# Translation of kcm_pci.po into Serbian. # Chusslove Illich , 2008, 2009, 2010, 2012. # Dalibor Djuric , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_pci\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-16 21:16+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" #: kcm_pci.cpp:48 msgid "kcm_pci" msgstr "КЦМ‑ПЦИ" #: kcm_pci.cpp:49 msgid "KDE PCI Information Control Module" msgstr "КДЕ‑ов контролни модул за ПЦИ податке" #: kcm_pci.cpp:51 msgid "(c) 2008 Nicolas Ternisien(c) 1998 - 2002 Helge Deller" msgstr "" "© 2008, Никола Тернизјен\n" "© 1998-2002, Хелге Делер" #: kcm_pci.cpp:54 msgid "Nicolas Ternisien" msgstr "Никола Тернизјен" #: kcm_pci.cpp:55 msgid "Helge Deller" msgstr "Хелге Делер" #: kcm_pci.cpp:69 msgid "This list displays PCI information." msgstr "Списак података о ПЦИ‑ја." #: kcm_pci.cpp:97 msgid "" "This display shows information about your computer's PCI slots and the " "related connected devices." msgstr "Подаци о ПЦИ лежиштима у рачунару и на њих повезаним уређајима." # >> @item:intable #: kpci.cpp:65 msgid "Device Class" msgstr "класа уређаја" # >> @item:intable #: kpci.cpp:66 msgid "Device Subclass" msgstr "поткласа уређаја" # >> @item:intable #: kpci.cpp:67 msgid "Device Programming Interface" msgstr "програмско сучеље уређаја" # >> @item:intable #: kpci.cpp:69 msgid "Master IDE Device" msgstr "главни ИДЕ уређај" # >> @item:intable #: kpci.cpp:70 msgid "Secondary programmable indicator" msgstr "секундарни програмабилни показатељ" # >> @item:intable #: kpci.cpp:71 msgid "Secondary operating mode" msgstr "секундарни режим рада" # >> @item:intable #: kpci.cpp:72 msgid "Primary programmable indicator" msgstr "примарни програмабилни показатељ" # >> @item:intable #: kpci.cpp:73 msgid "Primary operating mode" msgstr "примарни режим рада" # >> @item:intable #: kpci.cpp:102 kpci.cpp:126 msgid "Vendor" msgstr "произвођач" # >> @item:intable #: kpci.cpp:109 kpci.cpp:128 msgid "Device" msgstr "уређај" # >> @item:intable #: kpci.cpp:118 kpci.cpp:137 kpci.cpp:140 kpci.cpp:144 msgid "Subsystem" msgstr "подсистем" # >> @item:intext #: kpci.cpp:137 msgid " - device:" msgstr " — уређај:" # >> @item:intable #: kpci.cpp:155 kpci.cpp:177 msgid "Interrupt" msgstr "прекид" # >> @item:intable #: kpci.cpp:156 msgid "IRQ" msgstr "ИРКу" # >> @item:intable #: kpci.cpp:157 msgid "Pin" msgstr "пин" # >> @item:intable #: kpci.cpp:166 msgid "Control" msgstr "контрола" # >> @item:intable #: kpci.cpp:167 msgid "Response in I/O space" msgstr "одзив у У/И простору" # >> @item:intable #: kpci.cpp:168 msgid "Response in memory space" msgstr "одзив у меморијском простору" # >> @item:intable #: kpci.cpp:169 msgid "Bus mastering" msgstr "владање магистралом" # >> @item:intable #: kpci.cpp:170 msgid "Response to special cycles" msgstr "одзив на посебне циклусе" # >> @item:intable #: kpci.cpp:171 msgid "Memory write and invalidate" msgstr "писање и поништавање меморије" # >> @item:intable #: kpci.cpp:172 msgid "Palette snooping" msgstr "забадање палете" # >> @item:intable #: kpci.cpp:173 msgid "Parity checking" msgstr "провера паритета" # >> @item:intable #: kpci.cpp:174 msgid "Address/data stepping" msgstr "корачање кроз адресе/податке" # >> @item:intable #: kpci.cpp:175 msgid "System error" msgstr "системска грешка" # >> @item:intable #: kpci.cpp:176 msgid "Back-to-back writes" msgstr "залеђни уписи" # >> @item:intable #: kpci.cpp:185 kpci.cpp:447 kpci.cpp:553 kpci.cpp:581 msgid "Status" msgstr "стање" # >> @item:intable #: kpci.cpp:186 kpci.cpp:357 kpci.cpp:372 msgid "Interrupt status" msgstr "стање прекида" # >> @item:intable #: kpci.cpp:187 kpci.cpp:358 kpci.cpp:373 msgid "Capability list" msgstr "списак способности" # >> @item:intable #: kpci.cpp:188 kpci.cpp:359 kpci.cpp:374 msgid "66 MHz PCI 2.1 bus" msgstr "66 MHz ПЦИ 2.1 магистрала" # >> @item:intable #: kpci.cpp:189 kpci.cpp:360 kpci.cpp:375 msgid "User-definable features" msgstr "кориснички-одредљиве могућности" # >> @item:intable #: kpci.cpp:190 kpci.cpp:361 kpci.cpp:376 msgid "Accept fast back-to-back" msgstr "прихват брзих залеђних" # >> @item:intable #: kpci.cpp:191 kpci.cpp:362 kpci.cpp:377 msgid "Data parity error" msgstr "грешка паритета података" # >> @item:intable #: kpci.cpp:192 kpci.cpp:363 kpci.cpp:378 msgid "Device selection timing" msgstr "време избора уређаја" # >> @item:intable #: kpci.cpp:193 kpci.cpp:364 kpci.cpp:379 msgid "Signaled target abort" msgstr "сигнализирао циљну