# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Morten Anton Bach Sjøgren , 2010. # Martin Schlander , 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-28 16:50+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: cppparsejob.cpp:158 msgid "Parsing included files" msgstr "Fortolker inkluderede filer" #: cppparsejob.cpp:469 msgid "Parsing actual file" msgstr "Fortolker aktuel fil" #: cppparsejob.cpp:581 msgid "Not updating duchain for %1" msgstr "Opdaterer ikke duchain for %1" #: cppparsejob.cpp:710 msgid "Building uses" msgstr "Bygger brugtilfælde" #: cppparsejob.cpp:858 msgid "Ready" msgstr "Klar" #: quickopen.cpp:161 msgid "This file imports the current open document
" msgstr "Denne fil importerer det nuværende åbnede dokument
" #: quickopen.cpp:166 msgid "In include path %1" msgstr "I include-sti %1" #: quickopen.cpp:170 msgid "Included through %1
" msgstr "Inkluderet gennem %1
" #: quickopen.cpp:180 msgid "Directory %1" msgstr "Mappe %1" #: quickopen.cpp:183 msgid "In %1th include path" msgstr "I %1. include-sti" #: quickopen.cpp:408 quickopen.cpp:415 msgid "Includes" msgstr "Includes" #: quickopen.cpp:409 quickopen.cpp:416 msgid "Include Path" msgstr "Include-sti" #: quickopen.cpp:410 quickopen.cpp:417 msgid "Includers" msgstr "Includers" #: includepathresolver.cpp:518 msgid "" "Tried include path resolution while another resolution process was still " "running" msgstr "Forsøgte med include-sti søgning mens en søgningsproces stadig kørte" #: includepathresolver.cpp:613 msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" msgstr "Makefile mangler i mappen \"%1\"" #: includepathresolver.cpp:613 msgid "Problem while trying to resolve include paths for %1" msgstr "Fejl under forsøg på at finde include-stier for %1" #: includepathresolver.cpp:639 msgid "Cached: %1" msgstr "Cachet: %1" #: includepathresolver.cpp:668 msgid "Filename %1 seems to be malformed" msgstr "Filnavnet \"%1\" ser ud til at være dårligt formet" #: includepathresolver.cpp:806 msgid "Failed to extract new working directory" msgstr "Kunne ikke udtrække ny arbejdsmappe" #: includepathresolver.cpp:806 includepathresolver.cpp:835 msgid "Output was: %1" msgstr "Outputtet var: %1" #: includepathresolver.cpp:828 includepathresolver.cpp:831 msgid "Recursive make call failed" msgstr "Rekursivt kald til make fejlede" #: includepathresolver.cpp:828 msgid "The parameter string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2." msgstr "" "Parameterstrengen \"%1\" ser ikke ud til at være gyldig. Output var: %2." #: includepathresolver.cpp:831 msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2." msgstr "Mappen \"%1\" findes ikke. Ouputtet var: %2." #: includepathresolver.cpp:835 msgid "Malformed recursive make call" msgstr "Dårlig formet rekursivt kald til make" #: includepathresolver.cpp:887 msgid "Could not extract include paths from make output" msgstr "Kunne ikke trække include-stier ud fra make output" #: includepathresolver.cpp:888 msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" msgstr "Mappe: \"%1\" Kommando: \"%2\" Output: \"%3\"" #. i18n: file: kdevcppsupport.rc:5 #. i18n: ectx: Menu (navigation) #: rc.cpp:3 msgctxt "@title:menu" msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #. i18n: file: kdevcppsupport.rc:9 #. i18n: ectx: Menu (code) #: rc.cpp:6 msgctxt "@title:menu" msgid "Code" msgstr "Kode" #. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_3) #: rc.cpp:9 msgid "Public" msgstr "Public" #. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_4) #: rc.cpp:12 msgid "Protected" msgstr "Protected" #. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_5) #: rc.cpp:15 msgid "Private" msgstr "Privat" #. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_6) #: rc.cpp:18 msgid "Slot" msgstr "Slot" #. i18n: file: codegen/cppoverridebuttons.ui:60 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, kpushbutton_7) #: rc.cpp:21 msgid "Signal" msgstr "Signal" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:14 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, PrivateImplementationDialog) #: rc.cpp:24 msgid "" "Options & settings to move the private data fields of a class into a private " "structure" msgstr "" "Indstillinger for at flytte private data-felter fra en klasse ind i private " "struktur" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:42 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:27 msgid "Private structure name:" msgstr "Privat struktur navn:" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:55 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionGroup) #: rc.cpp:30 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:75 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, classOption) #: rc.cpp:33 msgid "" "\n" "\n" "

By default private " "implementation structures are declared as struct to have default public access.

