# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. # # Marek Laane , 2005,2007-2008. # Marek Laane , 2010, 2011, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 14:39+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: launcherconfig.cpp:45 msgid "Launcher Matching Rules" msgstr "Käivitaja sobivuse reeglid" #: launcherconfig.cpp:145 msgid "A launcher is already defined for %1" msgstr "%1 jaoks on käivitaja juba määratud" #: launcherconfig.cpp:202 msgid "" "To associate an application with a launcher, the task manager reads the " "application's window class and name. These are then used to look up the " "launcher details of an installed application. This attempts to match these " "against the application's 'Name'. This can sometimes fail. The list above " "allows you to manually set the class+name to launcher/name mapping." msgstr "" "Rakenduse seostamiseks käivitajaga loeb tegumihaldur rakenduse akna klassi " "ja nime. Neid kasutatakse seejärel paigaldatud rakenduse käivitaja " "üksikasjade tuvastamiseks. See üritab neid sobitada kokku rakenduse " "'nimega'. Mõnikord see ei õnnestu. Ülalolev nimekiri võimaldab käsitsi " "määrata klassi+nime käivitaja/nime seosele." #: launcherproperties.cpp:46 msgid "Launcher Properties" msgstr "Käivitaja omadused" #: launcherproperties.cpp:96 msgid "Select launcher application:" msgstr "Käivitaja rakendus:" #. i18n: file: launcherconfig.ui:39 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) #: rc.cpp:3 msgid "Window Class" msgstr "Aknaklass" #. i18n: file: launcherconfig.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) #: rc.cpp:6 msgid "Window Name" msgstr "Akna nimi" #. i18n: file: launcherconfig.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view) #: rc.cpp:9 msgid "Launcher" msgstr "Käivitaja" #. i18n: file: launcherconfig.ui:57 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add) #: rc.cpp:12 msgid "Add" msgstr "Lisa" #. i18n: file: launcherconfig.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit) #: rc.cpp:15 msgid "Edit" msgstr "Muuda" #. i18n: file: launcherconfig.ui:71 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, remove) #: rc.cpp:18 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" #. i18n: file: launcherconfig.ui:91 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:21 msgid "" "NOTE: The above list is only required when the automatic window to " "launcher rules do not work. You do not need to add an entry here for each " "launcher." msgstr "" "MÄRKUS: ülalolevat nimekirja on vaja ainult siis, kui automaatne akna " "käivitajaga seostamise reegel ei toimi. Sinna ei ole mõtet lisada kirjeid " "kõigi käivitajate kohta." #. i18n: file: launcherconfig.ui:101 #. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, label) #: rc.cpp:24 msgid "More information..." msgstr "Rohkem teavet..." #. i18n: file: launcherproperties.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:27 msgid "Window class:" msgstr "Akna klass:" #. i18n: file: launcherproperties.ui:27 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:30 msgid "Window name:" msgstr "Akna nimi:" #. i18n: file: launcherproperties.ui:37 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect) #: rc.cpp:33 msgid "Detect Window Properties" msgstr "Tuvasta akna omadused" #. i18n: file: launcherproperties.ui:44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:36 msgid "Launcher:" msgstr "Käivitaja:" #: taskactions.cpp:174 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimeeri" #: taskactions.cpp:185 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ksimeeri" #: taskactions.cpp:195 msgid "&Shade" msgstr "&Keri kokku" #: taskactions.cpp:205 msgid "Re&size" msgstr "&Muuda suurust" #: taskactions.cpp:213 msgid "&Move" msgstr "&Liiguta" #: taskactions.cpp:222 msgid "&Close" msgstr "&Sulge" #: taskactions.cpp:255 msgid "Move &To Current Desktop" msgstr "Liiguta &aktiivsele töölauale" #: taskactions.cpp:276 msgid "&All Desktops" msgstr "Kõik tööl&auad" #: taskactions.cpp:299 msgid "&New Desktop" msgstr "&Uus töölaud" #: taskactions.cpp:323 msgid "Move To &Desktop" msgstr "Liiguta &töölauale" #: taskactions.cpp:343 msgid "Keep &Above Others" msgstr "&Teiste kohal" #: taskactions.cpp:353 msgid "Keep &Below Others" msgstr "T&eiste all" #: taskactions.cpp:363 msgid "&Fullscreen" msgstr "Täi&sekraan" #: taskactions.cpp:373 msgid "More Actions" msgstr "Rohkem toiminguid" #: taskactions.cpp:400 msgid "&Leave Group" msgstr "&Lahku grupist" #: taskactions.cpp:428 msgid "Remove This Launcher" msgstr "Eemalda käivitaja" #: taskactions.cpp:449 msgid "&Show A Launcher When Not Running" msgstr "&Käivitaja näitamine, kui see ei tööta" #: taskactions.cpp:482 msgid "" "The application, to which this task is associated with, could not be " "determined. Please select the appropriate application from the list below:" msgstr "" "Rakendust, millega see ülesanne on seotud, ei õnnestunud määrata. Palun vali " "vajalik rakendus allolevast loendist:" #: taskactions.cpp:529 msgid "Start New Instance" msgstr "Käivita uus isend" #: taskactions.cpp:553 msgid "&Edit Group" msgstr "&Muuda gruppi" #: task.cpp:246 msgctxt "marks that a task has been modified" msgid "modified" msgstr "muudetud" #: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:77 msgid "Leave Group" msgstr "Lahku grupist" #: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:84 msgid "Remove Group" msgstr "Eemalda grupp" #: strategies/programgroupingstrategy.cpp:76 msgid "Allow this program to be grouped" msgstr "Luba seda rakendust grupeerida" #: strategies/programgroupingstrategy.cpp:78 msgid "Do not allow this program to be grouped" msgstr "Ära luba seda rakendust grupeerida"