# Korean messages for libtaskmanager. # Copyright (C) 2001, 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Park Shinjo , 2007, 2008, 2010, 2012, 2014. # # KIM KyungHeon, 2001. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 20:05+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: launcherconfig.cpp:45 msgid "Launcher Matching Rules" msgstr "실행기 일치 규칙" #: launcherconfig.cpp:145 msgid "A launcher is already defined for %1" msgstr "%1에 대한 실행기가 이미 정의되어 있음" #: launcherconfig.cpp:202 msgid "" "To associate an application with a launcher, the task manager reads the " "application's window class and name. These are then used to look up the " "launcher details of an installed application. This attempts to match these " "against the application's 'Name'. This can sometimes fail. The list above " "allows you to manually set the class+name to launcher/name mapping." msgstr "" "프로그램과 실행기를 연결하려면, 작업 관리자에서 프로그램의 창 클래스와 이름" "을 읽어와야 합니다. 그 이후 설치된 프로그램의 실행기 정보를 찾는데 읽어온 정" "보를 사용합니다. 이 과정에서 프로그램의 '이름'과 일치하는지 여부를 검사합니" "다. 이 과정이 때에 따라서 실패할 수 있습니다. 위에 있는 목록은 창 클래스와 이" "름의 조합을 수동으로 지정하여 원하는 프로그램과 매핑을 설정할 수 있도록 해 줍" "니다." #: launcherproperties.cpp:46 msgid "Launcher Properties" msgstr "실행기 속성" #: launcherproperties.cpp:96 msgid "Select launcher application:" msgstr "실행기 프로그램 선택" #. i18n: file: launcherconfig.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) #: rc.cpp:3 msgid "Window Class" msgstr "창 클래스" #. i18n: file: launcherconfig.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) #: rc.cpp:6 msgid "Window Name" msgstr "창 이름" #. i18n: file: launcherconfig.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) #: rc.cpp:9 msgid "Launcher" msgstr "실행기" #. i18n: file: launcherconfig.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add) #: rc.cpp:12 msgid "Add" msgstr "추가" #. i18n: file: launcherconfig.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit) #: rc.cpp:15 msgid "Edit" msgstr "편집" #. i18n: file: launcherconfig.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, remove) #: rc.cpp:18 msgid "Remove" msgstr "삭제" #. i18n: file: launcherconfig.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:21 msgid "" "NOTE: The above list is only required when the automatic window to " "launcher rules do not work. You do not need to add an entry here for each " "launcher." msgstr "" "메모: 이 설정은 창 관리자의 자동 규칙이 작동하지 않을 때에만 사용하십" "시오. 실행기마다 규칙을 추가할 필요는 없습니다." #. i18n: file: launcherconfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, label) #: rc.cpp:24 msgid "More information..." msgstr "더 많은 정보..." #. i18n: file: launcherproperties.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:27 msgid "Window class:" msgstr "창 클래스:" #. i18n: file: launcherproperties.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:30 msgid "Window name:" msgstr "창 이름:" #. i18n: file: launcherproperties.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect) #: rc.cpp:33 msgid "Detect Window Properties" msgstr "창 속성 가져오기" #. i18n: file: launcherproperties.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:36 msgid "Launcher:" msgstr "실행기:" #: taskactions.cpp:174 msgid "Mi&nimize" msgstr "최소화(&N)" #: taskactions.cpp:185 msgid "Ma&ximize" msgstr "최대화(&X)" #: taskactions.cpp:195 msgid "&Shade" msgstr "말아 올리기(&S)" #: taskactions.cpp:205 msgid "Re&size" msgstr "크기 조정(&S)" #: taskactions.cpp:213 msgid "&Move" msgstr "이동(&M)" #: taskactions.cpp:222 msgid "&Close" msgstr "닫기(&C)" #: taskactions.cpp:255 msgid "Move &To Current Desktop" msgstr "현재 데스크톱으로(&T)" #: taskactions.cpp:276 msgid "&All Desktops" msgstr "모든 데스크톱에(&A)" #: taskactions.cpp:299 msgid "&New Desktop" msgstr "새 데스크톱(&N)" #: taskactions.cpp:323 msgid "Move To &Desktop" msgstr "다음 데스크톱으로(&D)" #: taskactions.cpp:343 msgid "Keep &Above Others" msgstr "항상 위(&A)" #: taskactions.cpp:353 msgid "Keep &Below Others" msgstr "항상 아래(&B)" #: taskactions.cpp:363 msgid "&Fullscreen" msgstr "전체 화면(&F)" #: taskactions.cpp:373 msgid "More Actions" msgstr "더 많은 동작" #: taskactions.cpp:400 msgid "&Leave Group" msgstr "그룹 떠나기(&L)" #: taskactions.cpp:428 msgid "Remove This Launcher" msgstr "이 실행기 지우기" #: taskactions.cpp:449 msgid "&Show A Launcher When Not Running" msgstr "실행 중이지 않을 때 실행기 보이기(&S)" #: taskactions.cpp:482 msgid "" "The application, to which this task is associated with, could not be " "determined. Please select the appropriate application from the list below:" msgstr "" "이 작업이 연결된 프로그램을 정할 수 없습니다. 아래 목록에서 적합한 프로그램" "을 선택하십시오:" #: taskactions.cpp:529 msgid "Start New Instance" msgstr "새 인스턴스 시작하기" #: taskactions.cpp:553 msgid "&Edit Group" msgstr "그룹 편집하기(&E)" #: task.cpp:246 msgctxt "marks that a task has been modified" msgid "modified" msgstr "수정됨" #: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:77 msgid "Leave Group" msgstr "그룹 떠나기" #: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:84 msgid "Remove Group" msgstr "그룹 지우기" #: strategies/programgroupingstrategy.cpp:76 msgid "Allow this program to be grouped" msgstr "이 프로그램을 그룹으로 묶기" #: strategies/programgroupingstrategy.cpp:78 msgid "Do not allow this program to be grouped" msgstr "이 프로그램을 그룹으로 묶지 않기"