\n" "

Check this box if you wish " "the private implementation structure be declared as class with public access.

" msgstr "" "\n" "\n" "

Som standard bliver " "private implementationsstrukturer erklæret som struct for a have public som standard adgang.

\n" "

Markér dette felt hvis du " "ønsker at den private implementationsstruktur skal erklæres som class med public adgang.

" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:78 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, classOption) #: rc.cpp:41 msgid "Use class instead of struct" msgstr "Brug klasse i stedet for struct" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:97 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, variableOption) #: rc.cpp:44 msgid "" "\n" "\n" "

Move any current variables " "that are initialized in the constructor initializer list to the private " "implementation structure's constructor initializer list.

\n" "

\n" "

Note: All references, and variables " "with types that do not offer default constructors are moved regardless of " "the state of this option.

" msgstr "" "\n" "\n" "

Flyt enhver nuværende " "variabel som er initaliseret i constructorens initaliseringsliste til den " "private implementationsstrukturs constructors initaliseringsliste.

\n" "

\n" "

Bemærk: Alle referencer og variabler " "med typer som ikke har en default-constructor bliver flyttet uanset hvad " "denne indstilling er sat til.

" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:100 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, variableOption) #: rc.cpp:53 msgid "Move Variable initialization to private structure" msgstr "Flyt initialisering af variabel til en private struktur" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:113 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, methodOption) #: rc.cpp:56 msgid "" "Move all currently declared private methods to the private implementation " "structure." msgstr "" "Flyt alle erklærede private metoder til den private implementationsstruktur." #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:116 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, methodOption) #: rc.cpp:59 msgid "Move Private methods" msgstr "Flyt private metoder" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:130 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:62 msgid "Pointer name:" msgstr "Pointer navn:" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pointerName) #: rc.cpp:65 msgid "" "The name of the member variable that will be the pointer held to the private " "implementation" msgstr "" "Navnet på medlemsvariablen som vil være pointeren til den private " "implementation" #. i18n: file: codegen/privateimplementation.ui:149 #. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, pointerName) #: rc.cpp:68 msgid "d" msgstr "d" #. i18n: file: codegen/cppnewclass.ui:16 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:71 msgid "C++ Options" msgstr "Indstillinger for C++" #. i18n: file: codegen/cppnewclass.ui:22 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:74 msgid "&Export:" msgstr "&Eksportér:" #. i18n: file: codegen/cppnewclass.ui:53 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:77 msgid "&Macro:" msgstr "&Makro:" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:23 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: rc.cpp:80 msgid "Storage Directory" msgstr "Lagermappe" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:35 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:83 msgid "" "The custom include-path will be stored in a special file called \"." "kdev_include_paths\" stored within a source directory. The custom path will " "be used for all files below that directory." msgstr "" "Den tilpassede include-sti vil blive gemt i en særlig fil kaldet \"." "kdev_include_paths\" i en kildemappe. Den tilpassede sti vil blive brugt mod " "alle filer under den mappe." #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:47 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: rc.cpp:86 msgid "Storage Directory:" msgstr "Lagermappe:" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:68 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: rc.cpp:89 msgid "Automatic Resolution" msgstr "Automatisk løsning" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:92 msgid "" "If your project uses simple Makefiles, it may be possible to automatically " "resolve the include-paths using the make utility. For this, set up a mapping " "from a source- to a build-directory here." msgstr "" "Hvis dit projekt bruger simple Makefiler, er det måske muligt