обуставу" # >> @item:intable #: kpci.cpp:194 kpci.cpp:365 kpci.cpp:380 msgid "Received target abort" msgstr "примио циљну обуставу" # >> @item:intable #: kpci.cpp:195 kpci.cpp:366 kpci.cpp:381 msgid "Received master abort" msgstr "примио главну обуставу" # >> @item:intable #: kpci.cpp:196 kpci.cpp:367 kpci.cpp:382 msgid "Signaled system error" msgstr "сигнализирао системску грешку" # >> @item:intable #: kpci.cpp:197 kpci.cpp:368 kpci.cpp:383 msgid "Parity error" msgstr "грешка паритета" # >> @item:intable #: kpci.cpp:205 msgid "Latency" msgstr "кашњење" # >> @item:intable #: kpci.cpp:208 kpci.cpp:211 msgid "MIN_GNT" msgstr "MIN_GNT" # >> @item:intable #: kpci.cpp:208 kpci.cpp:214 msgid "No major requirements (0x00)" msgstr "без већих захтева (0x00)" # >> @item:intable #: kpci.cpp:214 kpci.cpp:217 msgid "MAX_LAT" msgstr "MAX_LAT" # >> @item:intable #: kpci.cpp:227 msgid "Header" msgstr "заглавље" # >> @item:intable #: kpci.cpp:228 kpci.cpp:295 kpci.cpp:478 msgid "Type" msgstr "тип" # >> @item:intable #: kpci.cpp:229 msgid "Multifunctional" msgstr "вишенаменски" # >> @item:intable #: kpci.cpp:237 msgid "Build-in self test" msgstr "уграђена самопроба" # >> @item:intable #: kpci.cpp:238 msgid "BIST Capable" msgstr "БИСТ способан" # >> @item:intable #: kpci.cpp:240 msgid "BIST Start" msgstr "БИСТ почетак" #: kpci.cpp:241 msgid "Completion code" msgstr "код довршавања" # >> @item:intable #: kpci.cpp:249 kpci.cpp:252 kpci.cpp:255 kpci.cpp:261 kpci.cpp:264 #: kpci.cpp:267 kpci.cpp:272 kpci.cpp:303 kpci.cpp:319 kpci.cpp:450 msgid "Size" msgstr "величина" # >> @item:intable #: kpci.cpp:284 msgid "Address mappings" msgstr "мапирања адреса" # >> @item:intable #: kpci.cpp:292 msgid "Mapping %1" msgstr "мапирање %1" # >> @item:intable #: kpci.cpp:293 msgid "Space" msgstr "простор" # >> @item:intable #: kpci.cpp:293 msgid "I/O" msgstr "У/И" # >> @item:intable #: kpci.cpp:293 msgid "Memory" msgstr "меморија" # >> @item:intable #: kpci.cpp:296 kpci.cpp:471 msgid "Prefetchable" msgstr "предохватно" # >> @item:intable #: kpci.cpp:302 kpci.cpp:306 kpci.cpp:311 kpci.cpp:318 kpci.cpp:322 #: kpci.cpp:449 kpci.cpp:453 kpci.cpp:653 kpci.cpp:661 msgid "Address" msgstr "адреса" # >> @item:intable #: kpci.cpp:302 kpci.cpp:318 kpci.cpp:449 msgctxt "unassigned address" msgid "Unassigned" msgstr "недодељена" # >> @item:intable #: kpci.cpp:303 kpci.cpp:319 kpci.cpp:450 msgctxt "unassigned size" msgid "Unassigned" msgstr "недодељена" # >> @item:intable #: kpci.cpp:335 kpci.cpp:342 msgid "Bus" msgstr "магистрала" # >> @item:intable #: kpci.cpp:336 kpci.cpp:343 msgid "Primary bus number" msgstr "примарни број магистрале" # >> @item:intable #: kpci.cpp:337 msgid "Secondary bus number" msgstr "секундарни број магистрале" # >> @item:intable #: kpci.cpp:338 kpci.cpp:345 msgid "Subordinate bus number" msgstr "подређени број магистрале" # >> @item:intable #: kpci.cpp:339 msgid "Secondary latency timer" msgstr "секундарни одбројавач кашњења" # >> @item:intable #: kpci.cpp:344 msgid "CardBus number" msgstr "број кардбаса" # >> @item:intable #: kpci.cpp:346 msgid "CardBus latency timer" msgstr "одбројавач кашњења кардбаса" # >> @item:intable #: kpci.cpp:356 kpci.cpp:371 msgid "Secondary status" msgstr "секундарно стање" # >> @item:intable #: kpci.cpp:393 msgid "I/O behind bridge" msgstr "У/И изамост" # >> @item:intable #: kpci.cpp:394 kpci.cpp:478 msgid "32-bit" msgstr "32‑битно" # >> @item:intable #: kpci.cpp:396 kpci.cpp:400 kpci.cpp:404 kpci.cpp:409 kpci.cpp:413 #: kpci.cpp:472 kpci.cpp:480 kpci.cpp:484 msgid "Base" msgstr "база" # >> @item:intable #: kpci.cpp:397 kpci.cpp:401 kpci.cpp:405 kpci.cpp:410 kpci.cpp:414 #: kpci.cpp:473 kpci.cpp:481 kpci.cpp:485 msgid "Limit" msgstr "ограничење" # >> @item:intable #: kpci.cpp:403 msgid "Memory behind bridge" msgstr "меморијски изамост" # >> @item:intable #: kpci.cpp:406 msgid "Prefetchable memory behind bridge" msgstr "изамост предохватне меморије" # >> @item:intable #: kpci.cpp:407 msgid "64-bit" msgstr "64‑битно" # >> @item:intable #: kpci.cpp:425 msgid "Bridge control" msgstr "управљање мостом" # >> @item:intable #: kpci.cpp:426 kpci.cpp:499 msgid "Secondary parity checking" msgstr "провера секундарног паритета" # >> @item:intable #: kpci.cpp:427 kpci.cpp:500 msgid "Secondary system error" msgstr "грешка секундарног система" # >> @item:intable #: kpci.cpp:428 kpci.cpp:501 msgid "ISA ports forwarding" msgstr "прослеђивање ИСА