# Translation of plasma_applet_sal.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2009, 2010. # Dalibor Djuric , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-05 01:21+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: runnersconfig.cpp:41 msgid "Available Features" msgstr "Dostupne mogućnosti" #: sal.cpp:122 msgid "Configure Search and Launch" msgstr "Podesi pretragu i pokretanje" #: sal.cpp:134 sal.cpp:518 msgid "Lock Page" msgstr "Zaključaj stranicu" #: sal.cpp:150 msgid "Next activity" msgstr "Sledeća aktivnost" #: sal.cpp:152 msgid "Previous activity" msgstr "Prethodna aktivnost" #: sal.cpp:205 msgid "Back" msgstr "Nazad" #: sal.cpp:217 msgid "Search..." msgstr "Traži..." #: sal.cpp:271 msgid "Add applications" msgstr "Dodaj programe" #: sal.cpp:511 msgid "Unlock Page" msgstr "Zaključaj stranicu" #: sal.cpp:705 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" msgid "Search plugins" msgstr "Priključci za pretragu" #: sal.cpp:713 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " "the main menu" msgid "Main menu" msgstr "Glavni meni" #: sal.cpp:727 msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "Prečica sa tastature"