automatisk at " "finde include-stier med værktøjet make. Til dette, sæt en mapping fra en " "kilde- til en byggemappe her." #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:86 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: rc.cpp:95 msgid "Source Directory:" msgstr "Kildemappe:" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: rc.cpp:98 msgid "Build Directory:" msgstr "Byggemappe:" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:111 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: rc.cpp:101 msgid "Custom Include Paths" msgstr "Brugertilpassede include-stier" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:117 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:104 msgid "" "You can add a list of custom include paths here. Relative paths will be " "resolved from the storage directory." msgstr "" "Du kan tilføje en liste af brugerdefinerede include-stier her. Relative " "stier vil blive slået op fra lagermappen." #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:148 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, directorySelector) #: rc.cpp:107 msgid "Select a directory to include." msgstr "" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:151 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, directorySelector) #: rc.cpp:110 msgid "..." msgstr "" #. i18n: file: codegen/custom_include_paths.ui:168 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: rc.cpp:113 msgid "" "Note: These settings do not affect the compiler or the project in any way, " "they are only used to find included headers within KDevelop." msgstr "" "Bemærk: Disse indstillinger påvirker ikke oversætteren eller projektet, de " "bruges kun til at finde include headers inden i KDevelop." #: cpplanguagesupport.cpp:141 msgid "Edit include directories" msgstr "Redigér include-mapper" #: cpplanguagesupport.cpp:175 msgid "C++ Support" msgstr "C++-understøttelse" #: cpplanguagesupport.cpp:175 msgid "Support for C++ Language" msgstr "Understøttelse af C++-sproget" #: cpplanguagesupport.cpp:220 msgid "Files" msgstr "Filer" #: cpplanguagesupport.cpp:240 msgid "&Switch Definition/Declaration" msgstr "&Skift definering/erklæring" #: cpplanguagesupport.cpp:250 msgid "Rename Declaration" msgstr "Omdøb erklæring" #: cpplanguagesupport.cpp:256 msgid "Move into Source" msgstr "Flyt ind i kilden" #: cpplanguagesupport.cpp:810 msgid "Emptied by preprocessor
" msgstr "Tømt af præprocessoren
" #: codegen/makeimplementationprivate.cpp:174 msgid "Private Class Implementation Options" msgstr "Indstillinger for implementering af private klasser" #: codegen/makeimplementationprivate.cpp:309 msgid "" "Warning. It is not recommended to move initialization lists to private " "constructor when multiple constructors are defined." msgstr "" "Advarsel. Det anbefales ikke at flytte initaliseringslister til privat " "contructor når flere constructors er defineret" #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:85 msgid "Failed to save custom include paths in directory: %1" msgstr "Kunne ikke gemme tilpasset include-sti i mappen: %1" #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:102 #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:145 msgid "Add Custom Include Path" msgstr "Tilføj tilpasset include-sti" #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:115 msgid "Open Project" msgstr "Åbn projekt" #: codegen/unresolvedincludeassistant.cpp:119 msgid "Include file \"%1\" not found" msgstr "Inkluderingsfilen \"%1\" blev ikke fundet" #: codegen/simplerefactoring.cpp:76 msgid "Rename %1" msgstr "Omdøb %1" #: codegen/simplerefactoring.cpp:88 msgid "Create separate definition for %1" msgstr "Opret separat definition for %1" #: codegen/simplerefactoring.cpp:105 codegen/simplerefactoring.cpp:258 msgid "No declaration under cursor" msgstr "Der er ingen erklæring under markøren" #: codegen/simplerefactoring.cpp:115 msgid "No source file available for %1." msgstr "Kildefil ikke tilgængelig for %1." #: codegen/simplerefactoring.cpp:127 msgid "Failed to update DUChain for %1." msgstr "Kunne ikke opdatere DUChain for %1." #: codegen/simplerefactoring.cpp:131 msgid "Declaration lost while updating." msgstr "Erklæring forsvundet under opdatering." #: codegen/simplerefactoring.cpp:141 msgid "Cannot create definition for this declaration." msgstr "Kan ikke oprette definitionen for denne erklæring." #: codegen/simplerefactoring.cpp:146 msgid "No document for %1" msgstr "Intet dokument for %1" #: codegen/simplerefactoring.cpp:190 msgid "Insertion failed" msgstr "Indsættelse mislykkedes" #: codegen/simplerefactoring.cpp:195 