портова" # >> @item:intable #: kpci.cpp:429 kpci.cpp:502 msgid "VGA forwarding" msgstr "ВГА прослеђивање" # >> @item:intable #: kpci.cpp:430 kpci.cpp:503 msgid "Master abort" msgstr "главна обустава" # >> @item:intable #: kpci.cpp:431 msgid "Secondary bus reset" msgstr "ресет секундарне магистрале" # >> @item:intable #: kpci.cpp:432 msgid "Secondary back-to-back writes" msgstr "секундарни залеђни уписи" # >> @item:intable #: kpci.cpp:433 msgid "Primary discard timer counts" msgstr "бројачи примарног одбројавача одбацивања" # >> @item:intable #: kpci.cpp:433 kpci.cpp:434 msgid "2e10 PCI clocks" msgstr "2e10 ПЦИ тактови" # >> @item:intable #: kpci.cpp:433 kpci.cpp:434 msgid "2e15 PCI clocks" msgstr "2e15 ПЦИ тактови" # >> @item:intable #: kpci.cpp:434 msgid "Secondary discard timer counts" msgstr "бројачи секундарног одбројавача одбацивања" # >> @item:intable #: kpci.cpp:435 msgid "Discard timer error" msgstr "грешка одбројавача одбацивања" # >> @item:intable #: kpci.cpp:436 msgid "Discard timer system error" msgstr "системска грешка одбројавача одбацивања" # >> @item:intable #: kpci.cpp:446 msgid "Expansion ROM" msgstr "РОМ проширења" # >> @item:intable #: kpci.cpp:467 msgid "Memory windows" msgstr "меморијски прозори" # >> @item:intable #: kpci.cpp:470 kpci.cpp:477 msgid "Window %1" msgstr "прозор %1" # >> @item:intable #: kpci.cpp:475 msgid "I/O windows" msgstr "У/И прозори" # >> @item:intable #: kpci.cpp:478 msgid "16-bit" msgstr "16‑битно" # >> @item:intable #: kpci.cpp:488 msgid "16-bit legacy interface ports" msgstr "16‑битни портови застарелих сучеља" # >> @item:intable #: kpci.cpp:498 msgid "CardBus control" msgstr "управљање кардбасом" # >> @item:intable #: kpci.cpp:504 msgid "Interrupts for 16-bit cards" msgstr "прекиди за 16‑битне картице" # >> @item:intable #: kpci.cpp:505 msgid "Window 0 prefetchable memory" msgstr "предохватна меморија прозор 0" # >> @item:intable #: kpci.cpp:506 msgid "Window 1 prefetchable memory" msgstr "предохватна меморија прозор 1" # >> @item:intable #: kpci.cpp:507 msgid "Post writes" msgstr "накнадни уписи" # >> @item:intable #: kpci.cpp:516 msgid "Raw PCI config space" msgstr "сирови простор ПЦИ поставе" # >> @item:intable #: kpci.cpp:539 kpci.cpp:705 kpci.cpp:736 msgid "Capabilities" msgstr "способности" # >> @item:intable #: kpci.cpp:540 msgid "Version" msgstr "верзија" # >> @item:intable #: kpci.cpp:541 msgid "Clock required for PME generation" msgstr "сат неопходан за генерисање ПМЕ‑а" # >> @item:intable #: kpci.cpp:542 msgid "Device-specific initialization required" msgstr "неопходно уређају својствено припремање" # >> @item:intable #: kpci.cpp:543 msgid "Maximum auxiliary current required in D3 cold" msgstr "максимум допунске струје непходан у Д3 хладном" # >> @item:intable #: kpci.cpp:544 msgid "D1 support" msgstr "подршка за Д1" # >> @item:intable #: kpci.cpp:545 msgid "D2 support" msgstr "подршка за Д2" # >> @item:intable #: kpci.cpp:546 msgid "Power management events" msgstr "догађаји управљања напајањем" # >> @item:intable #: kpci.cpp:547 kpci_private.h:773 msgid "D0" msgstr "Д0" # >> @item:intable #: kpci.cpp:548 kpci_private.h:774 msgid "D1" msgstr "Д1" # >> @item:intable #: kpci.cpp:549 kpci_private.h:775 msgid "D2" msgstr "Д2" # >> @item:intable #: kpci.cpp:550 kpci_private.h:776 msgid "D3 hot" msgstr "Д3 вруће" # >> @item:intable #: kpci.cpp:551 msgid "D3 cold" msgstr "Д3 хладно" # >> @item:intable #: kpci.cpp:554 msgid "Power state" msgstr "стање напајања" # >> @item:intable #: kpci.cpp:555 kpci_private.h:683 msgid "Power management" msgstr "управљање напајањем" # >> @item:intable #: kpci.cpp:556 msgid "Data select" msgstr "избор података" # >> @item:intable #: kpci.cpp:557 msgid "Data scale" msgstr "размера података" # >> @item:intable #: kpci.cpp:558 msgid "Power management status" msgstr "стање управљања напајањем" # >> @item:intable #: kpci.cpp:561 msgid "Bridge status" msgstr "стање моста" # >> @item:intable #: kpci.cpp:562 msgid "Secondary bus state in D3 hot" msgstr "стање секундарне магистрале у Д3 врућем" # >> @item:intable #: kpci.cpp:562 msgid "B2" msgstr "Б2" # >> @item:intable #: kpci.cpp:562 msgid "B3" msgstr "Б3" # >> @item:intable #: kpci.cpp:563 msgid "Secondary bus power & clock control" msgstr "управљање напајањем и сатом секундарне магистрале" # >> @item:intable #: kpci.cpp:566 kpci.cpp:631 kpci.cpp:654 kpci.cpp:662 kpci.cpp:679 #: kpci.cpp:691 msgid "Data" msgstr "подаци" # >> @item:intable #. i18n("Revision"),value.sprintf("%i.