# Translation of kdevproblemreporter.po to Catalan # Copyright (C) 2009-2013 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. # # Manuel Tortosa , 2009. # Josep Ma. Ferrer , 2011, 2012. # Antoni Bella Pérez , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevproblemreporter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-10 16:07+0100\n" "Last-Translator: Antoni Bella Pérez \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" #: problemwidget.cpp:56 problemwidget.cpp:59 problemreporterplugin.cpp:93 msgid "Problems" msgstr "Problemes" #: problemwidget.cpp:66 msgid "Force Full Update" msgstr "Força actualització completa" #: problemwidget.cpp:67 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Re-parse all watched documents" msgstr "Torna a analitzar tots els documents vigilats" #: problemwidget.cpp:76 msgid "Show Imports" msgstr "Mostra les importacions" #: problemwidget.cpp:77 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Display problems in imported files" msgstr "Visualitza els problemes en els fitxers importats" #: problemwidget.cpp:83 msgid "Scope" msgstr "Àmbit" #: problemwidget.cpp:84 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Which files to display the problems for" msgstr "Els fitxers pels que es mostraran els problemes" #: problemwidget.cpp:89 msgid "Current Document" msgstr "Document actual" #: problemwidget.cpp:90 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Display problems in current document" msgstr "Visualitza els problemes en el document actual" #: problemwidget.cpp:93 msgid "Open Documents" msgstr "Documents oberts" #: problemwidget.cpp:94 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Display problems in all open documents" msgstr "Visualitza els problemes en tots els documents oberts" #: problemwidget.cpp:97 msgid "Current Project" msgstr "Projecte actual" #: problemwidget.cpp:98 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Display problems in current project" msgstr "Visualitza els problemes en el projecte actual" #: problemwidget.cpp:101 msgid "All Projects" msgstr "Tots els projectes" #: problemwidget.cpp:102 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Display problems in all projects" msgstr "Visualitza els problemes en tots els projectes" #: problemwidget.cpp:125 msgid "Severity" msgstr "Severitat" #: problemwidget.cpp:127 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select the lowest level of problem severity to be displayed" msgstr "Selecciona el nivell de severitat més baix de problema a visualitzar" #: problemwidget.cpp:130 msgid "Error" msgstr "Error" #: problemwidget.cpp:131 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Display only errors" msgstr "Visualitza només els errors" #: problemwidget.cpp:133 msgid "Warning" msgstr "Avís" #: problemwidget.cpp:134 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Display errors and warnings" msgstr "Visualitza els errors i els avisos" #: problemwidget.cpp:136 msgid "Hint" msgstr "Suggeriment" #: problemwidget.cpp:137 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Display errors, warnings and hints" msgstr "Visualitza els errors, els avisos i els suggeriments" #: problemmodel.cpp:207 msgctxt "@title:column source of problem" msgid "Source" msgstr "Origen" #: problemmodel.cpp:209 msgctxt "@title:column problem description" msgid "Problem" msgstr "Problema" #: problemmodel.cpp:211 msgctxt "@title:column file where problem was found" msgid "File" msgstr "Fitxer" #: problemmodel.cpp:213 msgctxt "@title:column line number with problem" msgid "Line" msgstr "Línia" #: problemmodel.cpp:215 msgctxt "@title:column column number with problem" msgid "Column" msgstr "Columna" #: problemreporterplugin.cpp:58 msgid "Problem Reporter" msgstr "Notificador de problemes" #: problemreporterplugin.cpp:58 msgid "Shows errors in source code" msgstr "Mostra errors del codi font" #: problemreporterplugin.cpp:180 msgid "Solve Problem" msgstr "Soluciona problema" #: problemreporterplugin.cpp:182 msgid "Solve: %1" msgstr "Resol: %1"