# Translation of kwinshutdown.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2011. # Dalibor Djuric , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwinshutdown\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-19 15:46+0100\n" "Last-Translator: Dalibor Djuric \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Часлав Илић" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" #: main.cpp:33 msgid "kwinshutdown" msgstr "Гашење КДЕ‑а" #: main.cpp:34 msgid "A helper tool to shutdown a running installation" msgstr "Помоћна алатка за гашење инсталације у погону" #: main.cpp:36 msgid "(C) 2011 Ralf Habacker" msgstr "© 2011, Ралф Хабакер" #: main.cpp:50 msgid "" "Should I really shutdown all applications and processes of your recent " "installation ?\n" "\n" "Please make sure you have saved all documents." msgstr "" "Желите ли заиста да угасите све програме и процесе из скорашње инсталације?\n" "\n" "Провјерите да ли сте сачували све документе." #: main.cpp:52 msgid "Shutdown KDE" msgstr "Угаси КДЕ"