%i",infoAgp.revMaior,infoAgp.revMinor)); #: kpci.cpp:580 kpci.cpp:784 msgid "Revision" msgstr "ревизија" # >> @item:intable #: kpci.cpp:582 kpci.cpp:603 msgid "Rate" msgstr "проток" # >> @item:intable #: kpci.cpp:583 msgid "AGP 3.0 mode" msgstr "режим АГП 3.0" # >> @item:intable #: kpci.cpp:584 kpci.cpp:604 msgid "Fast Writes" msgstr "брзи уписи" # >> @item:intable #: kpci.cpp:585 kpci.cpp:606 msgid "Address over 4 GiB" msgstr "адреса преко 4 GiB" # >> @item:intable #: kpci.cpp:587 msgid "Translation of host processor access" msgstr "превод приступа процесора домаћина" # >> @item:intable #: kpci.cpp:588 kpci.cpp:607 msgid "64-bit GART" msgstr "64‑битни ГАРТ" # >> @item:intable #: kpci.cpp:589 msgid "Cache Coherency" msgstr "кохеренција кеша" # >> @item:intable #: kpci.cpp:591 kpci.cpp:610 msgid "Side-band addressing" msgstr "бочнопојасно адресирање" # >> @item:intable #: kpci.cpp:593 kpci.cpp:612 msgid "Calibrating cycle" msgstr "калибришући циклус" # >> @item:intable #: kpci.cpp:597 kpci.cpp:616 msgid "Optimum asynchronous request size" msgstr "оптимална величина асинхроног захтева" # >> @item:intable #: kpci.cpp:598 msgid "Isochronous transactions" msgstr "изосинхроне трансакције" # >> @item:intable #: kpci.cpp:600 kpci.cpp:618 msgid "Maximum number of AGP command" msgstr "највећи број АГП наредби" # >> @item:intable #: kpci.cpp:602 msgid "Configuration" msgstr "постава" # >> @item:intable #: kpci.cpp:609 kpci_private.h:684 msgid "AGP" msgstr "АГП" # >> @item:intable #: kpci.cpp:629 msgid "Data address" msgstr "адреса података" # >> @item:intable #: kpci.cpp:630 msgid "Transfer completed" msgstr "пренос довршен" # >> @item:intable #: kpci.cpp:643 msgid "Message control" msgstr "управљање порукама" # >> @item:intable #: kpci.cpp:644 kpci_private.h:687 msgid "Message signaled interrupts" msgstr "порука сигнализира прекиде" # >> @item:intable #: kpci.cpp:645 msgid "Multiple message capable" msgstr "вишеструке поруке могуће" # >> @item:intable #: kpci.cpp:646 msgid "Multiple message enable" msgstr "вишеструке поруке укључене" # >> @item:intable #: kpci.cpp:647 msgid "64-bit address" msgstr "64‑битна адреса" # >> @item:intable #: kpci.cpp:648 msgid "Per vector masking" msgstr "маскирање по вектору" # >> @item:intable #: kpci.cpp:656 kpci.cpp:664 msgid "Mask" msgstr "маска" # >> @item:intable #: kpci.cpp:657 kpci.cpp:665 msgid "Pending" msgstr "наступа" # >> @item:intable #: kpci.cpp:676 msgid "Length" msgstr "дужина" #: kpci.cpp:679 msgctxt "no data" msgid "None" msgstr "ништа" # >> @item:intable #: kpci.cpp:709 msgid "Next" msgstr "следеће" # >> @item:intable #: kpci.cpp:709 kpci.cpp:736 msgid "0x00 (None)" msgstr "0x00 (ништа)" # >> @item:intable #: kpci.cpp:732 msgid "Root only" msgstr "само корен" # >> @item:intable #: kpci.cpp:745 msgid "Information" msgstr "податак" # >> @item:intable #: kpci.cpp:745 msgid "Value" msgstr "вредност" # >> @item:intable #: kpci.cpp:793 msgid "Cache line size" msgstr "величина реда кеша" # >> @item #: kpci_private.h:26 msgctxt "state of PCI item" msgid "Enabled" msgstr "укључено" # >> @item #: kpci_private.h:27 msgctxt "state of PCI item" msgid "Disabled" msgstr "искључено" # >> @item #: kpci_private.h:28 msgctxt "state of PCI item" msgid "Yes" msgstr "да" # >> @item #: kpci_private.h:29 msgctxt "state of PCI item" msgid "No" msgstr "не" # >> @item #: kpci_private.h:30 msgctxt "state of PCI item" msgid "Unknown" msgstr "непознато" # >> @item #: kpci_private.h:439 msgid "Unclassified device" msgstr "несврстани уређај" # >> @item #: kpci_private.h:440 kpci_private.h:475 msgid "Mass storage controller" msgstr "контролор масовног складишта" # >> @item #: kpci_private.h:441 kpci_private.h:485 msgid "Network controller" msgstr "мрежни контролор" # >> @item #: kpci_private.h:442 kpci_private.h:491 msgid "Display controller" msgstr "контролор екрана" # >> @item #: kpci_private.h:443 kpci_private.h:497 msgid "Multimedia controller" msgstr "мултимедијски контролор" # >> @item #: kpci_private.h:444 kpci_private.h:502 msgid "Memory controller" msgstr "меморијски контролор" # >> @item #: kpci_private.h:445 kpci_private.h:516 kpci_private.h:724 msgid "Bridge" msgstr "мост" #: kpci_private.h:446 kpci_private.h:525 msgid "Communication controller" msgstr "комуникациони контролор" # >> @item #: kpci_private.h:447 msgid "Generic system peripheral" msgstr "генеричка системска периферија" # >> @item #: kpci_private.h:448 kpci_private.h:541 msgid "Input device controller" msgstr "контролор улазног уређаја" # >> @item #: kpci_private.h:449 kpci_private.h:545 msgid "Docking station" msgstr "сидришна станица" # >> @item #: kpci_private.h:450 msgid "Processor" msgstr "процесор" # >> @item #: kpci_private.h:451 msgid "Serial bus controller" msgstr "контролор серијске магистрале" # >> @item #: kpci_private.h:452 kpci_private.h:576 msgid "Wireless controller" msgstr "контролор бежичне" # >> @item #: kpci_private.h:453 msgid "Intelligent controller" msgstr "интелигентни контролор" # >> @item #: kpci_private.h:454 msgid "Satellite communications controller" msgstr "контролор сателитске комуникације" # >> @item #: kpci_private.h:455 kpci_private.h:590 msgid "Encryption controller" msgstr "контролор шифровања" # >> @item #: kpci_private.h:456 kpci_private.h:597 msgid "Signal processing controller" msgstr "контролор обраде сигнала" # >> @item #: kpci_private.h:457 msgid "Unknown device class" msgstr "непозната класа уређаја" # >> @item #: kpci_private.h:464 msgid "Non-VGA unclassified device" msgstr "несврстани не‑ВГА уређај" # >> @item #: kpci_private.h:465 msgid "VGA unclassified device" msgstr "несврстани ВГА уређај" # >> @item #: kpci_private.h:466 msgid "Unknown unclassified device" msgstr "непознат несврстани уређај" # >> @item #: kpci_private.h:468 msgid "SCSI storage controller" msgstr "контролор скази складишта" # >> @item #: kpci_private.h:469 msgid "IDE controller" msgstr "ИДЕ контролор" # >> @item #: kpci_private.h:470 msgid "Floppy disk controller" msgstr "контролор флопи диска" # >> @item #: kpci_private.h:471 msgid "IPI bus controller" msgstr "контролор ИПИ магистрале" # >> @item #: kpci_private.h:472 msgid "RAID bus controller" msgstr "контролор РАИД магистрале" # >> @item #: kpci_private.h:473 msgid "ATA controller" msgstr "АТА контролор" # >> @item #: kpci_private.h:474 msgid "Serial ATA direct port access" msgstr "С‑АТА непосредни приступ порту" # >> @item #: kpci_private.h:476 msgid "Unknown storage controller" msgstr "непознат складишни контролор" # >> @item #: kpci_private.h:478 msgid "Ethernet controller" msgstr "етернетски контролор" # >> @item #: kpci_private.h:479 msgid "Token ring network controller" msgstr "контролор прстенасте мреже" # >> @item #: kpci_private.h:480 msgid "FDDI network controller" msgstr "контролор ФДДИ мреже" # >> @item #: kpci_private.h:481 msgid "ATM network controller" msgstr "контролор АТМ мреже" # >> @item #: kpci_private.h:482 msgid "ISDN controller" msgstr "ИСДН контролор" # >> @item #: kpci_private.h:483 msgid "WorldFip controller" msgstr "ворлдфип контролор" # >> @item #: kpci_private.h:484 msgid "PICMG 2.14 multi computing" msgstr "ПИГМГ 2.14 вишерачунарство" # >> @item #: kpci_private.h:486 msgid "Unknown network controller" msgstr "непознат мрежни контролор" # >> @item #: kpci_private.h:488 msgid "VGA compatible controller" msgstr "ВГА сагласни контролор" # >> @item #: kpci_private.h:489 msgid "XGA compatible controller" msgstr "ИксГА сагласни контролор" # >> @item #: kpci_private.h:490 msgid "3D controller" msgstr "3Д контролор" # >> @item #: kpci_private.h:492 msgid "Unknown display controller" msgstr "непознат контролор приказа" # >> @item #: kpci_private.h:494 msgid "Multimedia video controller" msgstr "мултимедијски видео контролор" # >> @item #: kpci_private.h:495 msgid "Multimedia audio controller" msgstr "мултимедијски аудио контролор" # >> @item #: kpci_private.h:496 msgid "Computer telephony device" msgstr "уређај за рачунарску телефонију" # >> @item #: kpci_private.h:498 msgid "Unknown multimedia controller" msgstr "непознат мултимедијски контролор" # >> @item #: kpci_private.h:500 msgid "RAM memory" msgstr "РАМ меморија" # >> @item #: kpci_private.h:501 msgid "FLASH memory" msgstr "флеш меморија" # >> @item #: kpci_private.h:503 msgid "Unknown memory controller" msgstr "непознат меморијски контролор" # >> @item #: kpci_private.h:505 msgid "Host bridge" msgstr "домаћински мост" # >> @item #: kpci_private.h:506 msgid "ISA bridge" msgstr "ИСА мост" # >> @item #: kpci_private.h:507 msgid "EISA bridge" msgstr "ЕИСА мост" # >> @item #: kpci_private.h:508 msgid "MicroChannel bridge" msgstr "микрочанел мост" # >> @item #: kpci_private.h:509 msgid "PCI bridge" msgstr "ПЦИ мост" # >> @item #: kpci_private.h:510 msgid "PCMCIA bridge" msgstr "ПЦМЦИА мост" # >> @item #: kpci_private.h:511 