# Lithuanian translations for plasma_scriptengine_qscript package. # This file is distributed under the same license as the plasma_scriptengine_qscript package. # # Andrius Štikonas , 2009. # Tomas Straupis , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-26 11:19+0200\n" "Last-Translator: Tomas Straupis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30 msgid "Images" msgstr "Paveikslėliai" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35 msgid "Configuration Definitions" msgstr "Konfigūravimo apibrėžimai" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40 msgid "User Interface" msgstr "Naudotojo sąsaja" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43 msgid "Data Files" msgstr "Duomenų failai" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45 msgid "Executable Scripts" msgstr "Vykdomieji scenarijai" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50 msgid "Translations" msgstr "Vertimai" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52 msgid "Animation scripts" msgstr "Animacijos scenarijai" #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54 #: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64 msgid "Main Script File" msgstr "Pagrindinis scenarijaus failas" #: common/scriptenv.cpp:116 msgid "Unable to load script file: %1" msgstr "Nepavyksta įkelti scenarijaus failo: %1" #: common/scriptenv.cpp:241 msgid "debug takes one argument" msgstr "Derinimas reikalauja vieno argumento" #: common/scriptenv.cpp:261 msgid "listAddons takes one argument: addon type" msgstr "listAddons reikalauja vieno argumento: priedo tipo" #: common/scriptenv.cpp:289 common/scriptenv.cpp:296 msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load" msgstr "" "loadAddon reikalauja dviejų argumentų: priedo tipo ir įkraunamo priedo " "pavadinimo" #: common/scriptenv.cpp:304 msgid "Failed to find Addon %1 of type %2" msgstr "Nepavyko rasti priedo %1, kurio tipas %2" #: common/scriptenv.cpp:314 msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2" msgstr "Nepavyko atverti scenarijaus priedui %1: %2" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:219 msgid "loadui() takes one argument" msgstr "loadui() reikia vieno argumento" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:225 msgid "Unable to open '%1'" msgstr "Nepavyksta atverti „%1“" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:238 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:262 msgid "Constructor takes at least 1 argument" msgstr "Konstruktoriui reikia bent 1 argumento" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:493 msgid "dataEngine() takes one argument" msgstr "dataEngine() reikia vieno argumento" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:498 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:520 #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:540 msgid "Could not extract the Applet" msgstr "Nepavyko išgauti įskiepio" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:513 msgid "service() takes two arguments" msgstr "service() reikia dviejų argumentų" #: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:533 msgid "service() takes one argument" msgstr "service() reikia vieno argumento"