cac&her la liste de documents <<" #: katemailfilesdialog.cpp:125 msgid "Press Mail... to send selected documents" msgstr "" "Cliquez sur Envoyer par courrier électronique... pour " "envoyer les documents sélectionnés" #. i18n: file: ui.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (file) #: rc.cpp:3 msgid "&File" msgstr "&Fichier"