# translation of kgreet_winbind.po to Slovak # Richard Fric , 2006, 2009. # Michal Sulek , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-15 19:54+0200\n" "Last-Translator: Michal Sulek \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: kgreet_winbind.cpp:126 msgid "&Domain:" msgstr "&Doména:" #: kgreet_winbind.cpp:128 msgid "&Username:" msgstr "&Užívateľské meno:" #: kgreet_winbind.cpp:142 msgid "Domain:" msgstr "Doména:" #: kgreet_winbind.cpp:145 msgid "Username:" msgstr "Užívateľské meno:" #: kgreet_winbind.cpp:159 msgid "&Password:" msgstr "&Heslo:" #: kgreet_winbind.cpp:160 msgid "Current &password:" msgstr "Aktuálne &heslo:" #: kgreet_winbind.cpp:174 msgid "&New password:" msgstr "&Nové heslo:" #: kgreet_winbind.cpp:177 msgid "Con&firm password:" msgstr "&Potvrdenie hesla:" #: kgreet_winbind.cpp:348 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Neprípustná výzva \"%1\"" #: kgreet_winbind.cpp:630 msgctxt "@item:inmenu authentication method" msgid "Winbind / Samba" msgstr "Winbind / Samba"