# Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Dimitar Popov , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 01:19+0200\n" "Last-Translator: Dimitar Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: file: config.ui:16 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, flatButton) #: rc.cpp:3 msgid "Display all windows in one list" msgstr "Показване на всички прозорци в един списък" #. i18n: file: config.ui:23 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, subButton) #: rc.cpp:6 msgid "Display a submenu for each desktop" msgstr "Показване на подменю за всеки работен плот" #. i18n: file: config.ui:30 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, curButton) #: rc.cpp:9 msgid "Display only the current desktop's windows" msgstr "Показване само на прозорците от текущия работен плот" #: switch.cpp:40 switch.cpp:138 msgid "Windows" msgstr "Прозорци" #: switch.cpp:60 msgid "Configure Switch Window Plugin" msgstr "Настройки на приставката за превключване на прозорци" #: switch.cpp:153 switch.cpp:167 msgid "All Desktops" msgstr "Всички работни плотове"