codegen/simplerefactoring.cpp:203 #: codegen/simplerefactoring.cpp:334 msgid "Applying changes failed: %1" msgstr "Anvendelse af ændringer mislykkedes: %1" #: codegen/simplerefactoring.cpp:265 msgid "Declaration is located in non-writeable file %1." msgstr "Erklæring er i den ikke-skrivbare fil %1." #: codegen/customincludepaths.cpp:35 msgid "Setup Custom Include Paths" msgstr "Indstil tilpassede include-stier" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:94 msgid "Update declaration signature" msgstr "Opdatér erklæringssignatur" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:94 msgid "Update definition signature" msgstr "Opdatér definitionssignatur" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:100 msgid "declaration" msgstr "erklæring" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:100 msgid "definition" msgstr "definition" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:99 msgid "" "Update %1\n" "from: %2(%3)%4\n" "to: %2(%5)%6" msgstr "" "Opdatér %1\n" "fra: %2(%3)%4\n" "til: %2(%5)%6" #: codegen/adaptsignatureaction.cpp:184 msgid "Failed to apply changes: %1" msgstr "Kunne ikke anvende ændringer: %1" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:113 msgid "local variable" msgstr "lokal variabel" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:117 msgid "Create local declaration %1" msgstr "Opret lokal erklæring %1" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:227 msgctxt "%1: access, %2: identifier/signature" msgid "Declare %1 %2" msgstr "Erklær %1 %2" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:352 msgctxt "assistant, declare member in class identified by %1" msgid "member of %1:" msgstr "medlem af %1:" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:358 msgctxt "assistant, declare %1 as member of class identified by %2" msgid "Declare '%1' as member of %2" msgstr "Erklær \"%1\" som medlem af %2" #: cppduchain/missingdeclarationassistant.cpp:382 msgid "Declare '%1' as" msgstr "Erklær \"%1\" som" #: cppduchain/usebuilder.cpp:151 #, fuzzy msgid "Use of deleted function: %1" msgstr "brug af slettet funktion" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:81 msgid "Preprocessed Body:" msgstr "Præprocesseret kropsområde:" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:84 msgid "Preprocessed Body: (empty)" msgstr "Præprocesseret kropsområde: (tomt)" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:87 msgid "Body:" msgstr "Kropsområdet:" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:90 msgid "Body: (empty)" msgstr "Kropsområde: (tomt)" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:143 msgid "Function macro" msgstr "Funktions macro" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:143 msgid "Macro" msgstr "Macro" #: cppduchain/navigation/macronavigationcontext.cpp:142 msgctxt "" "%1: macro type, i.e.: 'Function macro' or just 'Macro'%2: the macro name and " "arguments%3 the link to the definition" msgid "%1: %2, defined in %3" msgstr "%1: %2, defineret i %3" #: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:52 msgctxt "Headers included into this header" msgid "Includes" msgstr "Inkluderinger" #: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:53 msgctxt "Count of files this header was included into" msgid "Included by" msgstr "Inkluderet af" #: cppduchain/navigation/includenavigationcontext.cpp:54 msgctxt "Count of macros defined in this header" msgid "Defined macros" msgstr "Definerede makroer" #: cppduchain/contextbuilder.cpp:149 msgid "Could not resolve base class, adding it indirectly: %1" msgstr "Kunne ikke finde baseklassen, tilføjer den indirekte: %1" #: cppduchain/contextbuilder.cpp:154 msgid "Invalid base class: %1" msgstr "Ugyldig base-klasse: %1" #: cppduchain/missingdeclarationproblem.cpp:27 msgid "Declaration not found: %1" msgstr "Erklæring ikke fundet: %1" #: parser/lexer.cpp:1106 msgid "invalid input: %1" msgstr "ugyldigt input: %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:165 msgid "invalid include directive" msgstr "Ugyldigt include-direktiv" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:301 msgid "Unterminated #if statement" msgstr "#if-udtryk" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:501 parser/rpp/pp-engine.cpp:519 #: parser/rpp/pp-engine.cpp:555 msgid "character %1" msgstr "tegn %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:501 msgid "Expected \"identifier\", found: %1" msgstr "Forventede \"identifier\", fandt %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:502 parser/rpp/pp-engine.cpp:520 #: parser/rpp/pp-engine.cpp:556 msgid "
Token text
%1
Input
