# Lithuanian translations for plasma_containment_sal package. # This file is distributed under the same license as the plasma_containment_sal package. # # Tomas Straupis , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_sal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-23 12:01+0200\n" "Last-Translator: Tomas Straupis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" #: runnersconfig.cpp:41 msgid "Available Features" msgstr "Prieinamos galimybės" #: sal.cpp:122 msgid "Configure Search and Launch" msgstr "Konfigūruoti paiešką ir paleidimą" #: sal.cpp:134 sal.cpp:518 msgid "Lock Page" msgstr "Užrakinti puslapį" #: sal.cpp:150 msgid "Next activity" msgstr "Kita veikla" #: sal.cpp:152 msgid "Previous activity" msgstr "Ankstesnė veikla" #: sal.cpp:205 msgid "Back" msgstr "Atgal" #: sal.cpp:217 msgid "Search..." msgstr "Ieškoti..." #: sal.cpp:271 msgid "Add applications" msgstr "Pridėti programų" #: sal.cpp:511 msgid "Unlock Page" msgstr "Atrakinti puslapį" #: sal.cpp:705 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins" msgid "Search plugins" msgstr "Ieškoti priedų" #: sal.cpp:713 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in " "the main menu" msgid "Main menu" msgstr "Pagrindinis meniu" #: sal.cpp:727 msgid "Keyboard Shortcut" msgstr "Klavišų kombinacija"