# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Xosé , 2012. # Marce Villarino , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-08 22:59+0100\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: vcschangesviewplugin.cpp:48 msgid "VCS Project Integration" msgstr "Integración de VCS no proxecto" #: vcschangesviewplugin.cpp:48 msgid "" "This plugin provides integration between the projects and their VCS " "infrastructure" msgstr "" "Este engadido fornece integración entre os proxectos e a súa infraestrutura " "VCS" #: vcschangesviewplugin.cpp:85 msgid "VCS Changes" msgstr "Cambios de VCS" #: vcschangesviewplugin.cpp:88 msgid "Locate Current Document" msgstr "Localizar o documento actual" #: vcschangesviewplugin.cpp:90 msgid "Locates the current document and selects it." msgstr "Localiza o documento actual e selecciónao." #: vcschangesviewplugin.cpp:93 msgid "Reload View" msgstr "Cargar de novo a vista" #: vcschangesviewplugin.cpp:95 msgid "Refreshes the view for all projects, in case anything changed." msgstr "Anova a vista de todos os proxectos, por se se modificase algo." #: vcschangesview.cpp:84 msgid "Refresh" msgstr "Anovar"