msgid "NuBus bridge" msgstr "нубус мост" # >> @item #: kpci_private.h:512 msgid "CardBus bridge" msgstr "кардбас мост" # >> @item #: kpci_private.h:513 msgid "RACEway bridge" msgstr "рејсвеј мост" # >> @item #: kpci_private.h:514 msgid "Semi-transparent PCI-to-PCI bridge" msgstr "полупрозирни ПЦИ‑на‑ПЦИ мост" # >> @item #: kpci_private.h:515 msgid "InfiniBand to PCI host bridge" msgstr "домаћински мост с инфинибанда на ПЦИ" # >> @item #: kpci_private.h:517 msgid "Unknown bridge" msgstr "непознат мост" # >> @item #: kpci_private.h:519 msgid "Serial controller" msgstr "серијски контролор" # >> @item #: kpci_private.h:520 msgid "Parallel controller" msgstr "паралелни контролор" # >> @item #: kpci_private.h:521 msgid "Multiport serial controller" msgstr "вишепортски серијски контролор" # >> @item #: kpci_private.h:522 msgid "Modem" msgstr "модем" # >> @item #: kpci_private.h:523 msgid "GPIB (IEEE 488.1/2) controller" msgstr "ГПИБ (ИЕЕЕ 488.1/2) контролор" # >> @item #: kpci_private.h:524 msgid "Smart card" msgstr "смарт-картица" # >> @item #: kpci_private.h:526 msgid "Unknown communication controller" msgstr "непознат комуникациони контролор" # >> @item #: kpci_private.h:528 msgid "PIC" msgstr "ПИЦ" # >> @item #: kpci_private.h:529 msgid "DMA controller" msgstr "ДМА контролор" #: kpci_private.h:530 msgid "Timer" msgstr "одбројавач" # >> @item #: kpci_private.h:531 msgid "RTC" msgstr "РТЦ" # >> @item #: kpci_private.h:532 msgid "PCI Hot-plug controller" msgstr "ПЦИ контролор врућег укључивања" # >> @item #: kpci_private.h:533 msgid "System peripheral" msgstr "системска периферија" # >> @item #: kpci_private.h:534 msgid "Unknown system peripheral" msgstr "непозната системска периферија" # >> @item #: kpci_private.h:536 msgid "Keyboard controller" msgstr "контролор тастатуре" # >> @item #: kpci_private.h:537 msgid "Digitizer Pen" msgstr "дигитализујућа оловка" # >> @item #: kpci_private.h:538 msgid "Mouse controller" msgstr "контролор миша" # >> @item #: kpci_private.h:539 msgid "Scanner controller" msgstr "контролор скенера" # >> @item #: kpci_private.h:540 msgid "Gameport controller" msgstr "контролор играчког порта" # >> @item #: kpci_private.h:542 msgid "Unknown input device controller" msgstr "непознат контролор улазног уређаја" # >> @item #: kpci_private.h:544 msgid "Generic docking station" msgstr "генеричка сидришна станица" # >> @item #: kpci_private.h:546 msgid "Unknown docking station" msgstr "непозната сидришна станица" # >> @item #: kpci_private.h:548 msgid "386" msgstr "386" # >> @item #: kpci_private.h:549 msgid "486" msgstr "486" # >> @item #: kpci_private.h:550 msgid "Pentium" msgstr "пентијум" # >> @item #: kpci_private.h:551 msgid "Alpha" msgstr "алфа" # >> @item #: kpci_private.h:552 msgid "Power PC" msgstr "пауерПЦ" # >> @item #: kpci_private.h:553 msgid "MIPS" msgstr "МИПС" # >> @item #: kpci_private.h:554 msgid "Co-processor" msgstr "копроцесор" # >> @item #: kpci_private.h:555 msgid "Unknown processor" msgstr "непознат процесор" # >> @item #: kpci_private.h:557 msgid "FireWire (IEEE 1394)" msgstr "фајервајер (ИЕЕЕ 1394)" # >> @item #: kpci_private.h:558 msgid "ACCESS bus" msgstr "аксес магистрала" # >> @item #: kpci_private.h:559 msgid "SSA" msgstr "ССА" # >> @item #: kpci_private.h:560 msgid "USB controller" msgstr "УСБ контролор" # >> @item #: kpci_private.h:561 msgid "Fibre channel" msgstr "оптички канал" # >> @item #: kpci_private.h:562 msgid "SMBus" msgstr "СМбус" # >> @item #: kpci_private.h:563 msgid "InfiniBand" msgstr "инфинибанд" # >> @item #: kpci_private.h:564 msgid "IPMI interface" msgstr "ИПМИ сучеље" # >> @item #: kpci_private.h:565 msgid "SERCOS interface" msgstr "СЕРКОС сучеље" # >> @item #: kpci_private.h:566 msgid "CANbus" msgstr "канбус" # >> @item #: kpci_private.h:567 msgid "Unknown serial bus controller" msgstr "непознат контролор серијске магистрале" # >> @item #: kpci_private.h:569 msgid "IRDA controller" msgstr "ИрДА контролор" # >> @item #: kpci_private.h:570 msgid "Consumer IR controller" msgstr "потрошачки ИЦ контролор" # >> @item #: kpci_private.h:571 msgid "RF controller" msgstr "РФ контролор" # >> @item #: kpci_private.h:572 msgid "Bluetooth" msgstr "блутут" # >> @item #: kpci_private.h:573 msgid "Broadband" msgstr "широкопојасни" # >> @item #: kpci_private.h:574 msgid "Ethernet (802.11a - 5 GHz)" msgstr "етернет (802.11a - 5 GHz)" # >> @item #: kpci_private.h:575 msgid "Ethernet (802.11b - 2.4 