# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # g.sora , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-20 09:59+0200\n" "Last-Translator: g.sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" "Language: ia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Giovanni Sora" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "g.sora@tiscali.it" #: main.cpp:39 msgid "kwinstartmenu" msgstr "kwinstartmenu" #: main.cpp:40 msgid "An application to create/update or remove Windows Start Menu entries" msgstr "" "Un application pro crear/actualisar o remover entrata de Menu de Initio de " "Windows" #: main.cpp:42 msgid "(C) 2008-2011 Ralf Habacker" msgstr "(C) 2008-2011 Ralf Habacker" #: main.cpp:46 msgid "remove installed start menu entries" msgstr "remove entratas installate de menu de initio" #: main.cpp:47 msgid "install start menu entries" msgstr "installa entratas de menu de initio" #: main.cpp:48 msgid "update start menu entries" msgstr "actualisa entratas de menu de initio" #: main.cpp:49 msgid "remove start menu entries from unused kde installation" msgstr "remove entratas de menu de initio ex installation de kde non usate" #: main.cpp:51 msgid "query root path of start menu entries" msgstr "demanda percurso de radice de entratas de menu de initio" #: main.cpp:53 msgid "use categories for start menu entries (default)" msgstr "usa categorias pro entratas de menu de initio (predefinite)" #: main.cpp:54 msgid "don't use categories for start menu entries" msgstr "non usar categorias pro entratas de menu de initio" #: main.cpp:55 msgid "query current value of categories in start menu" msgstr "demanda valor currente pro categorias in menu de initio" #: main.cpp:57 msgid "set custom string for root start menu entry" msgstr "" "fixa catena personalisate pro entrata de menu de initio de super usator " "(radice)" #: main.cpp:60 msgid "remove custom string from root start menu entry" msgstr "" "remove catena personalisate ex entratas de menu de initio de super usator " "(radice)" #: main.cpp:61 msgid "query current value of root start menu entry custom string" msgstr "" "demanda valor currente pro catena personalisate de entrata de menu de initio " "de super usator (radice)" #: main.cpp:63 msgid "set custom name string for root start menu entry" msgstr "" "fixa catena de nomine personalisate pro entrata de menu de initio de super " "usator (radice)" #: main.cpp:64 msgid "remove custom name string from root start menu entry" msgstr "" "remove catena de nomine personalisate ex entratas de menu de initio de super " "usator (radice)" #: main.cpp:65 msgid "query current value of start menu entry custom name string" msgstr "" "demanda valor currente pro catena de nomine personalisate de entrata de menu " "de initio de super usator (radice)" #: main.cpp:67 msgid "set custom version string for root start menu entry" msgstr "" "fixa catena de version personalisate pro entrata de menu de initio de super " "usator (radice)" #: main.cpp:68 msgid "remove custom version string from root start menu entry" msgstr "" "remove catena de version personalisate ex entratas de menu de initio de " "super usator (radice)" #: main.cpp:69 msgid "query current value of root start menu entry version string" msgstr "" "demanda valor currente pro catena de version de entrata de menu de initio de " "super usator (radice)"