# translation of knotify4.po to Estonian # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # Hasso Tepper , 2003. # Marek Laane , 2003-2005,2007-2008. # Peeter Russak , 2005. # Marek Laane , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-16 00:28+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ksolidnotify.cpp:150 msgid "Devices notification" msgstr "Seadmete märguanne" #: ksolidnotify.cpp:159 msgid "Could not mount the following device: %1" msgstr "Järgmise seadme ühendamine nurjus: %1" #: ksolidnotify.cpp:169 msgid "" "Could not unmount the following device: %1\n" "One or more files on this device are open within an application " msgstr "" "Järgmise seadme lahutamine nurjus: %1\n" "Vähemalt üks selle seadme fail on avatud rakenduses " #: ksolidnotify.cpp:174 msgctxt "" "The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the " "computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\"" msgid "The following device can now be safely removed: %1" msgstr "Järgmise seadme võib nüüd turvaliselt eemaldada: %1" #: ksolidnotify.cpp:195 msgid "" "Could not eject the following device: %1\n" "One or more files on this device are open within an application " msgstr "" "Järgmise seadme väljastamine nurjus: %1\n" "Vähemalt üks selle seadme fail on avatud rakenduses " #: ksolidnotify.cpp:200 msgid "The following device can now be safely removed: %1" msgstr "Järgmise seadme võib nüüd turvaliselt eemaldada: %1" #: main.cpp:43 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: main.cpp:44 msgid "KDE Notification Daemon" msgstr "KDE märguannete deemon" #: main.cpp:45 msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers" msgstr "(C) 1997-2008: KDE arendajad" #: main.cpp:46 msgid "Olivier Goffart" msgstr "Olivier Goffart" #: main.cpp:46 msgid "Current Maintainer" msgstr "Praegune hooldaja" #: main.cpp:47 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer" #: main.cpp:47 main.cpp:50 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Endine hooldaja" #: main.cpp:48 msgid "Christian Esken" msgstr "Christian Esken" #: main.cpp:49 msgid "Stefan Westerfeld" msgstr "Stefan Westerfeld" #: main.cpp:49 msgid "Sound support" msgstr "Heli toetus" #: main.cpp:50 msgid "Charles Samuels" msgstr "Charles Samuels" #: main.cpp:51 msgid "Allan Sandfeld Jensen" msgstr "Allan Sandfeld Jensen" #: main.cpp:51 msgid "Porting to KDE 4" msgstr "KDE4 port"