# Irish translation of okteta-mobile # Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the okteta-mobile package. # Kevin Scannell , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okteta-mobile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:28-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kevin Scannell" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kscanne@gmail.com" #: about.cpp:40 msgid "Okteta" msgstr "Okteta" #: about.cpp:41 msgid "KDE byte editor" msgstr "Eagarthóir beart KDE" #: about.cpp:43 msgid "Copyright 2006-2010 Friedrich W. H. Kossebau" msgstr "Cóipcheart 2006-2010 Friedrich W. H. Kossebau" #: about.cpp:44 msgid "Edit the raw data of files" msgstr "Cuir na sonraí loma i gcomhad in eagar" #: about.cpp:50 msgid "Friedrich W. H. Kossebau" msgstr "Friedrich W. H. Kossebau" #: about.cpp:51 msgid "Author" msgstr "Údar" #: about.cpp:53 msgctxt "Author" msgid "Alexander Richardson" msgstr "Alexander Richardson" #: about.cpp:54 msgctxt "Task description" msgid "Structures tool" msgstr "Uirlis struchtúr" #: program.cpp:69 msgid "File(s) to load" msgstr "Comha(i)d le luchtú"