GHz)" msgstr "етернет (802.11b - 2,4 GHz)" # >> @item #: kpci_private.h:577 msgid "Unknown wireless controller" msgstr "непознат контролор бежичне" # >> @item #: kpci_private.h:579 msgid "I2O" msgstr "И20" # >> @item #: kpci_private.h:580 msgid "Unknown intelligent controller" msgstr "непознат интелигентни контролор" # >> @item #: kpci_private.h:582 msgid "Satellite TV controller" msgstr "контролор сателитске ТВ" # >> @item #: kpci_private.h:583 msgid "Satellite audio communication controller" msgstr "контрол сателитске аудио комуникације" # >> @item #: kpci_private.h:584 msgid "Satellite voice communication controller" msgstr "контролор сателитске гласовне комуникације" # >> @item #: kpci_private.h:585 msgid "Satellite data communication controller" msgstr "контролор сателитске размене података" # >> @item #: kpci_private.h:586 msgid "Unknown satellite communications controller" msgstr "непознат контролор сателитске комуникације" # >> @item #: kpci_private.h:588 msgid "Network and computing encryption device" msgstr "уређај за шифровање мреже и рачунања" # >> @item #: kpci_private.h:589 msgid "Entertainment encryption device" msgstr "уређај за шифровање забаве" # >> @item #: kpci_private.h:591 msgid "Unknown encryption controller" msgstr "непознат контролор шифровања" # >> @item #: kpci_private.h:593 msgid "DPIO module" msgstr "ДПИО модул" # >> @item #: kpci_private.h:594 msgid "Performance counters" msgstr "бројачи перформанси" # >> @item #: kpci_private.h:595 msgid "Communication synchronizer" msgstr "синхронизатор комуникације" # >> @item #: kpci_private.h:596 msgid "Management card" msgstr "управљачка картица" # >> @item #: kpci_private.h:598 msgid "Unknown signal processing controller" msgstr "непознат контролор обраде сигнала" # >> @item #: kpci_private.h:600 msgid "Unknown subdevice class" msgstr "непозната класа подуређаја" # >> @item #: kpci_private.h:608 msgid "single DMA" msgstr "једноструки ДМА" # >> @item #: kpci_private.h:609 msgid "chained DMA" msgstr "уланчани ДМА" # >> @item #: kpci_private.h:611 msgid "VGA compatible" msgstr "ВГА сагласно" # >> @item #: kpci_private.h:612 msgid "8514 compatible" msgstr "8514 сагласно" # >> @item #: kpci_private.h:614 msgid "Normal decode" msgstr "нормално декодирање" # >> @item #: kpci_private.h:615 msgid "Subtractive decode" msgstr "одузимачко декодирање" # >> @item #: kpci_private.h:617 msgid "Transparent mode" msgstr "режим прозирности" # >> @item #: kpci_private.h:618 msgid "Endpoint mode" msgstr "режим крајње тачке" # >> @item #: kpci_private.h:620 msgid "Primary bus towards host CPU" msgstr "главна магистрала ка ЦПУ‑у домаћину" # >> @item #: kpci_private.h:621 msgid "Secondary bus towards host CPU" msgstr "споредна магистрала ка ЦПУ‑у домаћину" # >> @item #: kpci_private.h:623 msgid "8250" msgstr "8250" # >> @item #: kpci_private.h:624 msgid "16450" msgstr "16450" # >> @item #: kpci_private.h:625 msgid "16550" msgstr "16550" # >> @item #: kpci_private.h:626 msgid "16650" msgstr "16650" # >> @item #: kpci_private.h:627 msgid "16750" msgstr "16750" # >> @item #: kpci_private.h:628 msgid "16850" msgstr "16850" # >> @item #: kpci_private.h:629 msgid "16950" msgstr "16950" # >> @item #: kpci_private.h:631 msgid "SPP" msgstr "СПП" # >> @item #: kpci_private.h:632 msgid "BiDir" msgstr "би‑дир" # >> @item #: kpci_private.h:633 msgid "ECP" msgstr "ЕЦП" # >> @item #: kpci_private.h:634 msgid "IEEE1284" msgstr "ИЕЕЕ 1284" # >> @item #: kpci_private.h:635 msgid "IEEE1284 Target" msgstr "ИЕЕЕ 1284 циљ" # >> @item #: kpci_private.h:637 kpci_private.h:657 kpci_private.h:660 kpci_private.h:663 msgid "Generic" msgstr "генерички" # >> @item #: kpci_private.h:638 msgid "Hayes/16450" msgstr "⁠хејс/16450" # >> @item #: kpci_private.h:639 msgid "Hayes/16550" msgstr "⁠хејс/16550" # >> @item #: kpci_private.h:640 msgid "Hayes/16650" msgstr "⁠хејс/16550" # >> @item #: kpci_private.h:641 msgid "Hayes/16750" msgstr "⁠хејс/16750" # >> @item #: kpci_private.h:643 msgid "8259" msgstr "8259" # >> @item #: kpci_private.h:644 msgid "ISA PIC" msgstr "ИСА ПИЦ" # >> @item #: kpci_private.h:645 msgid "EISA PIC" msgstr "ЕИСА ПИЦ" # >> @item #: kpci_private.h:646 msgid "IO-APIC" msgstr "У/И АПИЦ" # >> @item #: kpci_private.h:647 msgid "IO(X)-APIC" msgstr "У/И(икс) АПИЦ" # >> @item #: kpci_private.h:649 msgid "8237" msgstr "8237" # >> @item #: kpci_private.h:650 msgid "ISA DMA" msgstr "ИСА ДМА" # >> @item #: kpci_private.h:651 