# translation of knotify4.po to Hindi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ravishankar Shrivastava , 2007. # G Karunakar , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-02 13:52+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ksolidnotify.cpp:150 msgid "Devices notification" msgstr "उपकरण अधिसूचना" #: ksolidnotify.cpp:159 msgid "Could not mount the following device: %1" msgstr "उपकरण माउन्ट नहीं कर सके: %1" #: ksolidnotify.cpp:169 msgid "" "Could not unmount the following device: %1\n" "One or more files on this device are open within an application " msgstr "" "उपकरण अनमाउन्ट नहीं कर सका : %1\n" "उपकरण पर एक या अधिक फ़ाईल किसी अनुप्रयोग में खुले है." #: ksolidnotify.cpp:174 msgctxt "" "The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the " "computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\"" msgid "The following device can now be safely removed: %1" msgstr "उपकरण को सुरक्षित निकाला जा सकता है: %1" #: ksolidnotify.cpp:195 msgid "" "Could not eject the following device: %1\n" "One or more files on this device are open within an application " msgstr "" "उपकरण निकास नहीं कर सके : %1\n" "उपकरण पर एक या अधिक फ़ाईल किसी अनुप्रयोग में खुले है." #: ksolidnotify.cpp:200 msgid "The following device can now be safely removed: %1" msgstr "उपकरण को सुरक्षित निकाला जा सकता है: %1" #: main.cpp:38 msgid "KNotify" msgstr "के-नोटिफाई" #: main.cpp:39 msgid "KDE Notification Daemon" msgstr "केडीई सूचना डेमन" #: main.cpp:40 msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers" msgstr "(C) 1997-2008, केडीई विकासकर्ता" #: main.cpp:41 msgid "Olivier Goffart" msgstr "ओलिविएर गोफार्त" #: main.cpp:41 msgid "Current Maintainer" msgstr "वर्तमान मेंटेनर" #: main.cpp:42 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "कार्स्टेन फेइफर" #: main.cpp:42 main.cpp:45 msgid "Previous Maintainer" msgstr "पूर्व मेंटेनर" #: main.cpp:43 msgid "Christian Esken" msgstr "क्रिश्चियन एस्केन" #: main.cpp:44 msgid "Stefan Westerfeld" msgstr "स्टीफन वेस्टरफ़ील्ड" #: main.cpp:44 msgid "Sound support" msgstr "ध्वनि समर्थन" #: main.cpp:45 msgid "Charles Samuels" msgstr "चार्ल्स सेमुएल्स" #: main.cpp:46 msgid "Allan Sandfeld Jensen" msgstr "एलन सैंडफ़ील्ड जेनसन" #: main.cpp:46 msgid "Porting to KDE 4" msgstr "केडीई ४ में पोर्ट करना" #: notifybyktts.cpp:64 msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed" msgstr "जोवी पाठ-से-ध्वनि सेवा चालू करने में असफल"