%2
" msgstr "
Token-tekst
%1
Input
%2
" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:519 parser/rpp/pp-engine.cpp:555 msgid "Expected \")\", found %1" msgstr "Forventede \")\", fandt %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:591 parser/rpp/pp-engine.cpp:604 msgid "Division by zero" msgstr "Divider med nul" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:592 parser/rpp/pp-engine.cpp:605 msgid "Input text: %1" msgstr "Ugyldig tekst: %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:842 msgid "expected ``:'' = %1" msgstr "forventede ``:'' = %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:906 parser/rpp/pp-engine.cpp:931 msgid "#else without #if" msgstr "#else uden #if" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:969 msgid "#endif without #if at output line %1" msgstr "#endif uden #if på linje %1" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:1204 msgid "Invalid suffix combination" msgstr "Ugyldig suffikskombination" #: parser/rpp/pp-engine.cpp:1220 msgid "Invalid numeric value" msgstr "Ugyldig numerisk værdi" #: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:102 msgid "Macro error" msgstr "Macro fejl" #: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:115 msgid "Call to macro %1 missing argument number %2" msgstr "Kald til makroen %1 mangler argument nummer %2" #: parser/rpp/pp-macro-expander.cpp:116 msgid "Formals: %1" msgstr "Formals: %1" #: parser/headergen/main.cpp:240 msgid "KDE forwarding header generator" msgstr "KDE generator til forwarding header" #: parser/headergen/main.cpp:241 msgid "" "An application which creates forwarding headers (like Qt headers) from " "source code." msgstr "" "En applikation der laver forwarding headers (som Qt headers) fra kildekode." #: parser/headergen/main.cpp:242 msgid "(c) 2006, Hamish Rodda" msgstr "Ophavsret 2006, Hamish Rodda" #: parser/headergen/main.cpp:247 msgid "" "KDE include directory - headers go into includes/" "KDE" msgstr "" "KDE include-mappe - headers bliver placeret i includes/KDE" #: parser/headergen/main.cpp:248 msgid "Build information from the cmake XML generator" msgstr "Byggeinformation fra cmakes XML generator" #: preprocessjob.cpp:464 msgid "File was included recursively from within itself: %1" msgstr "Fil der blev inkluderet rekursivt fra sig selv: %1" #: preprocessjob.cpp:606 msgid "Included file was not found: %1" msgstr "Inkluderet fil blev ikke fundet: %1" #: preprocessjob.cpp:607 msgid "" "Searched include path:\n" "%1" msgstr "" "Gennemsøgte include-stier:\n" "%1" #: codecompletion/context.cpp:883 msgid "Initialize" msgstr "Initialisér" #: codecompletion/context.cpp:1338 codecompletion/context.cpp:2038 msgid "Not Included" msgstr "Ikke inkluderet" #: codecompletion/context.cpp:1490 msgctxt "" "Here, overload is used as a programming term. This string is used to " "display how many overloaded versions there are of the function whose name is " "the second argument." msgid "1 more overload of %2 (show more)" msgid_plural "%1 more overloads of %2 (show more)" msgstr[0] "Yderligere 1 overload af %2 (vis mere)" msgstr[1] "Yderligere %1 overloads af %2 (vis mere)" #: codecompletion/context.cpp:1614 msgid "Connect to %1 (%2)" msgstr "Forbind til %1 (%2)" #: codecompletion/context.cpp:1666 msgid "Signals/Slots" msgstr "Signals/Slots" #: codecompletion/context.cpp:1935 msgid "Virtual Override" msgstr "Virtuel override" #: codecompletion/context.cpp:1942 msgctxt "@action" msgid "Implement Function" msgstr "Implementér funktion" #: codecompletion/context.cpp:1971 codecompletion/context.cpp:1973 msgid "C++ Builtin" msgstr "C++-builtin" #: codecompletion/context.cpp:2098 msgid "Lookahead Matches" msgstr "Fremadskuende matches" #: codecompletion/missingincludeitem.cpp:484 msgid "Add include directive" msgstr "Tilføj include direktiv" #: codecompletion/missingincludeitem.cpp:489 msgctxt "file content unknown" msgid "%1, %2" msgstr "" #: codecompletion/missingincludeitem.cpp:564 msgid "Add Forward-Declaration" msgstr "Tilføj forud-erklæring" #: codecompletion/missingincludeitem.cpp:576 msgid "forward-declare" msgstr "forud-erklær" #: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:86 msgctxt "@action C++ code completion" msgid "Override" msgstr "Override" #: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:88 msgctxt "@action C++ code completion" msgid "Implement" msgstr "Implement" #: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:90 msgctxt "@action C++ code completion" msgid "Create Slot" msgstr "Opret slot" #: codecompletion/implementationhelperitem.cpp:127 msgid "From %1" msgstr "Fra %1"