msgid "EISA DMA" msgstr "ЕИСА ДМА" # >> @item #: kpci_private.h:653 msgid "8254" msgstr "8254" # >> @item #: kpci_private.h:654 msgid "ISA timer" msgstr "ИСА одбројавач" # >> @item #: kpci_private.h:655 msgid "EISA timers" msgstr "ЕИСА одбројавачи" # >> @item #: kpci_private.h:658 msgid "ISA RTC" msgstr "ИСА РТЦ" # >> @item #: kpci_private.h:661 msgid "Extended" msgstr "проширени" # >> @item #: kpci_private.h:664 kpci_private.h:667 msgid "OHCI" msgstr "ОХЦИ" # >> @item #: kpci_private.h:666 msgid "UHCI" msgstr "УХЦИ" # >> @item #: kpci_private.h:668 msgid "EHCI" msgstr "ЕХЦИ" # >> @item #: kpci_private.h:669 msgid "Unspecified" msgstr "неназначено" # >> @item #: kpci_private.h:670 msgid "USB Device" msgstr "УСБ уређај" # >> @item #: kpci_private.h:672 msgid "SMIC" msgstr "СМИЦ" # >> @item #: kpci_private.h:673 msgid "Keyboard controller style" msgstr "стил контролора тастатуре" # >> @item #: kpci_private.h:674 msgid "Block transfer" msgstr "блоковски пренос" # >> @item #: kpci_private.h:685 msgid "Vital product data" msgstr "кључни подаци о производу" # >> @item #: kpci_private.h:686 msgid "Slot identification" msgstr "идентификација слота" # >> @item #: kpci_private.h:688 msgid "CompactPCI hot swap" msgstr "компактПЦИ вруће замене" # >> @item #: kpci_private.h:689 msgid "PCI-X" msgstr "ПЦИ‑Икс" # >> @item #: kpci_private.h:690 msgid "HyperTransport" msgstr "хипертранспорт" # >> @item #: kpci_private.h:691 msgid "Vendor specific" msgstr "посебно по произвођачу" # >> @item #: kpci_private.h:692 msgid "Debug port" msgstr "исправљачки порт" # >> @item #: kpci_private.h:693 msgid "CompactPCI central resource control" msgstr "компактПЦИ централно управљање ресурсима" # >> @item #: kpci_private.h:694 msgid "PCI hot-plug" msgstr "ПЦИ врућег укључивања" # >> @item #: kpci_private.h:695 msgid "AGP x8" msgstr "АГП×8" # >> @item #: kpci_private.h:696 msgid "Secure device" msgstr "безбедни уређај" # >> @item #: kpci_private.h:697 msgid "PCI express" msgstr "ПЦИ‑експрес" # >> @item #: kpci_private.h:698 msgid "MSI-X" msgstr "МСИ‑Икс" # >> @item #: kpci_private.h:705 msgid "Fast" msgstr "брз" # >> @item #: kpci_private.h:706 msgid "Medium" msgstr "средњи" # >> @item #: kpci_private.h:707 msgid "Slow" msgstr "спор" # >> @item #: kpci_private.h:714 msgid "32 bit" msgstr "32‑битни" # >> @item #: kpci_private.h:715 msgid "Below 1M" msgstr "испод 1M" # >> @item #: kpci_private.h:716 msgid "64 bit" msgstr "64‑битни" # >> @item #: kpci_private.h:723 msgid "Standard" msgstr "стандардни" # >> @item #: kpci_private.h:725 msgid "CardBus" msgstr "кардбас" # >> @item #: kpci_private.h:732 msgid "1X" msgstr "1×" # >> @item #: kpci_private.h:733 msgid "2X" msgstr "2×" # >> @item #: kpci_private.h:734 msgid "1X & 2X" msgstr "1× и 2×" # >> @item #: kpci_private.h:735 kpci_private.h:739 msgid "4X" msgstr "4×" # >> @item #: kpci_private.h:736 msgid "1X & 4X" msgstr "1× и 4×" # >> @item #: kpci_private.h:737 msgid "2X & 4X" msgstr "2× и 4×" # >> @item #: kpci_private.h:738 msgid "1X & 2X & 4X" msgstr "1× и 2× и 4×" # >> @item #: kpci_private.h:740 msgid "8X" msgstr "8×" # >> @item #: kpci_private.h:741 msgid "4X & 8X" msgstr "4× и 8×" # >> @item #: kpci_private.h:748 msgid "4 ms" msgstr "4 ms" # >> @item #: kpci_private.h:749 msgid "16 ms" msgstr "16 ms" # >> @item #: kpci_private.h:750 msgid "64 ms" msgstr "64 ms" # >> @item #: kpci_private.h:751 msgid "256 ms" msgstr "256 ms" # >> @item #: kpci_private.h:752 msgid "Not needed" msgstr "непотребно" # >> @item #: kpci_private.h:759 msgid "0 (self powered)" msgstr "0 (самонапајање)" # >> @item #: kpci_private.h:760 msgid "55 mA" msgstr "55 mA" # >> @item #: kpci_private.h:761 msgid "100 mA" msgstr "100 mA" # >> @item #: kpci_private.h:762 msgid "160 mA" msgstr "160 mA" # >> @item #: kpci_private.h:763 msgid "220 mA" msgstr "220 mA" # >> @item #: kpci_private.h:764 msgid "270 mA" msgstr "270 mA" # >> @item #: kpci_private.h:765 msgid "320 mA" msgstr "320 mA" # >> @item #: kpci_private.h:766 msgid "375 mA" msgstr "375 mA" # >> @item #: kpci_private.h:783 msgid "1 vector" msgstr "1 вектор" # >> @item #: kpci_private.h:784 msgid "2 vectors" msgstr "2 вектора" # >> @item #: kpci_private.h:785 msgid "4 vectors" msgstr "4 вектора" # >> @item #: kpci_private.h:786 msgid "8 vectors" msgstr "8 вектора" # >> @item #: kpci_private.h:787 msgid "16 vectors" msgstr "16 вектора" # >> @item #: kpci_private.h:788 msgid "32 vectors" msgstr "32 вектора"